дело № 12-38/2019
РЕШЕНИЕ
Судья Суоярвского районного суда Республики Карелия Зайков С.Н., при секретаре Виноградовой Т.С., с участием защитника ФИО1 - адвоката Закатова А.П., действующего на основании ордера, начальника Суоярвского таможенного поста Карельской таможни ФИО2 и представителя Карельской таможни ФИО3, рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу защитника Закатова А.П., действующего в интересах гражданина Финляндии ФИО1, на постановление начальника Суоярвского таможенного поста Карельской таможни от хх.хх.хх г. по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 11.29 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении ФИО1,
установил:
Постановлением начальника Суоярвского таможенного поста Карельской таможни от хх.хх.хх г.№ ФИО1 признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 11.29 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, ему назначено наказание в виде административного штрафа в размере 51 000 рублей.
Административная ответственность по ч. 1 ст. 11.29 КоАП РФ установлена за осуществление международных автомобильных перевозок с незаполненными разрешениями, разрешениями, заполненными с нарушением установленных правил, или разрешениями, не соответствующими виду перевозки, либо без разрешений, если такие разрешения обязательны, за исключением случаев, предусмотренных частью 2 настоящей статьи, либо без учетного талона, выдаваемого органами государственного контроля (надзора) за осуществлением международных автомобильных перевозок, что влечет наложение административного штрафа на водителя транспортного средства в размере от ста тысяч до ста пятидесяти тысяч рублей.
Основанием для привлечения ФИО1 к административной ответственности послужило то обстоятельство, что хх.хх.хх г. в ... мин. на таможенный пост ДАПП Инари Суоярвского таможенного поста Карельской таможни, расположенный на российско-финляндской государственной границе в районе ..., прибыло транспортное средство ..., регистрационный номер ... г.в., в составе со специальным прицепом ..., регистрационный номер ... г.в., принадлежащие фирме перевозчику ..., под управлением водителя ФИО1, гражданина Финляндии. Осуществляя въезд в Российскую Федерацию, водитель предъявил специальное разовое разрешение на осуществление по территории Российской Федерации международной автомобильной перевозки груза с территории или на территорию третьего государства №, в котором в пункте 13 указано Государство и/или пункт разгрузки (наименование государства завершения поездки) Lendery, RU. Таким образом, водитель ФИО1 осуществил въезд конкретного транспортного средства, принадлежащего конкретному иностранному перевозчику, на территорию Российской Федерации для выполнения международной автомобильной перевозки груза без разрешения, соответствующего виду перевозки.
При осуществлении транспортного контроля в соответствии с подпунктом «а» п. 9 Положения о государственном контроле (надзоре) за осуществлением международных автомобильных перевозок, утвержденного постановлением Правительства РФ от 31.10.1998 № 1272, была проведена проверка предоставленных разрешительных документов, дающих право на проезд по территории РФ иностранного транспортного средства, а также соблюдение правил их заполнения, утвержденных приказом Министерства транспорта РФ от 14.10.2015 № 302. В результате проверки установлено, что представленное водителем специальное разовое разрешение считается недействительным в связи с несоответствием разрешенного вида международной автомобильной перевозки.
В жалобе защитник Закатов А.П. действующий в интересах ФИО1 просит отменить вышеуказанное постановление и прекратить производство по делу. Пояснил, что вышеуказанное постановление считает незаконным и необоснованным. ФИО1 является гражданином Финляндии и не владеет русским языком, уведомление о том, что ему необходимо прибыть хх.хх.хх г. для дачи пояснений и совершения процессуальных действий, выполнено на русском языке, для разъяснения уведомления, в нарушение норм ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ, не был предоставлен переводчик. ФИО1 был лишен возможности участия при составлении протокола об административном правонарушении, рассмотрении выявленного правонарушения, а так же дачи пояснений по факту составления административного протокола. При составлении протокола об административном правонарушении переводчик не присутствовал. Ни постановление о привлечении ФИО1 к административной ответственности, ни протокол об административном правонарушении не переведены на финский язык. Считает, что должностным лицом не выполнены требования ст.ст. 24.1, 26.1 КоАП РФ, а именно: в постановлении не указано какие именно нарушения правил заполнения специального разового разрешения на осуществление по территории Российской Федерации международной автомобильной перевозки груза с территории или на территорию третьего государства допущены со стороны ФИО1, и в чем конкретно они выразились. Не указано в чем конкретно выразилась недействительность предъявленного специального разового разрешения. В постановлении о назначении административного наказания не рассмотрена возможность применения к ФИО1 положений ст. 2.9 КоАП РФ. Одновременно просил восстановить срок на подачу жалобы.
