ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Постановление № 44У-108/2013 от 05.06.2013 Волгоградского областного суда (Волгоградская область)

Мировой судья Снижко Е.М. Дело № 44у-108/2013

П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

суда кассационной инстанции

г. Волгоград 5 июня 2013 г.

Президиум Волгоградского областного суда в составе:

председательствующего – Чаркина С.А.,

членов президиума: Туленкова Д.П., Зарубина А.В., Касьяна В.М., Свиридовой Ю.В., Соловьевой Н.А., Юткиной С.М.,

при секретаре Чурсиной Т.А.

рассмотрел уголовное дело по кассационной жалобе потерпевшего А. на приговор и.о. мирового судьи судебного участка № 122 Волгоградской области от 22 февраля 2013 года, которым

Савенков А. Н.  , родившийся ДД.ММ.ГГГГ в <адрес>, несудимый,

осужден:

- по ч.1 ст.116 УК РФ к исправительным работам сроком на 4 месяца с удержанием из заработка 5% ежемесячно в доход государства;

- по ч.1 ст.167 УК РФ к исправительным работам сроком на 6 месяцев с удержанием из заработка 5% ежемесячно в доход государства.

В соответствии с ч.2 ст.69 УК РФ по совокупности преступлений, путем частичного сложения назначенных наказаний окончательно назначено наказание в виде исправительных работ сроком на 8 месяцев с удержанием из заработка 5% ежемесячно в доход государства в местах, определяемых органами местного самоуправления по согласованию с уголовно-исполнительными инспекциями, но в районе места жительства осужденного.

В соответствии со ст.73 УК РФ наказание постановлено считать условным с испытательным сроком 6 месяцев, возложив обязанности: не менять места жительства без уведомления специализированного государственного органа, осуществляющего исправление осужденного, ежемесячно в установленные даты являться на регистрацию в специализированный государственный орган, осуществляющий исправление осужденного в сроки, установленные инспекцией.

Приговор постановлен в соответствии с требованиями ст.314-316 УПК РФ.

В апелляционном порядке приговор не рассматривался.

В кассационной жалобе потерпевший А. ставит вопрос об отмене приговора и возвращении уголовного дела прокурору, в связи с нарушением уголовного и уголовно-процессуального законов.

Заслушав доклад судьи Волгоградского областного суда Аврамчук Г.Н., изложившей обстоятельства уголовного дела, содержание приговора, доводы кассационной жалобы, послужившие основанием для передачи кассационной жалобы с уголовным делом для рассмотрения в судебном заседании суда кассационной инстанции, объяснения потерпевшего А., поддержавшего кассационную жалобу, с участием переводчика О., мнение заместителя прокурора Волгоградской области Русяева А.М., полагавшего кассационную жалобу удовлетворить частично, президиум Волгоградского областного суда

у с т а н о в и л:

приговором мирового судьи Савенков А.Н. признан виновным в нанесении побоев, причинивших физическую боль, но не повлекших последствий, указанных в ст.115 УК РФ, а также в умышленном уничтожении чужого имущества, повлекшем причинение значительного ущерба.

Преступления совершены ДД.ММ.ГГГГ в <адрес> при обстоятельствах, изложенных в приговоре.

В кассационной жалобе потерпевший А. ставит вопрос об отмене приговора и возвращении уголовного дела прокурору, в связи с нарушением уголовного и уголовно-процессуального законов. В обоснование жалобы указывает, что обвинительное заключение составлено с нарушением требований УПК РФ, поскольку действиям Савенкова А.Н. дана неверная квалификация. Считает, что действия Савенкова А.Н. должны быть квалифицированы по п. «б» ч.1 ст.213 УК РФ, поскольку Савенков А.Н. ударил его и выбросил за борт теплохода его сумку не беспричинно, а по мотивам расовой ненависти, пытаясь показать свое ненавистное отношение к лицам арабского происхождения, демонстрируя пренебрежительное отношение к ним. Заявить о данных обстоятельствах при рассмотрении уголовного дела судом он не имел возможности, поскольку судом были существенно нарушены его процессуальные права, предусмотренные ч.2 ст.18 УПК РФ. Указывает, что он является гражданином Сирии, недостаточно владеет русским языком, однако ему не было разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы и знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке, а также пользоваться бесплатно помощью переводчика. На его просьбу предоставить ему переводчика в суде, мировой судья не отреагировал, рассмотрел уголовное дело в отсутствие переводчика.

Президиум Волгоградского областного суда, проверив материалы уголовного дела и доводы кассационной жалобы, находит приговор подлежащим отмене в соответствии с ч.1 ст.40115 УПК РФ и п.2 ст.38915 УПК РФ, в связи с существенным нарушением уголовно-процессуального закона.

В соответствии с ч.2 ст.18 УПК РФ участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.

Норма статьи 42 УПК РФ содержит перечень процессуальных прав, которыми обладает лицо, признанное потерпевшим. На основании пп.6, 7 ч.2 ст.42 УПК РФ потерпевший вправе давать показания на родном языке или языке, которым он владеет, пользоваться помощью переводчика бесплатно.

