ВОСЬМОЙ КАССАЦИОННЫЙ СУД ОБЩЕЙ ЮРИСДИКЦИИ
дело № 77-1955/2020
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
г. Кемерово 16 сентября 2020 года
Судебная коллегия по уголовным делам Восьмого кассационного суда общей юрисдикции в составе:
председательствующего судьи Лазаревой О.Н.,
судей Колчанова Е.Ю., Сиротинина М.П.,
с участием прокурора Кима Д.Ю.,
осужденного ФИО1,
переводчика ФИО33,
защитника - адвоката Лапуновой Х.А., представившей удостоверение № 1518 от 27 октября 2010 года и ордер № 11 от 16 сентября 2020 года,
при секретаре судебного заседания Шарафутдиновой К.С.
рассмотрела в открытом судебном заседании кассационные жалобы осужденного ФИО1 (с дополнениями) и его защитника-адвоката Лапуновой Х.А. на приговор Березовского районного суда Красноярского края от 12 сентября 2019 года и апелляционное определение судебной коллегии по уголовным делам Красноярского краевого суда от 14 января 2020 года.
Заслушав доклад судьи Лазаревой О.Н., мнение осужденного ФИО1 и его защитника-адвоката Лапуновой Х.А., полагавших необходимым приговор и апелляционное определение отменить ввиду существенного нарушения уголовного и уголовно-процессуального закона, уголовное дело прекратить за отсутствием состава преступления, мнение прокурора Кима Д.Ю., полагавшего необходимым приговор и апелляционное определение отменить ввиду существенного нарушения уголовно-процессуального закона, уголовное дело передать на новое судебное рассмотрение в суд первой инстанции, судебная коллегия
УСТАНОВИЛА:
по приговору Березовского районного суда Красноярского края от 12 сентября 2019 года
ФИО1 <данные изъяты>
осужден по ч. 3 ст. 260 УК РФ к 3 годам лишения свободы.
На основании ст. 73 УК РФ назначенное наказание постановлено считать условным с испытательным сроком 3 года с возложением обязанностей, предусмотренных ч. 5 ст. 73 УК РФ, указанных в приговоре.
Апелляционным определением судебной коллегией по уголовным делам Красноярского краевого суда от 14 января 2020 года указанный приговор оставлен без изменения, апелляционные жалобы осужденного ФИО1 и адвокатов Лапуновой Х.А., Бабенко О.И. в защиту осужденного – без удовлетворения.
В кассационной жалобе адвокат Лапунова Х.А. в защиту осужденного ФИО1 считает состоявшиеся судебные решения незаконными и необоснованными ввиду существенных нарушений уголовного и уголовно-процессуального закона.
Заявляет о нарушении требований ст.ст. 14, 15, 46, 49, 83, 158.1, 164, 170, 190, 192, 195, 198, 206, ч. 2 ст. 219, 206, 297 УПК РФ.
Указывает на нарушение права ФИО1 на защиту, поскольку он был лишен возможности пользоваться услугами переводчика. Обращает внимание на то обстоятельство, что в ходе предварительного следствия, а также судом в ходе предварительного слушания и частично в ходе судебного следствия за ФИО1, недостаточно владеющим русским языком, признано право предусмотренное п. 7 ч. 4 ст. 46 УПК РФ, пользоваться услугами переводчика бесплатно, однако в процессе судебного разбирательства суд сначала необоснованно отказал ФИО1 в ходатайстве об отводе переводчика ФИО8оглы, которого он не понимал ввиду владения ими разными разговорными диалектами азербайджанского языка, а затем отстранил переводчика от участия в деле, посчитав, что подсудимый достаточно владеет русским языком. Считает необоснованным отказ суда ДД.ММ.ГГГГ в ходатайстве о допуске к участию в судебном заседании переводчика.
