Ярославский областной суд Ярославской области Информация предоставлена Интернет–порталом ГАС «Правосудие» (www.sudrf.ru) Вернуться назад
Ярославский областной суд Ярославской области — СУДЕБНЫЕ АКТЫ
4А-325/2012
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
город Ярославль 1 ноября 2012 года
Председатель Ярославского областного суда Ананьев В.Н., изучив надзорную жалобу адвоката Бурсина В.В. на постановление мирового судьи судебного участка № 1 Ростовского района Ярославской области от 20 июля 2012 года, которым
ФИО5,
... года рождения, уроженец ..., проживающий по адресу: ...,
подвергнут административному наказанию по ч. 1 ст. 12.26 КоАП РФ в виде лишения права управления транспортными средствами сроком на 1 год 6 месяцев,
и на решение судьи Ростовского районного суда Ярославской области от 14 августа 2012 года, которым данное постановление оставлено без изменения,
у с т а н о в и л:
ФИО5 признан виновным в том, что, управляя с признаками алкогольного опьянения транспортным средством на улице ... 27 апреля 2012 года в 21 час 40 минут, не выполнил законное требование сотрудника ГИБДД о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения; то есть совершил административное правонарушение, предусмотренное ч.1 ст.12.26 КоАП РФ.
В надзорной жалобе адвоката Бурсина В.В. поставлен вопрос об отмене постановления и решения с прекращением производства по делу. Автор жалобы указывает, что ФИО5 является гражданином ..., что было установлено сотрудником ГИБДД при составлении протокола об административном правонарушении, однако ФИО5 не было разъяснено право на участие переводчика. Адвокат полагает, что объем владения ФИО5 русским языком недостаточен, поэтому он не понимал значения процессуальных действий и требований сотрудника ГИБДД. Обращает внимание на то, что в судебном заседании ФИО5 был обеспечен переводчиком, давал показания на родном языке, пояснил, что никто не предлагал ему пройти медицинское освидетельствование на состояние опьянения, не подписал какие-то документы, поскольку не понимал значения совершаемых действий. Автор жалобы полагает, что протоколы, составленные сотрудником ГИБДД без участия переводчика, являются незаконными. Иных доказательств вины ФИО5 в совершении административного правонарушения не имеется.
Проверив материалы дела, рассмотрев доводы надзорной жалобы, считаю, что оснований для их удовлетворения не имеется.
Вина ФИО5 в совершении административного правонарушения подтверждена доказательствами, рассмотренными судом: протоколом об отстранении от управления транспортным средством, в котором указано о наличии достаточных оснований полагать, что лицо, управляющее транспортным средством, находится в состоянии алкогольного опьянения; актом освидетельствования на состояние алкогольного опьянения, в котором указаны признаки алкогольного опьянения – запах изо рта, резкое изменение окраски кожных покровов лица, и зафиксировавшим отказ ФИО5 от прохождения освидетельствования; протоколом о направлении на медицинское освидетельствование на состояние опьянения; рапортами сотрудников ГИБДД; протоколом об административном правонарушении.
Направление на медицинское освидетельствование ФИО5 проведено в связи с его отказом от прохождения освидетельствования на состояние алкогольного опьянения; с участием понятых, что подтверждается соответствующими записями в протоколе. В протоколе зафиксированы признаки опьянения, имеющиеся ФИО5 – запах алкоголя изо рта, резкое изменение окраски кожных покровов лица; наличие которых дает основание полагать, что водитель транспортного средства находится в состоянии опьянения.
Все процессуальные документы, имеющиеся в деле, требованиям КоАП РФ соответствуют.
Доводы защиты о нарушении права ФИО5 на обеспечение переводчиком при составлении процессуальных документов судом проверялись и признаны несостоятельными с приведением соответствующих мотивов.
Факт владения ФИО5 русским языком в надзорной жалобе не оспаривается.
Из показаний свидетелей ФИО1, ФИО2 (сотрудников ГИБДД), ФИО3, ФИО4 следует, что ФИО5 свободно владеет русским языком.
Кроме того, свидетель ФИО1 пояснил, что при составлении протоколов после разъяснения положений ст.25.1 КоАП РФ, ст.51 Конституции РФ ФИО5 не заявлял ходатайства об обеспечении участия переводчика.
Из материалов дела видно, что ФИО5 имеет права РФ на управление транспортным средством, при получении копии протоколов выполнил записи на русском языке об этом, самостоятельно знакомился с материалами дела в суде.
С учетом всех рассмотренных доказательств мировой судья пришел к обоснованному выводу о том, что направление ФИО5 на медицинское освидетельствование было законным, пройти такое освидетельствование он отказался, в связи с чем его действия правильно квалифицированы по ч. 1 ст. 12.26 КоАП РФ как невыполнение водителем законного требования сотрудника милиции о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения.
Административное наказание в виде лишения права управления транспортными средствами на срок 1 год 6 месяцев назначено в соответствии с законом, в минимальном размере, предусмотренном санкцией статьи.
Выводы судьи районного суда об отсутствии оснований для удовлетворения жалобы о пересмотре постановления мирового судьи в решении подробно мотивированы и являются правильными.
На основании изложенного и руководствуясь п. 1 ч.2 ст. 30.17 КоАП РФ,
п о с т а н о в и л:
Постановление мирового судьи судебного участка № 1 Ростовского района Ярославской области от 20 июля 2012 года и решение судьи Ростовского районного суда Ярославской области от 14 августа 2012 года по делу об административном правонарушении в отношении ФИО5 оставить без изменения, а надзорную жалобу адвоката Бурсина В.В. – без удовлетворения.
Председатель
Ярославского областного суда В.Н. Ананьев