Верховный суд Республики Бурятия Информация предоставлена Интернет–порталом ГАС «Правосудие» (www.sudrf.ru) Вернуться назад
Верховный суд Республики Бурятия — СУДЕБНЫЕ АКТЫ
ВЕРХОВНЫЙ СУД РЕСПУБЛИКИ БУРЯТИЯ
Дело № 12-20, поступило 22 марта 2012 года
Судья Тютрина С.Н.
Р Е Ш Е Н И Е
г. Улан-Удэ 23 марта 2012 года.
Судья Верховного суда Республики Бурятия Базаров В.Н., при секретаре Филипповой О.А., с участием переводчика ФИО1, рассмотрев в открытом судебном заседании в г. Улан-Удэ жалобу адвоката Иманова Г.А. в интересах гражданина Цао Чжиго на постановление судьи Заиграевского районного суда Республики Бурятия от 14 марта 2012 года,
У С Т А Н О В И Л:
Согласно протоколу об административном правонарушении от 14 марта 2012 года гражданин Цао Чжиго, прибыв в Российскую Федерацию 16.10.2011 года, по истечению срока пребывания в РФ 15.11.2011 г. уклонился от выезда за пределы Российской Федерации.
Из его пояснений следует, что своевременно выехать из РФ не мог, поскольку отдал свой паспорт знакомому для оформления разрешения на временное проживание, однако тот отдал его паспорт в феврале 2012 года, так и не оформив разрешение.
Постановлением судьи Заиграевского районного суда Республики Бурятия от 14 марта 2012 года гр-н Чао Чжиго привлечен к административной ответственности по ч. 1 ст. 18.8. КоАП РФ и ему назначено административное наказание в виде штрафа в размере руб. с применением административного выдворения за пределы РФ.
Адвокат Иманов Г.А. в жалобе в вышестоящий суд просит отменить постановление судьи в связи с процессуальными нарушениями.
В судебном заседании вышестоящего суда адвокат Иманов Г.А. доводы жалобы поддержал, просит отменить постановление суда, поскольку гр-ну Чао Чжиго, который не владеет русским языком, был представлен переводчик ФИО3 не владеющий достаточно китайским языком. Считает назначение дополнительного наказания в виде выдворения за пределы РФ необоснованным.
Чао Чжиго доводы адвоката поддержал, пояснив, что переводчик ФИО3 говорил на другом диалекте, и он его плохо понимал. В постановлении суда правильно отражены его пояснения о причинах, по которым он не мог своевременно выехать за пределы РФ, а именно передача паспорта знакомому для оформления временного разрешения.
Представитель УФМС России по РБ ФИО2 полагал, что в удовлетворении жалобы необходимо отказать.
Выслушав участников процесса, проверив материалы дела, прихожу к следующему.
В соответствии с ч.1 ст. 18.8 КоАП РФ нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства режима пребывания (проживания) в РФ, выразившееся в уклонении от выезда из РФ по истечении определенного срока пребывания влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы РФ или без такового.
Факт совершения Цао Чжиго административного правонарушения, предусмотренного указанной нормой законодательства РФ об административных правонарушениях, а именно уклонение от выезда из РФ с 15.11.2011 г., подтверждается материалами дела и не отрицается самим лицом, привлеченным к административной ответственности, наказание определено в соответствии с санкцией указанной статьи.
Наказание назначено с учетом обстоятельств совершенного административного правонарушения, признания вины и раскаяния в содеянном, данных о личности.
Назначение дополнительного наказания в виде выдворения за пределы РФ мотивировано правильно. Судом учтено то, что в 2011 году Чао Чжиго неоднократно привлекался к административной ответственности за совершение административных правонарушений в области защиты государственной границы РФ и обеспечения режима пребывания иностранных граждан и лиц без гражданства на территории РФ.
Доводы жалобы о нарушении процессуальных прав иностранного гражданина не соответствуют действительности. Как в протоколе об административном правонарушении, так и в протоколе судебного заседания имеются ссылки на разъяснение гр-ну Чао Чжиго процессуальных прав и обязанностей, предусмотренных ст.51 Конституции РФ и ст.ст.25.1,24.2 КоАП РФ. Ему обеспечено право пользоваться переводчиком. Переводчику ФИО3 разъяснены права и обязанности, предусмотренные ст.25.10 КоАП РФ и он предупрежден об административной ответственности за заведомо неправильный перевод по ст.17.9 КоАП РФ.
К материалам дела приобщен диплом, выданный ФИО3 об окончании в 2002 году Бурятского государственного университета по специальности историк с присуждением квалификации историк- востоковед. В приложении к диплому указано об изучении ФИО3 дисциплины китайский язык в количестве 1352 часа с оценкой отлично.
Цао Чжиго в судебном заседании вышестоящего суда показал, что его пояснения о причинах не выезда за пределы РФ в постановлении суда изложены правильно.
Поэтому доводы жалобы о недостаточном познании переводчиком китайского языка, являются не состоятельными.
Оснований для удовлетворения жалобы не имеется.
На основании изложенного и руководствуясь п. 2 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ, судья
Р Е Ш И Л:
Постановление судьи Заиграевского районного суда Республики Бурятия от 14 марта 2012 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 18.8 КоАП РФ в отношении гражданина Чао Чжиго оставить без изменения, а жалобу адвоката Иманова Г.А. - без удовлетворения.
Судья Верховного суда
Республики Бурятия В.Н.Базаров