ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Постановление № 5-1268/14 от 18.02.2015 Псковского городского суда (Псковская область)

Дело № 5-15/2015

П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

по делу об административном правонарушении

180007, <...>

Судья Псковского городского суда Псковской области Гусак Л.Л.,

при секретаре Обризан Ж.В.,

рассмотрев в открытом судебном заседании дело об административном правонарушении, предусмотренном ч.3 ст. 16.1 Кодекса РФ об административных правонарушениях, в отношении ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о», находящегося по адресу: ул.М.П.,

У С Т А Н О В И Л:

**.***.2014 г. на т/п МАПП У.П. таможни прибыло транспортное средство регистрационный номер №* под управлением водителя С. с грузом - технологическая белковая текстурованная смесь согласно документов: CMR №* от **.*** г., INVOICE №* от **.*** Из товаросопроводительных документов следует, что перевозимый груз требует соблюдения температурных условий при транспортировке и хранении (+2- +4 градуса Цельсия).

**.***2014 г. фирмой ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о» таможенному органу предоставлена транзитная декларация №*, CMR №* от **.*** г., INVOICE №* от **.*** г., для помещения товаров под таможенную процедуру таможенного транзита.

Отправитель товара: Ф., С.,

Получатель товара: ООО В., г.С.-П..

Перевозка осуществлялась фирмой перевозчиком: ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о». Для проведения таможенного досмотра были предоставлены вышеуказанные документы, согласно которым количество грузовых мест - 32, общим весом брутто 10769 кг. В результате таможенного досмотра установлено, что в грузовом отсеке перемещается товар, сведения о котором отсутствуют в товаросопродительных документах, а именно: сыроподобный продукт в количестве 32 паллет (771 коробка).

Таким образом, перевозчиком ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о» нарушены требования, установленные ст. 159 и 182 ТК ТС относительно предоставления таможенному органу РФ сведений о наименовании товара, помещаемого под таможенную процедуру таможенного транзита при прибытии на таможенную территорию ТС.

Представитель фирмы перевозчика ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о» ФИО1 в судебном заседании вину общества в совершении административного правонарушения не признал, считал, что производитель товара определил наименование товара, перевозимого фирмой-перевозчиком, представленные в таможенные органы документы содержат сведения о наименовании товара, с заключением эксперта не согласны, т.к. установленное экспертом наименование не соответствует наимено­ваниям продуктов (продукции), содержащимся в нормативно-правовой документации. Вывод о готовности продукта сделан на основании органолептического метода, заключение эксперта не содержит подробного описания органолептического метода, примененного при исследова­нии объекта, и не дает возможности проверить объективность проводимого исследования все­сторонне и в полном объеме на строго научной и практической основе. Проведенной экспертизой не установлено наименование товара, а только его технологический качественный и вещественный состав. В Техническом регламенте Таможенного союза «О безопасности молока и молочной продукции» (ТР ТС 033/2013), который вступил в действие с 01.05.2014 года, наименование товара, указанное в экспертизе, отсутствует, материалами дела не доказано, что продукт является годным к употреблению. Просил прекратить дело об административном правонарушении за отсутствием события административного правонарушения.

Представитель Псковской таможни ФИО2 полагал, что в действиях фирмы перевозчика ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о» имеется состав административного правонарушения, предусмотренного ч. 3 ст. 16.1 КоАП РФ. Пояснил, что до введения запрета на ввоз ряда продукции на территорию РФ товар с таким наименованием в РФ не поставлялся, в сентябре 2014 года ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о» перевозило товар, в отношении которого фирмой-перевозчиком были представлены недостоверные сведения о наименовании.

Представитель Псковской таможни - ФИО3 в судебном заседании пояснила, что согласно заключению эксперта, который идентифицировал товар как растительно-молочный белковый пищевой продукт, приготовленный по сырной технологии - «сыроподобный продукт» - с полной заменой молочного жира на растительный жир, ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о» фактически перемещался товар, который классифицируется в подсубпозиции 2106 90920 0 ТН ВЭД ТС, фирмой предоставлены недостоверные сведения о наименовании перевозимого товара.

Исследовав материалы дела, выслушав участвующих в рассмотрении дела лиц, показания свидетеля К.А.., пояснений О.Е.., суд приходит к следующему.

В соответствии со ст. 2.1. Кодекса РФ об административных правонарушениях юридическое лицо признается виновным в совершении административного правонарушения, если будет установлено, что у него имелась возможность для соблюдения правил и норм, за нарушение которых настоящим кодексом или законом субъекта РФ предусмотрена административная ответственность, но данным лицом не были приняты все зависящие от него меры по их соблюдению.