Кроме того, считает, что право ФИО1 на защиту нарушено необоснованным отказом суда в допуске к участию в деле защитников наряду с адвокатом в порядке ч. 2 ст. 49 УПК РФ, в том числе защитника Мезенцева А.В.
Указывает об аналогичных нарушениях, допущенных судом апелляционной инстанции при пересмотре уголовного дела.
Заявляет о множестве иных нарушений уголовно-процессуального закона, допущенных судом первой инстанции в ходе судебного следствия, в том числе об ограничении стороны защиты в представлении доказательств, отказе в ходатайстве об истребовании информации от операторов сотовой связи (детализации телефонных переговоров), отказе в разрешении видеосъемки судебных заседаний, отказе в ходатайстве о возвращении уголовного дела прокурору в связи с нарушением в ходе предварительного следствия права ФИО1 на защиту.
Считает, что допустимые и достоверные доказательства, подтверждающие виновность осужденного, отсутствуют, в то время как факт присутствия ФИО1 на месте преступления не может свидетельствовать о причастности к его совершению. Полагает, что у суда не имелось оснований не доверять показаниям ФИО1, в том числе данным 7 июля 2015 года о том, что на месте преступления он оказался по просьбе «Александровича» с целью оказать ему помощь и немного заработать.
Указывает, что отсутствие вины ФИО1 в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 260 УК РФ, подтверждается показаниями свидетелей ФИО17, ФИО10, ФИО11, ФИО12, ФИО13, ФИО14, ФИО15, которые заявили, что, что с 27 по ДД.ММ.ГГГГФИО2 находился в компании друзей, а заготовкой древесины занимался ФИО16 Отмечает, что у свидетеля ФИО10 имеются фотоматериалы в телефоне, которые подтверждают невиновность ФИО2оглы, а свидетель ФИО17 заявил об оказании на него давления следователем ФИО18 с целью дачи «нужных» для следствия показаний. Считает, что к показаниям следователей ФИО19, ФИО18 и оперативных сотрудников ФИО20, ФИО21, ФИО22 следует относиться критически.
Указывает на наличие противоречий в показаниях свидетелей, в том числе в оглашенных в судебном заседании показаниях свидетеля ФИО16, отмечая, что ДД.ММ.ГГГГ в присутствии адвоката он заявил, что за участие в фабрикации дела в отношении ФИО1 он получил автомобиль <данные изъяты>.
Утверждает, что показания на очной ставке ДД.ММ.ГГГГ даны ФИО1 под психологическим давлением, а свидетель ФИО16 при этом находился в состоянии алкогольного опьянения, что видеозапись при этом не велась, очная ставка приостанавливалась, а с <данные изъяты> она была продолжена, считает, что поле восстановления уничтоженной копии протокола очной ставки была сделана отметка о ведении видеозаписи, которая, по мнению защитника, осуществлена с грубыми нарушениями, поскольку на ней не запечатлены участники следственного действия - свидетель, защитник и следователь.
Отмечает также, что при проведении очной ставки от ДД.ММ.ГГГГ между подозреваемым ФИО1 и свидетелем ФИО16, а также при проведении ДД.ММ.ГГГГ проверки показаний подозреваемого ФИО1 на месте нарушено его право на защиту ввиду отсутствия переводчика.
Полагает, что при восстановлении утраченных материалов уголовного дела не соблюдены требования ст.ст. 83,164, 190, 192 УПК РФ.
Считает недопустимыми доказательствами протокол осмотра места происшествия от 1 июля 2015 года, постановление о производстве обыска (выемки) от 7 августа 2015 года, протокол обыска от 7 августа 2015 года, протокол осмотра телефона от 7 августа 2015 года.
По мнению защитника, допустимые вещественные доказательства в уголовном деле отсутствуют, в обвинительном заключении нет ссылки на DVD-диск с видеозаписью очной ставки между подозреваемым ФИО1 и свидетелем ФИО16, а также видеозаписью проверки показаний ФИО1 на месте происшествия; кроме того, согласно описи и содержания обвинительного заключения имеется СD-диск с записью детализации телефонных соединений, однако в конверте оказался поврежденный диск.