В соответствии с разъяснениями, изложенными в пп.10 и 11 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 29 июня 2010 года № 17 «О практике применения судами норм, регламентирующих участие потерпевшего в уголовном судопроизводстве» (в редакции постановления Пленума Верховного Суда РФ от 9 февраля 2012 года № 3), потерпевшему, гражданскому истцу и другим участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать пояснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика (часть 2 статьи 18 УПК РФ).

В соответствии с нормами уголовно-процессуального закона следственные и судебные документы, подлежащие обязательному вручению потерпевшему, гражданскому истцу или их представителям, в силу части 3 статьи 18 УПК РФ должны быть переведены на их родной язык или на язык, которым они владеют.

Исходя из принципа равенства прав сторон (статья 244 УПК РФ) потерпевший пользуется равными со стороной защиты правами на заявление отводов и ходатайств, представление доказательств, участие в их исследовании, выступление в судебных прениях, представление суду письменных формулировок по вопросам, указанным в пунктах 1 - 6 части 1 статьи 299 УПК РФ, на рассмотрение иных вопросов, возникающих в ходе судебного разбирательства.

Потерпевшему, его представителю, законному представителю на любом этапе уголовного судопроизводства должна быть предоставлена возможность довести до сведения суда свою позицию по существу дела и те доводы, которые он считает необходимыми для ее обоснования. При этом суду следует учитывать доводы потерпевшего по вопросам, которыми затрагиваются его права и законные интересы, и дать им мотивированную оценку при принятии судебного решения.

В целях создания необходимых условий для исполнения потерпевшим процессуальных обязанностей и осуществления предоставленных ему прав, руководствуясь положениями статей 15 и 86 УПК РФ, судам при наличии к тому оснований следует принимать меры для оказания помощи потерпевшему в собирании доказательств (получении документов, истребовании справок и т.д.).

Данные требования закона судом были нарушены.

Как видно из материалов уголовного дела, потерпевший А. является гражданином Республики Сирия, в России проживает с 2010 года с целью получения высшего образования.

Принимая во внимание, что потерпевший А. является гражданином Сирии, по национальности сириец, родным языком является арабский, русским языком в полной мере не владеет, постановлением дознавателя от 28 сентября 2012 года потерпевшему А. был предоставлен переводчик О. (т.1, л.д.150).

Данный переводчик участвовал в ходе производства дознания и включен в список лиц, подлежащих вызову в суд.

Постановлением мирового судьи от 1 февраля 2013 года по уголовному делу в отношении Савенкова А.Н. назначено судебное заседание на 14 февраля 2013 года с участием государственного обвинителя, защитника, подсудимого и потерпевшего.

Данных о вызове в судебное заседание переводчика в деле не имеется.

Согласно протоколу судебного заседания от 14 февраля 2013 года, потерпевшим А. в судебном заседании заявлено ходатайство о предоставлении ему переводчика в связи с тем, что он плохо владеет русским языком.

Данное ходатайство судом было удовлетворено, в связи с чем дело слушанием отложено на 22 февраля 2013 года (т.2, л.д.110).

В деле отсутствуют сведения, подтверждающие извещение переводчика о дне слушания уголовного дела на 22 февраля 2013 года.

22 февраля 2013 года потерпевшим А. было подано заявление об отказе от услуг переводчика (т.2, л.д.113).

Согласно протоколу судебного заседания вопрос о возможности рассмотрения уголовного дела в отсутствие переводчика не решался, заявление потерпевшего А. об отказе от услуг переводчика не рассматривалось.

Таким образом, мировой судья не выяснил причину отказа потерпевшего А. от услуг переводчика.

Несмотря на то, что мировой судья принял решение о назначении потерпевшему А. переводчика, что явилось основанием к отложению дела слушанием, уголовное дело в отношении Савенкова А.Н. рассмотрено с участием потерпевшего А., но в отсутствие переводчика, чем нарушены процессуальные права потерпевшего в судебном заседании, а также принцип состязательности судебного разбирательства.

При таких обстоятельствах президиум Волгоградского областного суда приходит к выводу, что приговор в отношении Савенкова А.Н. нельзя признать законным и обоснованным, поэтому он подлежит отмене, а уголовное дело в соответствии с ч.1 ст.32 УПК РФ - передаче на новое судебное рассмотрение в Центральный районный суд г.Волгограда, при котором суду необходимо устранить допущенные нарушения и принять решение в соответствии с требованиями закона.

На основании изложенного и руководствуясь ст.40113 и ст.40114 УПК РФ, президиум Волгоградского областного суда

п о с т а н о в и л:

1.     Кассационную жалобу потерпевшего А. удовлетворить

частично.

2.     Приговор и.о. мирового судьи судебного участка № 122

Волгоградской области от 22 февраля 2013 года в отношении Савенкова А. Н.   отменить и передать уголовное дело на новое судебное рассмотрение в Центральный районный суд г. Волгограда.

Председательствующий подпись С.А. Чаркин

Верно:

Судья Волгоградского областного суда Г.Н. Аврамчук