ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Постановление № 10-14/18 от 20.02.2018 Свердловского районного суда г. Перми (Пермский край)

Дело № 10-14/18

П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

г. Пермь 20 февраля 2018 года

Свердловский районный суд г. Перми края в составе:

председательствующего судьи Фадеева О.В.,

с участием частного обвинителя ФИО1,

представителя частного обвинителя - адвоката ФИО2,

защитника - адвоката Собянина А.М.,

защитника - адвоката Жаровских О.А.,

переводчика ФИО3,

при секретаре Маракулиной Т.Г.,

рассмотрев в апелляционном порядке в открытом судебном заседании

уголовное дело по апелляционной жалобе адвоката Жаровских О.А., действующего в интересах осужденного ФИО4 на приговор мирового судьи судебного участка № 7 Свердловского судебного района г. Перми от 10 января 2018 года, которым:

ФИО4, <данные изъяты>, ранее не судимый,

осужден по ч. 1 ст. 115 УК РФ к наказанию в виде обязательных работ сроком на 100 часов,

У С Т А Н О В И Л :

ФИО4 признан виновным, в том, что ДД.ММ.ГГГГ около 09 часов 00 минут по адресу: <адрес>, склад , умышленно причинил ФИО1 легкий вред здоровью, вызвавший кратковременное расстройство здоровья.

Приговор обжалован адвокатом Жаровских О.А., действующим в интересах осужденного ФИО4.

Как следует из представленных материалов уголовного дела, принимавшие участие в судебном разбирательстве осужденный ФИО4 не владел языком, на котором ведется судопроизводство, в связи с чем в судебном заседании принимал участие переводчик с таджикского языка на русский.

В соответствии с требованиями ст. 18 УПК РФ, судебные решения, а также иные документы, подлежащие обязательному вручению, в частности осужденным, изготавливаются не только на языке, на котором ведется судопроизводство по уголовному делу, но и на том языке, которым владеет соответствующий участник процесса.

Между тем, в нарушение требований закона, осужденному не владеющему языком, на котором ведется судопроизводство, не был вручен приговор на его родном языке, хотя расписка о получении приговора на таджикский язык в материалах уголовного дела имеется ( л.д. 142), также перевод приговора на таджикский язык в представленных материалах уголовного дела отсутствует.

Принимая во внимание вышеизложенные обстоятельства, препятствующие рассмотрению данного уголовного дела в суде апелляционной инстанции, и которые были оставлены без внимания председательствующим по делу судьей, дело подлежит снятию с рассмотрения и возвращению мировому судье судебного участка № 7 Свердловского судебного района г. Перми для надлежащего выполнения требований ст. 18 УПК РФ.

На основании изложенного, руководствуясь ст. 389.11 УПК РФ, судья

постановила:

Уголовное дело в отношении ФИО4 снять с апелляционного рассмотрения и возвратить мировому судье судебного участка № 7 Свердловского судебного района г. Перми для устранения обстоятельств, препятствующих его рассмотрению в суде апелляционной инстанции.

Судья: О.В.Фадеева