ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Постановление № 1-30/2015 от 26.05.2015 Северо-кавказского окружного военного суда (Ростовская область)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

26 мая 2015 г. г. Махачкала

Судья Северо-Кавказского окружного военного суда Облучков А.В., при секретаре судебного заседания Кучухидзе А.Э., с участием старшего прокурора отдела прокуратуры Республики Дагестан юриста 2 класса ФИО4, обвиняемого ФИО1 и защитника ФИО5, проведя в закрытом судебном заседании предварительное слушание по уголовному делу в отношении гражданина ФИО1, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных ч. 1 ст. 205.2 и ч. 1 ст. 280 (в редакции Федерального закона от ДД.ММ.ГГГГ № 420-ФЗ) УК РФ,

УСТАНОВИЛ:

Согласно ч. 1 ст. 14 Федерального конституционного закона «О военных судах Российской Федерации», п. 2 ч. 6.1 ст. 31 УПК РФ, данное уголовное дело подсудно Северо-Кавказскому окружному военному суду.

Копия обвинительного заключения вручена обвиняемому ФИО1ДД.ММ.ГГГГ

Основанием для проведения предварительного слушания, в силу п. 2 ч. 2 ст. 229 УПК РФ, явилась необходимость обсуждения со сторонами вопроса о возможном возвращении уголовного дела прокурору в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 237 УПК РФ.

В ходе предварительного слушания защитник Абдуллаев заявил ходатайство о возвращении уголовного дела прокурору в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 237 УПК РФ для устранении препятствий его рассмотрения судом, считая отсутствие в материалах уголовного дела текста выступления обвиняемого на аварском языке и перевода, осуществленного в порядке, предусмотренном УПК РФ, на русский язык, препятствием для рассмотрения уголовного дела судом.

Обвиняемый ФИО1 согласился с заявленным ходатайством, пояснив, о несогласии с обвинением в связи с отсутствием полного текста его речи.

Прокурор Асадулаев возражал против заявленного ходатайства ввиду отсутствия предусмотренных УПК РФ оснований возвращения уголовного дела прокурору, пояснив, что хотя экспертам для исследования и не был предоставлен перевод текста выступления обвиняемого на русский язык, в последующем видеозапись данного выступления была осмотрена с участием переводчика, предупрежденного об уголовной ответственности по ст. 307 УК РФ.

Заслушав мнения сторон, считаю необходимым возвратить уголовное дело прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом по следующим основаниям.

Согласно обвинительному заключению, ФИО1 обвиняется в публичном оправдании терроризма и публичных призывах к осуществлению экстремистской деятельности, совершенных в ходе произнесения погребальной речи ДД.ММ.ГГГГ на кладбище <адрес> Республики Дагестан перед жителями указанного села.

Как видно из текста обвинительного заключения, в основу обвинения положены выдержки из речи ФИО1, которые, согласно приведенному в обвинительном заключении заключению экспертов-лингвистов, содержат отдельные фразы, цитаты, высказывания, оправдывающие терроризм, и призывают к осуществлению экстремистской деятельности.

Вместе с тем, как это видно из приведенных органами предварительного следствия в обвинительном заключении выводов экспертов, предметом экспертного исследования явился не полный текст выступления с погребальной речью обвиняемого на аварском языке, переведенный органами предварительного следствия в порядке, предусмотренным УПК РФ, на русский язык, а подстрочный перевод его речи на русский язык, выполненным неустановленными лицами при размещении видеозаписи в сети «Интернет».

Перевод речи ФИО1 с аварского языка органами предварительного следствия в установленном порядке не производился, а в распоряжение экспертов предоставлена лишь видеозапись с подстрочным переводом (субтитрами) на русском языке. При этом каких-либо данных, позволивших бы суду убедиться в полноте и правильности выполненного неустановленными лицами так называемого «перевода» и достоверности размещенных на видеозаписи субтитров, в обвинительном заключении не приведено и сторонами (в том числе, стороной обвинения) суду не представлено.

При таких обстоятельствах прихожу к выводу о том, что, поскольку в основу обвинения положены данные, источник происхождения которых неизвестен, обвинительное заключение по делу составлено с нарушением требований ст. 220 УПК РФ, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного итогового решения на основе данного обвинения.

Таким образом, без изложения в обвинительном заключении результатов проведенного в предусмотренном УПК РФ порядке перевода на русский язык полного текста погребальной речи обвиняемого, а также выводов экспертов по результатам проведения лингвистической и теологической экспертиз суд лишен возможности рассмотреть дело по существу и разрешить вопрос о виновности либо невиновности обвиняемого в предъявленном обвинении.

Оснований для изменения меры пресечения в отношении обвиняемого в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении не имеется.

На основании изложенного и руководствуясь ст. 227, 229 и 237 УПК РФ,

ПОСТАНОВИЛ:

Уголовное дело в отношении ФИО1, обвиняемого в совершении преступлений, предусмотренных ч. 1 ст. 205.2 и ч. 1 ст. 280 (в редакции Федерального закона от ДД.ММ.ГГГГ № 420-ФЗ) УК РФ, в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 237 УПК РФ возвратить прокурору Республики Дагестан для устранения препятствий его рассмотрения судом.

Меру пресечения в отношении обвиняемого ФИО1 в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении оставить без изменения.

Постановление может быть обжаловано в апелляционном порядке в судебную коллегию по уголовным делам Северо-Кавказского окружного военного суда в течение десяти суток со дня его вынесения.

Судья Северо-Кавказского

окружного военного суда А.В. Облучков