ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Определение № 88-89/20 от 14.01.2020 Второго кассационного суда общей юрисдикции

1- инстанция: Устинова О.В.

2- инстанция: Гербеков Б.И., Кнышева Т.В., Лебедева И.Е.(докладчик)

№ 88-89/2020

О П Р Е Д Е Л Е Н И Е

город Москва 14 января 2020 года

Судья Второго кассационного суда общей юрисдикции Кислиденко Е.А., рассмотрев гражданское дело по иску ФИО14 к ФИО1, ФИО2, ФИО3, ООО «Квандо» о взыскании денежных средств по договору займа (2-4119/2019),

по кассационным жалобам представителя ответчика ФИО1 по доверенности ФИО4, представителя ООО «Квандо» по доверенности ФИО5 на апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 14.08.2019

у с т а н о в и л :

ФИО16 обратился в суд с иском к ответчикам о взыскании солидарно денежных средств по договору займа от ДД.ММ.ГГГГ, заключенному между ним гражданином Австрии и Компанией «Прайори Трейд Лтд.», в размере <данные изъяты>, процентов (с учетом уточнений требований) за период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ включительно в размере <данные изъяты>, неустойки за период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ включительно в размере <данные изъяты>, в рублях по курсу Центрального Банка Российской Федерации на день исполнения решения суда, а также судебных расходов в размере <данные изъяты>.

Определением Хамовнического районного суда <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ исковое заявление ФИО15 к ФИО1, ФИО2, ФИО3, ООО «Квандо» о взыскании денежных средств оставлено без рассмотрения.

Апелляционным определением судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 22.11.2018 определение районного суда отменено, гражданское дело возвращено в суд первой инстанции для рассмотрения по существу.

Постановлением президиума Московского городского суда от 26.03. 2019 апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 22.11.2018 отменено, дело направлено на новое рассмотрение в суд апелляционной инстанции.

Апелляционным определением судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 14.08.2019 определение Хамовнического районного суда города Москвы от 17.09.2018 отменено, гражданское дело направлено в районный суд для рассмотрения по существу.

В кассационной жалобе представитель ФИО11 по доверенности ФИО4 просит отменить апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 14.08.2019, принять новое судебное постановление об оставлении без рассмотрения искового заявления ФИО17 к ФИО1, ФИО2, ФИО3 и передаче искового заявления ФИО18 в части требований к ООО «Квандо» в компетентный суд.

В свою очередь, в кассационной жалобе представитель ООО «Квандо» по доверенности ФИО5 также просит отменить апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 14.08.2019 и отказать в удовлетворении частной жалобы представителя истца на определение Хамовнического районного суда города Москвы от 17.09.2018.

На вышеуказанные кассационные жалобы поступил письменный отзыв представителя истца по доверенности ФИО12, третьего лица ЗАО «Аркон».

В соответствии с ч.10 ст. 3795 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации кассационные жалобы рассмотрены в суде кассационной инстанции судьей единолично без проведения судебного заседания.

Изучив доводы кассационных жалоб, письменные отзывы, не нахожу оснований для отмены оспариваемого судебного акта.

Согласно положениям ст. 3797 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации основаниями для отмены или изменения судебных постановлений кассационным судом общей юрисдикции являются несоответствие выводов суда, содержащихся в обжалуемом судебном постановлении, фактическим обстоятельствам дела, установленным судами первой и апелляционной инстанций, нарушение либо неправильное применение норм материального права или норм процессуального права.

Исходя из смысла названной статьи кассационный порядок пересмотра судебных постановлений предназначен для устранения существенных нарушений, допущенных нижестоящими судами, что согласуется с правовой позицией Конституционного Суда Российской Федерации, выраженной в Постановлении от 05.02.2007 N 2-П, согласно которой основаниями для отмены или изменения вступивших в законную силу судебных постановлений нижестоящих судов могут выступать лишь такие ошибки в толковании и применении закона, повлиявшие на исход дела, без исправления которых невозможны эффективное восстановление и защита нарушенных прав и свобод, а также защита охраняемых законом публичных интересов.

Таких нарушений судом апелляционной инстанции не допущено.