Представитель Суоярвского таможенного поста Карельской таможни начальник ФИО2 в представленных возражениях пояснила, что ФИО1 был извещен о необходимости явки на Суоярвский таможенный пост для совершения процессуальных действий, имел возможность чего не сделал, о причинах неявки не сообщил, тем самым лишил Карельскую таможню возможности обеспечить его услугами переводчика. Указала, что протокол об административном правонарушении в отношении ФИО1 составлен при надлежащем его уведомлении о времени и месте его составления. Ненаправление перевода на финском языке протокола об административном правонарушении и постановления по делу об административном правонарушении не является нарушением норм КоАП РФ. Просит применить ст. 2.9 КоАП РФ.
ФИО1 в судебное заседание не явился, извещен о времени и месте рассмотрения дела надлежащим образом, согласно ходатайства просил рассмотреть дело в его отсутствие.
В судебном заседании защитник ФИО1 – адвокат Закатов А.П. доводы жалобы поддержал, по указанным в ней основаниям. Просил восстановить срок подачи жалобы, отменить постановление и прекратить производство по делу. Дополнительно пояснил, что нет подтверждений, что представленный переводчик владел должной квалификацией для осуществления перевода юридических документов. ФИО1 не понимал значение составленных документов.
Начальник Суоярвского таможенного поста Карельской таможни ФИО2 и представитель Карельской таможни ФИО3 в судебном заседании просили отказать в восстановлении срока подачи жалобы, доводы изложенные в возражениях поддержали. Дополнительно пояснили, что переводчик правонарушителю был представлен, перевод осуществлен, нарушений прав ФИО4 допущено не было. Просили суд рассмотреть вопрос о применении положений ст. 2.9 КоАП РФ.
Выслушав явившихся лиц, исследовав материалы дела, суд приходит к следующему выводу.
Статьей 30.3 КоАП РФ установлено, что жалоба на постановление по делу об административном правонарушении может быть подана в течение десяти суток со дня вручения или получения копии постановления. В случае пропуска срока указанный срок, по ходатайству лица подающего жалобу, может быть восстановлен судьей, правомочным рассматривать жалобу.
Из материалов дела следует, что обжалуемое постановление было вынесено на русском языке хх.хх.хх г., в ту же дату направлено почтой ФИО1, который является гражданином Финляндии и не владеет русским языком. Доказательств вручения ФИО1 текста обжалуемого постановления на финском языке, материалы дела не содержат. В связи с чем, правонарушителю была необходима юридическая помощь, которая была ему предоставлена хх.хх.хх г.. Следовательно, учитывая объективные причины пропуска срока, ходатайство о восстановлении срока подачи жалобы подлежит удовлетворению.
В соответствии со ст.24.1 КоАП РФ задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, а также разрешение его в соответствии с законом. Согласно ст.26.1 КоАП РФ по делу об административном правонарушении выяснению подлежат наличие события административного правонарушения; виновность лица в совершении административного правонарушения; иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела.
В соответствии со ст. 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях судья не связан доводами жалобы и проверяет дело в полном объеме.
Согласно ст. 1.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицо подлежит административной ответственности только за те административные правонарушения, в отношении которых установлена его вина.
Исходя из положений ч. 1 ст. 1.6 КоАП РФ, обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагает не только наличие законных оснований для применения административного наказания, но и соблюдение установленного законом порядка привлечения лица к административной ответственности.