Утверждает, что после ознакомления ФИО1 и его защитника с материалами уголовного дела в нем обнаружены дополнительные документы.
Утверждает, что адвокат Зобкова Е.С. не осуществляла надлежащую защиту ФИО1 в ходе предварительного следствия.
Просит судебные решения отменить, уголовное дело прекратить за отсутствием в действиях ФИО1 состава преступления.
В кассационной жалобе (с дополнениями) осужденный ФИО1 выражает несогласие с судебными решениями, которые просит отменить ввиду существенных нарушений уголовного и уголовно-процессуального закона.
Ссылаясь на нарушение судами Конституции РФ, требований ст.ст. 7, 11, 16, 29, 49, 50, 256, 297, 305, 307 УПК РФ, приводит доводы, аналогичные доводам кассационной жалобы адвоката; утверждает, что уголовное дело в отношении него сфабриковано, объективных доказательств его причастности к преступлению, предусмотренному ч. 3 ст. 260 УК РФ, суду органами предварительного расследования не представлено, поскольку все доказательства в уголовном деле сфальсифицированы. Приводит свою версию событий, предшествующих его обнаружению на месте преступления, к которому он не причастен, согласно которой он оказался там по просьбе свидетеля ФИО16
Утверждает, что на предварительном следствии на него и свидетеля ФИО16 оказывалось психологическое и физическое давление с целью дачи нужных для следствия показаний, в том числе следователем ФИО18, которая ему угрожала; вследствие этого давления он написал явку с повинной. Отмечает, что уголовное дело велось 4 года, при рассмотрении уголовного дела допущена волокита.
Полагает, что уголовное дело рассмотрено судом с обвинительным уклоном и основано на противоречивых и лживых показаниях свидетелей, в том числе сотрудников полиции.
В возражениях на кассационную жалобу осужденного помощник прокурора района Аулов Н.С. просит оставить ее без удовлетворения.
Судебная коллегия, проверив материалы уголовного дела, обсудив доводы кассационной жалобы и возражений на нее, приходит к следующему.
В соответствии с ч. 1 ст. 401.15 УПК РФ основаниями отмены или изменения приговора, определения, постановления суда при рассмотрении уголовного дела в кассационной инстанции являются существенные нарушения уголовного или уголовно-процессуального закона, повлиявшие на исход дела.
По данному делу допущены нарушения уголовно-процессуального закона, подпадающие под указанные критерии.
Согласно ст. 297 УПК РФ приговор суда признается законным, обоснованным и справедливым, если он постановлен в соответствии с требованиями уголовно-процессуального закона и основан на правильном применении уголовного закона.
В соответствии со ст. 26 Конституции РФ, каждому гражданину гарантируется реализация права определять и указывать свою национальную принадлежность, пользоваться родным языком, свободно выбирать язык общения.
В соответствии с ч.ч. 1, 2 ст. 18 УПК РФ уголовное судопроизводство ведется на русском языке. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом. Согласно ч. 3 ст. 18 УПК РФ следственные и судебные документы, подлежащие обязательному вручению обвиняемому, не владеющему или недостаточно владеющему языком судопроизводства, должны быть переведены на его родной язык.
Согласно п.п. 6 и 7 ч. 4 ст. 46 УПК РФ подозреваемый и обвиняемый вправе давать показания и объяснения на родном языке или языке, которым он владеет, пользоваться помощью переводчика бесплатно.
Судом данные требования закона нарушены.
Из представленных материалов следует, что ФИО1, уроженец <адрес><адрес>, является лицом без гражданства, в недостаточной степени владеющим русским языком, в связи с чем, постановлением следователя ФИО1 был предоставлен переводчик с русского языка на азербайджанский язык (т. 2 л.д. 250). Все процессуальные документы, подлежащие вручению обвиняемому, были переведены на его родной язык, включая постановление о привлечении в качестве обвиняемого и обвинительное заключение.
