ПОСТАНОВЛЕНИЕ
28 марта 2014 года г. Мценск
Мценский районный суд Орловской области в составе председательствующего судьи В. Г. Кофанова,
сучастием государственногообвинителя помощника Мценского межрайонного прокурора Головковой В. Д.,
защитника подсудимого Мереуцэ О. - адвоката Кульпиной Л. И., представившей, представившей удостоверение № 0111 и ордер № 63 от 10. 06. 2013 года,
при секретаре Сафрыгиной Л. А.,
рассмотрев в закрытом судебном заседании в помещении райсуда материалы уголовного дела в отношении
Мереуцэ О. Дата <...> <адрес>, ранее не судимого,
обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ст. 111 ч. 1 УК РФ,
УСТАНОВИЛ:
Защитник Мереуцэ О. - адвокат Кульпина Л. И. просила вернуть уголовное дело Мценскому межрайонному прокурору, поскольку ее подзащитному Мереуцэ О. не были вручены основные процессуальные документы с переводом на молдавский язык, чем нарушены его права. Кроме этого, также и потерпевшему не были вручены аналогичные документы с переводом на румынский язык.
Государственный обвинитель Головкова В. Д. возражала против возвращения дела прокурору, поскольку в судебном заседании отсутствует подсудимый и потерпевший, не известно их мнение, и отсутствие денег у подсудимого не является основанием, чтобы рассмотреть дело без его участия.
Суд, выслушав стороны, считает, что материалы уголовного дела в отношении Мереуцэ О. можно рассмотреть без его участия и участия потерпевшего, поскольку в суде есть защитник подсудимого - Кульпина Л. И., имеются сведения, что он извещен о месте и времени рассмотрения дела, однако не может явиться в суд из - за отсутствия денежных средств.
Согласно ст. 249 УПК РФ судебное разбирательство происходит при участии потерпевшего, если иное не предусмотрено частями второй и третьей настоящей статьи. При неявке потерпевшего суд рассматривает уголовное дело в его отсутствие, за исключением случаев, когда явка потерпевшего признана судом обязательной.
Суд считает, что явка потерпевшего в данное судебное заседание не обязательна, поскольку рассматривается вопрос о возвращении дела прокурору.
Также, суд, выслушав стороны, считает, что уголовное дело по обвинению Мереуцэ О. подлежит возвращению Мценскому межрайонному прокурору для устранения препятствий для его рассмотрения, поскольку нарушены права подсудимого Мереуцэ О. на защиту и права потерпевшего.
В соответствии со ст. 237 УПК РФ судья по ходатайству стороны или по собственной инициативе возвращает уголовное дело прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом в случаях, если - обвинительное заключение или обвинительный акт не вручены обвиняемому.
Согласно ст. 18 ч. 3 УПК РФ если в соответствии с УПК РФ следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.
Так, при производстве предварительного следствия была привлечена в качестве переводчика молдавского и румынского языков следователь СО при Мценском ГРОВД Илюшечкина Н. С. с 01. 04. 2003 года (л. д. 24).,
Однако постановление о заключении под стражу Мереуцэ О., постановление о продлении срока содержания под стражей последнего, постановление о привлечении его в качестве обвиняемого, постановление о передаче дела по подследственности не были переведены на молдавский язык и не вручены подсудимому (л. д. 95, 103-104, 133, 143), чем были нарушены его права на предварительном следствии, предусмотренные ст. 47 УПК РФ.
26. 05. 2003 года обвиняемому Мереуцэ Олегу был назначен переводчик Стратулат Михаил. (л. д.172).
Однако, постановление о привлечении в качестве обвиняемого, протокол о принятии залога, обвинительное заключение не были переведены на молдавский язык и не вручены подсудимому (л. д. 190-191, 212, 217- 224). Не смотря на то, что в деле имеется расписка подсудимого Мереуцэ О. о том, что он 18. 06. 2003 года получил копию обвинительного заключения по делу, и имеется рукописный текст защитника Оленичевой о том, что копию обвинительного заключения с переводом Мереуцэ получена, суд считает, что копию обвинительного заключения с переводом на молдавский язык подсудимый не получил, поскольку в деле отсутствуют процессуальные документы, указанные выше, переведенные на молдавский язык.
Потерпевший Ф. К. вообще не получал процессуальные документы, подлежащие ему вручению с переводом на румынский язык.
Данные нарушения требований УПК РФ исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения. В связи, с чем данное уголовное дело подлежит возвращению Мценскому межрайонному прокурору для устранения препятствий рассмотрения дела в суде.
Суд также считает необходимым оставить в отношении Мереуцэ О. прежнюю меру пресечения в виде заключения под стражей, т. к. не отпали основания избрания данной меры пресечения.
На основании изложенного и руководствуясь ст. ст.109, 234, 236, 237 ч. 1 п. 2 УПК РФ, суд
ПОСТАНОВИЛ:
Уголовное дело в отношении Мереуцэ Олега,обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ст. 111 ч. 1 УК РФ, возвратить Мценскому межрайонному прокурору для устранения препятствий рассмотрения уголовного дела судом.
Меру пресечения в отношении Мереуцэ О. оставить прежней в виде заключения под стражу.
Постановление может быть обжаловано в Орловский областной суд через районный суд в течение 10 суток со дня его вынесения.
Судья В. Г. Кофанов