Согласно п. 3 ст. 29.1 КоАП РФ судья, орган, должностное лицо при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении в числе прочих вопросов выясняют, правильно ли составлены протокол об административном правонарушении и другие протоколы, предусмотренные названным Кодексом, а также правильно ли оформлены иные материалы дела.
В соответствии с ч. 1 ст. 28.2 КоАП РФ о совершении административного правонарушения составляется протокол, за исключением случаев, предусмотренных статьей 28.4, частями 1, 3 и 4 статьи 28.6 названного Кодекса.
Протокол об административном правонарушении относится к числу доказательств по делу об административном правонарушении и является процессуальным документом, где фиксируется противоправное деяние лица, в отношении которого возбуждено производство по делу, формулируется вменяемое данному лицу обвинение.
В силу ст. 28.2 КоАП РФ протокол об административном правонарушении составляется с участием лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении.
Физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении. Указанные лица вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к протоколу (часть 4 статьи 28.2 КоАП РФ).
Согласно части 4.1 данной статьи в случае неявки физического лица, или законного представителя физического лица, или законного представителя юридического лица, в отношении которых ведется производство по делу об административном правонарушении, если они извещены в установленном порядке, протокол об административном правонарушении составляется в их отсутствие. Копия протокола об административном правонарушении направляется лицу, в отношении которого он составлен, в течение трех дней со дня составления указанного протокола.
Исходя из положений ст. 25.15 КоАП РФ, лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, извещается или вызывается в суд, орган или к должностному лицу, в производстве которых находится дело, заказным письмом с уведомлением о вручении, направленным по месту его жительства, повесткой с уведомлением о вручении, телефонограммой или телеграммой, по факсимильной связи либо с использованием иных средств связи и доставки, обеспечивающих фиксирование извещения или вызова и его вручение адресату.
Из приведенных выше норм следует, что протокол об административном правонарушении может быть составлен в отсутствие лица, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, только при наличии сведений о надлежащем извещении такого лица о месте и времени составления протокола.
Иное толкование приведенных выше норм Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях означало бы нарушение прав лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, на непосредственное участие при осуществлении в отношении него процессуальных действий.
Согласно материалам дела протокол № об административном правонарушении составлен государственным таможенным инспектором Суоярвского таможенного поста ДАПП Инари Карельской таможни хх.хх.хх г. в отношении ФИО1 в его присутствии с участием переводчика.
При этом в материалах дела имеется определение о назначении времени и месте рассмотрения дела об административном правонарушении от хх.хх.хх г. полученное лично ФИО1, однако сведений об устном переводе на финский язык, письменного перевода в деле не содержится, несмотря на то, что ФИО1 заявлял ходатайство о предоставлении переводчика.
Таким образом, в деле отсутствуют сведения о надлежащем переводе содержания протокола на финском языке и вручения переведенного текста протокола ФИО1 Также в материалах дела не содержится сведений о направлении на финском языке протокола и постановления по месту жительства ФИО1 или по электронной почте. Определение о назначении времени и места рассмотрения дела об административном правонарушении также не переведено на финский язык.
В деле отсутствуют определение должностного лица о назначении переводчика. Имеющаяся запись в протоколе от хх.хх.хх г. о том, что переводчику ФИО8 разъяснены его права и обязанности в соответствии со ст. 25.10 КоАП РФ относится к данному протоколу, а не ко всему материалу об административном правонарушении, кроме того отсутствует разъяснение о его квалификации, профессионального уровня, стажа работы по специальности.
Иных данных, свидетельствующих о том, что ФИО1 извещался о составлении протокола об административном правонарушении хх.хх.хх г., не имеется.
Составление протокола об административном правонарушении в присутствии лица, в отношении которого возбуждено производство по делу об административном правонарушении, являющегося гражданином иностранного государства, и не вручения ему копии протокола на финском языке, не отвечает требованием ст. 28.2 КоАП РФ и повлекло нарушение права ФИО1 на защиту.
При этом в силу ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Данное положение закона в полной мере распространяется на иностранных лиц. Обеспечение участия в производстве по делу об административном правонарушении переводчика является важнейшей гарантией защиты прав участников такого производства.