В соответствии с абз. 6 ст. 222 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации суд оставляет заявление без рассмотрения в случае: если имеется соглашение сторон о рассмотрении указанного спора третейским судом при условии, что любая из сторон не позднее дня представления своего первого заявления по существу спора в суде первой инстанции заявит по этому основанию возражение в отношении рассмотрения дела в суде, а также если стороны заключили соглашение о передаче спора на разрешение третейского суда во время судебного разбирательства до принятия судебного акта, которым заканчивается рассмотрение дела по существу, при условии, что любая из сторон заявит по этому основанию возражение в отношении рассмотрения дела в суде.

Применительно к указанной норме права суд первой инстанции, оставляя без рассмотрения исковое заявление ФИО19, исходил из достижения сторонами пророгационного соглашения, изложенного в п. 16 договора займа от ДД.ММ.ГГГГ, согласно которому «любой спор, возникающий в связи с данным договором, включая любой вопрос, касающийся существования. Действительности или прекращения. Должен передаваться на рассмотрение в арбитражный суд согласно Регламенту по арбитражу и примирению Международного Арбитражного Центра Федеральной Экономической Палаты Австрии в Вене (Венские правила)... одним арбитром, назначенным в соответствии с данным Регламентом. Местом арбитража является Вена, Австрия. Языком, который будет использоваться в арбитражном разбирательстве, должен быть английский язык»,

Суд апелляционной инстанции, отменяя определение районного суда, с указанным выводом не согласился, исходя из следующего.

Договорная подсудность с участием иностранных лиц урегулирована статьей 404 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, предусматривающей, что по делу с участием иностранного лица стороны вправе договориться об изменении подсудности дела (пророгационное соглашение) до принятия его судом к своему производству.

В связи с этим при решении вопроса о компетенции российского суда по такому делу, следует установить наличие или отсутствие соглашения, изменяющего в соответствии со статьей 404 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации подсудность дела с участием иностранных лиц.

Как установлено и следует из материалов дела, договор займа от ДД.ММ.ГГГГ представляет смешанный договор, содержащий в себе элементы договора займа, заключенного между ФИО20 (займодавцем) с одной стороны и Компанией «Прайори Трейд Лтд», имеющей местонахождение на Британских Виргинских Островах (заемщик с другой), а также элементы договора поручительства, заключенного между Андреасом Вайтцером с одной стороны и гражданами Российской Федерации ФИО13 А.В., ФИО2, ФИО3, именуемыми по тексту договора «Бенефициары, Поручители», с другой.

На смешанную природу договора займа, содержащего в себе акцессорное обязательство, указывает буквальное толкование условий договора, имеющего в тексте договора раздел озаглавленный как «Безусловная гарантия» в котором указано, что «...в соответствии с данным Гарантийным Соглашением, Бенефициары, в качестве Поручителей, настоящим безоговорочно и безусловно, как совместно, так и в отдельности гарантируют полное погашение займа, включая проценты и затраты и обязуются выплатить займодавцу непогашенную задолженность заемщика по первому уведомлению займодавца....».

Текст «Безусловной гарантии» содержит положения о том, что «займодавец в любой момент, когда сочтет необходимым, имеет право предпринять все меры, чтобы обеспечить свои требования и может свободно выбирать подсудность и применимое право, которые он будет считать целесообразным для достижения своей цели».

В свою очередь, пункт 16 Договора займа содержит следующие условия «Данный договор займа должен интерпретироваться и исполняться в соответствии с законодательством Австрии без приведения в действие каких-либо правовых принципов, которые привели бы к применению иного законодательства.... Любой спор, возникающий в связи с данным Договором, включая любой вопрос, касающийся его существования, действительности или прекращения, должен передаваться на рассмотрение в арбитражный суд согласно Регламенту по арбитражу и примирению Международного Арбитражного Центра Федеральной Экономической Палаты Австрии в Вене (Венские правила) в г. Вена, Австрия, одним арбитром, назначенным в соответствии с данным Регламентом. Местом арбитража является Вена, Австрия. Языком, который будет использоваться в арбитражном разбирательстве, должен быть английский язык».