В соответствии со ст. 159 Таможенного кодекса Таможенного союза при прибытии товаров на таможенную территорию Таможенного союза при международной перевозке автомобильным транспортом перевозчик представляет, в том числе, следующие сведения о товарах: о количестве грузовых мест, об их маркировке и о видах упаковок товаров; наименование, а также коды товаров в соответствии с Гармонизированной системой описания и кодирования товаров или Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности на уровне не менее чем первых четырех знаков; вес брутто товаров (в килограммах).

Вина фирмы перевозчика ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о» в совершении указанного правонарушения подтверждается следующими доказательствами: актом таможенного досмотра от **.*** (л.д.16-18), протоколом изъятия товаров (л.д.5-7), товаросопроводительными документами (л.д.8-9,79-80), протоколом об административном правонарушении от **.*** (л.д.191-202).

Согласно заключению эксперта №* от **.*** на основании проведенных исследований проба изъятого товара идентифицирована как растительно-молочный белковый пищевой продукт, приготовленный по сырной технологии - «сыроподобный продукт» - с полной заменой молочного жира на растительный жир (смесь жиров на основе фракционированного частично гидрогенизированного пальмового масла с добавлением жира лауринового типа и молочного жира). Проба товара в своем составе содержит обезжиренное молоко, растительный жир (фракционированного частично гидрогенизированного пальмового масла с добавлением жиров лауринового типа), хлорид-ион (предположительно, из состава поваренной соли). Проба товара не содержит сахарозы, фруктозы, глюкозы, крахмала и продуктов его гидролиза. Массовая доля общего жира в сухом веществе пробы товара составляет 45,3 мас.%.

Содержание молочного жира в пробе товара составляет на уровне 0,4 мас.% (на уровне 0,7 мас.% в пересчете на сухое вещество). Проба товара не является сыром и не является текстурированной. (л.д. 130-132)

Эксперт Центрального экспертно-криминалистического таможенного управления Экспертно-криминалистической службы –регионального филиала ЦЭКТУ г.С.-П.О.Е., проводившая экспертизу, в судебном заседании пояснила, что наименование продукта отсутствует в техническом регламенте, однако является обще употребляемым как между товаропроизводителями, так и в международном законодательстве- Codex. Staw 1995. Сыроподобный продукт представляет собой заменитель сыров, суррогат, продукты с аналогичным составом, но содержащие молочный жир являются сырными продуктами. Отнесение представленного образца к сыроподобным продуктам осуществлено ею на основании тождественности производства продуктов по сырной технологии, которая включает те же стадии, что и производство натуральных сыров: сычужное свертывание белков молока и образование сгустка, обработка сгустка и сырного зерна, отбор сыворотки и вымешивание зерна, второе нагревание, формирование сырной массы, ее прессование, посол продукта и его созревание. В качестве сырья используют обезжиренное молоко, которое доводят до необходимой жирности растительным жиром. По вкусовым параметрам, внешнему виду представленный на исследование продукт аналогичен сыру. Продукт не является текстурированным, текстурированность не характерна для сырного продукта. Вопрос о безопасности продукции не тождественен термину готовности продукта к употреблению. Сырный продукт может быть как готовым к потреблению, так и полуфабрикатом с учетом назначения, определенного товаропроизводителем. Таким образом, продукт, поступивший на экспертизу, не является технологической белковой текстурованной смесью.

**.***.2014 года в качестве свидетеля был опрошен водитель фирмы перевозчика ООО «ЕВРО-ТРАНС» С.Р.. который пояснил, что при погрузке товара в транспортное средство он присутствовал, грузовые места пересчитывал, но упаковку не вскрывал, загрузка осуществлялась на таможенном складе в П., там же были установлены таможенные пломбы (л.д.28-29).

Свидетель К.А. в судебном заседании пояснил, что товар, перевозимый перевозчиком ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о», предназначался для ООО «Б.», согласно протоколов испытаний - продукт «технологическая белковая текстурованная смесь «Ultra DSH 102» не является ни сыром, ни сырным продуктом, представляет собой белково-жировую смесь, предназначенную в соответствии с указаниями изготовителя для промышленной переработки. Полагает, что производителем правильно указано наименование товара.

Исследовав письменные материалы и выслушав участвующих в рассмотрении дела лиц, пояснения эксперта, суд не соглашается с доводами представителя ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о» о необъективности и неполноте экспертного заключения, и приходит к выводу, что заключение -№* от **.*** является обоснованным, мотивированным, соответствующим требованиям законодательства как по форме, так и по содержанию, соглашается с наименованием продукта, указанного в экспертном заключении.