Как следует из материалов дела об административном правонарушении ФИО1 является гражданином Финляндии, проживает в Финляндии, является водителем транспортного средства, принадлежащего финскому перевозчику.
Доводы начальника Суоярвского таможенного поста Карельской таможни ФИО2 и представителя Карельской таможни ФИО3 о том, что нарушений при составлении протокола и его рассмотрении не допущено несостоятельны, так как в деле отсутствуют перевод процессуальных документов на финский язык, определение о назначении переводчика, сведения о переводе определения от хх.хх.хх г. на финский язык.
Согласно п. 4 ст. 29.4 КоАП РФ и правовой позиции, выраженной в п. 4 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 24 марта 2005 № 5 «О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях», в том случае, когда существенным недостатком протокола является отсутствие данных, прямо перечисленных в ч.2 ст. 28.2 КоАП РФ, и иных сведений в зависимости от их значимости для конкретного дела об административном правонарушении, в том числе отсутствие данных о том, владеет ли лицо, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, языком, на котором ведется производство по делу, а также данных о предоставлении ему переводчика при составлении протокола об административном правонарушении, либо, когда протокол и другие материалы оформлены неправильно, материалы предоставлены неполно, на основании п. 4 ч. 1 ст. 29.4 названного Кодекса необходимо вынести определение о возвращении протокола об административном правонарушении и других материалов дела в орган или должностному лицу, которыми составлен протокол. Определение должно быть мотивированным, содержать указание на выявленные недостатки протокола и других материалов, требующих устранения.
В настоящее время возможность устранения недостатков протокола об административном правонарушении утрачена, возвращение протокола составившему лицу после начала рассмотрения дела об административном правонарушении нормами КоАП РФ не предусмотрено, устранение указанного выше нарушения на стадии рассмотрения дела и жалоб невозможно.
Допущенное по настоящему делу нарушение требований КоАП РФ является существенным, повлияло на всесторонность, полноту и объективность рассмотрения дела, а также законность принятых актов.
В соответствии с п. 3 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ по результатам рассмотрения жалобы на постановление по делу об административном правонарушении выносится решение об отмене постановления и о прекращении производства по делу при наличии хотя бы одного из обстоятельств, предусмотренных статьями 2.9, 24.5 настоящего Кодекса, а также при недоказанности обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление.
Поскольку непредставление физическому лицу или его законному представителю перевода протокола и постановления об административном правонарушении определения о назначении времени и места рассмотрения дела об административном правонарушении, нарушает их право на ознакомление с материалами дела об административном правонарушении, лишает возможности давать объяснения и представлять доводы, приносить замечания по делу, что по существу лишает их права на защиту. Иных доказательств материалы дела не содержат.
Следовательно, отсутствие перевода протокола об административном правонарушении и постановления о назначении административного наказания, определения о назначении времени и места рассмотрения дела об административном правонарушении, когда дело об административном правонарушении возбуждено в отношении лица, не владеющего языком, на котором ведется производство по делу, является основанием для возврата должностному лицу, либо орган, составивший материал.
Выводы административного органа основаны на недопустимом доказательстве, не в полной мере установлены обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела, в связи с чем, постановление начальника Суоярвского таможенного поста Карельской таможни от хх.хх.хх г.№ по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 11.29 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении ФИО1 подлежит отмене.
Производство по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 11.29 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении ФИО1 подлежит прекращению на основании п. 3 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ – в связи с недоказанностью обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление.
На основании изложенного и руководствуясь ст. 30.7 КоАП РФ, судья
решил:
жалобу защитника Закатова А.П., действующего на основании ордера в интересах гражданина Финляндии ФИО1, удовлетворить.
Постановление начальника Суоярвского таможенного поста Карельской таможни от хх.хх.хх г.№ по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 11.29 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении ФИО1 отменить.
Производство по делу об административном правонарушении прекратить на основании п. 3 ч. 1 ст. 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях – в связи с недоказанностью обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление.
Решение может быть обжаловано в Верховный Суд Республики Карелия в течение 10 суток со дня получения копии настоящего решения.
Судья С.Н. Зайков