Суд апелляционной инстанции с учетом субъектного состава участников договора, а также, учитывая смешанный характер договора, исходил из того, что пункт 16 Договора относительно выбора материального права и подсудности спора касается участников, заключивших между собой договор займа, являющихся иностранными лицами, имеющими отличное относительно друг друга местонахождение (проживание).

Положения пункта 15 Договора займа, указывающего на то, что все приложения к данному договору являются неотъемлемой частью данного договора займа, однако в случае противоречий между приложениями и договором займа, условия договора займа имеют преимущественную силу, исходя из буквального толкования, устанавливают преимущество текста основного договора относительно приложений к нему (в том числе тех которые могут появиться в будущем), и не имеют отношения к условиям, включенным в текст основного договора, в том числе к условиям акцессорного обязательства.

Различные условия относительно подсудности спора и материального права, подлежащего применению при разрешении спора, содержащиеся в пункте 16 Договора займа и в тексте «Безусловной гарантии», указывают на то, что между поручителями ФИО1, ФИО2, ФИО3 и заимодавцем ФИО21 не достигнуто четкое взаимопонимание относительно заключения сторонами пророгационного соглашения, что исключает возможность вывода о наличии у всех сторон спора волеизъявления подчинить отношения, вытекающего из акцессорного обязательства законодательству Австрии и достижению пророгационного соглашения о подсудности спора арбитражному суду согласно Регламенту по арбитражу и примирению Международного Арбитражного Центра Федеральной Экономической Палаты Австрии в Вене (Венские правила) в <адрес>, Австрия.

Судебная коллегия применительно к основаниям заявленного иска, положениям ст.ст. 1210, 1211 Гражданского кодекса Российской Федерации, разъяснениям, содержащимся в п.п. 29, 30 постановления Пленума Верховного Суда РФ от 09.07.2019 N 24 «О применении норм международного частного права судами Российской Федерации» пришла к выводу, что между поручителями ФИО1, ФИО2, ФИО3 и Андреасом Вайтцером не достигнуто соглашение об изменении подсудности дела, в связи с чем настоящий спор подсуден суду Российской Федерации.

При этом суд апелляционной инстанции также указал, что между ФИО22 и ООО «Квандо» заключен отдельный самостоятельный договор поручительства от ДД.ММ.ГГГГ, в котором отсутствует пророгационное соглашение относительно подсудности спора третейскому суду, что исключало возможность оставления без рассмотрения исковых требований, заявленных к ООО «Квандо», по основанию абз.6 ст. 222 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации.

Выводы суда апелляционной инстанции являются законными и обоснованными, нарушений норм материального и процессуального права при рассмотрении частной жалобы на определение Хамовнического районного суда <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ не допущено.

Согласно ч.3 ст. 390 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации кассационной суд общей юрисдикции не вправе устанавливать или считать доказанными обстоятельства, которые не были установлены либо были отвергнуты судом первой или апелляционной инстанции, предрешать вопросы о достоверности или недостоверности того или иного доказательства, преимуществе одних доказательств перед другими.

Доводы кассационной жалобы представителя ФИО1 относительно неправильного толкования судом апелляционной инстанции пункта 16 Договора займа не могут повлечь отмену оспариваемого акта, поскольку сводятся к несогласию с правовой оценкой установленных обстоятельств и фактически направлены на переоценку имеющихся в деле доказательств, что в силу вышеуказанной нормы права не входит в компетенцию суда кассационной инстанции.

Доводов о существенном нарушении норм материального и процессуального права кассационная жалоба представителя ФИО1 не содержит.

Не являются основанием для отмены апелляционного определения судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 14.08.2019 и доводы кассационной жалобы представителя ООО «Квандо» о нарушении судом второй инстанции требований ст.ст. 13., 61, п. 390 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, поскольку они основаны на ином толковании перечисленных норм процессуального права.

Руководствуясь статьями 3796, 390, 3901 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судья судебной коллегии по гражданским делам Второго кассационного суда общей юрисдикции

о п р е д е л и л:

апелляционное определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 14.08.2019 оставить без изменения, кассационные жалобы представителя ответчика ФИО1 по доверенности ФИО4, представителя ООО «Квандо» по доверенности ФИО5 - без удовлетворения.

Судья: ФИО23