На протяжении всего периода предварительного расследования, а также в судебных заседаниях суда первой инстанции в период с 18 июня 2018 года по 20 января 2019 года ФИО1 пользовался помощью переводчика; необходимость в участии переводчика судом первой инстанции в указанный период под сомнение не ставилась, напротив в целях соблюдения права на защиту в судебном заседании 18 июня 2018 года судом было принято решение о повторном переводе обвинительного заключения на азербайджанский язык.
Согласно протоколу судебного заседания от 20 декабря 2018 года, подсудимый заявил отвод переводчику ФИО26оглы, мотивируя тем, что не понимает его, в то время как ранее участвовавшего в судебных заседаниях переводчика ФИО25кызы он хорошо понимал, а также сообщает суду данные о переводчике, владеющем понятым ему диалектом азербайджанского языка; переводчик ФИО26оглы подтвердил, что ФИО1 его не понимает; постановлением суда отвод переводчику не удовлетворен; судебное заседание отложено в связи с плохим самочувствием переводчика на 23 января 2019 года.
Согласно протоколу судебного заседания от ДД.ММ.ГГГГ, в судебное заседание по невыясненным причинам переводчик ФИО27ФИО35 не явился, однако, несмотря на возражения стороны защиты, настаивавшей на участии переводчика, судебное заседание было продолжено, а судом принято решение об отстранении переводчика от участия в судебных заседаниях. Таким образом, ФИО1 вынужденно был лишен судом права пользоваться помощью переводчика, решение об отстранении которого принято в отсутствие переводчика, что свидетельствует о существенном нарушении уголовно-процессуального закона и праве подсудимого на защиту.
Указанные нарушения уголовно-процессуального закона судом в апелляционном порядке не устранены. Напротив, в судебном заседании суда апелляционной инстанции 14 января 2020 года стороной защиты было заявлено ходатайство о допуске к участию в деле переводчика ФИО25кызы, однако судом в ходатайстве было отказано.
При таких обстоятельствах, отказ в праве бесплатно пользоваться помощью переводчика в судебных заседаниях суда первой и апелляционной инстанций свидетельствует о нарушении требований ст. 18 УПК РФ и противоречит ранее принятым органом предварительного расследования, а также судом первой инстанции решениям о необходимости участия в уголовном деле по обвинению ФИО1 переводчика.
Указанные нарушения уголовно-процессуального закона являются существенными, повлиявшими на исход дела, являющимися безусловным основанием для отмены судебных решений с передачей уголовного дела на новое судебное рассмотрение, в ходе которого необходимо проверить доводы кассационных жалоб, поскольку согласно ч. 7 ст. 401.16 УПК РФ в случае отмены судебного решения по процессуальным основаниям суд кассационной инстанции не вправе предрешать выводы, которые могут быть сделаны судом при повторном рассмотрении данного уголовного дела.
Мера пресечения в виде заключения под стражу ФИО1 настоящим приговором не избиралась, в связи с чем оснований для решения вопроса об избрании ему меры пресечения настоящим определением не имеется.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 401.14 - 401.16 УПК РФ, судебная коллегия
ОПРЕДЕЛИЛА:
кассационные жалобы осужденного ФИО1 и его защитника - адвоката Лапуновой Е.С. удовлетворить.
Приговор Березовского районного суда Красноярского края от 12 сентября 2019 года и апелляционное определение судебной коллегии по уголовным делам Красноярского краевого суда от 14 января 2020 года в отношении ФИО2ФИО34 отменить.
Уголовное дело передать на новое судебное рассмотрение в Березовский районный суд Красноярского края иным составом суда.
Председательствующий: О.Н. Лазарева
Судьи: Е.Ю. Колчанов
М.П. Сиротинин