Противоречий между вышеуказанным заключением эксперта и протоколами испытаний не имеется, т.к. всеми исследованиями установлено, что изъятый товар не являлся сыром, сырным продуктом, молочным составным продуктом. Установление наименование продукта как растительно-молочный белковый пищевой продукт, приготовленный по сырной технологии - «сыроподобный продукт» - с полной заменой молочного жира на растительный жир (смесь жиров на основе фракционированного частично гидрогенизированного пальмового масла с добавлением жира лауринового типа и молочного жира) мотивировано в экспертном заключении и в устных пояснениях О.Е. в судебном заседании, суд соглашается с правильностью данного наименования. Отнесение представленного образца к сыроподобным продуктам осуществлено ею не только на основании органолептического метода, но и на основании иных методов, а также тождественности производства продуктов по сырной технологии, которая включает те же стадии, что и производство натуральных сыров. Вопреки утверждениям представителя ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о» продукт не является текстурированным, что отражено в экспертном заключении и также свидетельствует в числе прочего о неверном указании наименования продукции фирмой- перевозчиком. Наименование продукта определено экспертом с учетом международных норм права, информации, содержащей на сайтах товаропроизводителей и иных источников. Вопреки доводам представителя ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о» годность продукта к употреблению для определения правильного наименования товара заключается не в пищевой безопасности продукта, а в прохождении продуктом определенных стадий его изготовления, которые позволяют его использовать как в качестве готовой продукции, так и для дальнейшего его использования при получении различных видов сыроподобной продукции. При изложенных обстоятельствах оснований сомневаться в выводах эксперта у суда не имеется.

Порядок действий перевозчика при приемке груза к перевозке заключается в том, что если перевозчик фактически не может реализовать свое право проверить достоверность сведений о грузе, он должен внести в товаротранспортные документы соответствующие обоснованные оговорки (п.2 ст.8 КДПГ, ст.39 Таможенной конвенции о международной перевозки грузов с применением книжки МДП 1975 г.).

Отсутствие таких оговорок в документах в случае выявления недостоверности заявленных в них сведений может свидетельствовать о недостаточной степени заботливости перевозчика о соблюдении требований таможенного законодательства, и о наличии вины в его действиях.

Какие-либо изменения или обоснованные оговорки об отсутствии контроля со стороны перевозчика за погрузкой товара в транспортное средство или невозможности реализовать свое право проверить достоверность сведений о грузе, о фактическом принятии товара без проверки его наименования, в товаросопроводительные документы внесены не были, имеющиеся в CMR штамп и подпись перевозчика подтверждают принятие им именно такого груза, который указан в товаросопроводительных документах.

Таким образом, исследованными доказательствами подтверждено, что именно фирма перевозчик ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о» сообщила таможенному органу недостоверные сведения о наименовании перевозимого товара при прибытии на таможенную территорию Таможенного союза путем предоставления недействительных документов, совершив тем самым административное правонарушение, предусмотренное ч. 3 ст. 16.1 Кодекса РФ об административных правонарушениях.

Принимая решение о назначении наказания, суд учитывает характер и степень общественной опасности административного правонарушения, отсутствие смягчающих и отягчающих наказание обстоятельств, привлечение ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о» к административной ответственности впервые, и считает целесообразным назначить наказание в виде штрафа без конфискации предмета административного правонарушения.

На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 29.9, 29.10 КоАП РФ, суд

П О С Т А Н О В И Л:

Признать юридическое лицо – фирму-перевозчика ООО «ЕВРО-ТРАНС Сп.з.о.о» виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 3 ст. 16.1 Кодекса РФ об административных правонарушениях, и назначить ему административное наказание в виде штрафа в размере 50000 рублей без конфискации товаров.

Судебные издержки по делу: за перевод документов в размере 860 рублей отнести на счет федерального бюджета.

Две пломбы, находящиеся при материалах дела- после вступления постановления в законную силу уничтожить.

Банковские реквизиты Псковской таможни для перечисления денежных средств для уплаты штрафа:

Банк получателя: ОПЕРУ-1 Банка России, г. Москва, 701, БИК:044501002, Получатель: ИНН <***> КПП 773001001 Межрегиональное операционное УФК (ФТС России), Счет получателя: 40101810800000002901, КБК: 15311009000010000180, ОКТМО: 45328000, Код таможни: 10209000, Поле «Назначение платежа»: Оплата по постановлению суда №5-15/2015.

В случае оплаты на территории иностранного государства – код валютной операции (VO70010).

Срок предъявления к исполнению 2 года.

Постановление может быть обжаловано в течение 10 суток в Псковский областной суд через Псковский городской суд со дня вручения или получения копии постановления.

Судья Псковского

городского суда Л.Л. Гусак

Постановление обжаловано в порядке гл.30 КоАП РФ, судом вышестоящей инстанции оставлено без изменения.

Вступило в законную силу.