Судья Вьюгин И.В. Дело №12-51/2014
РЕШЕНИЕ
город Иваново 03 апреля 2014 года
Судья Ивановского областного суда Матвеев Н.А.,
рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу переводчика А. на определение судьи Октябрьского районного суда г. Иваново от 19 марта 2014 года,
УСТАНОВИЛ:
13 марта 2014 года в судебном заседании при рассмотрении дела об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ, в отношении гражданина Узбекистана А.Д.А. угли в интересах лица, привлекаемого к административной ответственности, принимал участие переводчик ИП А.
ИП А. обратился в суд с заявлением о выплате вознаграждения переводчика за счет средств федерального бюджета в сумме 2700 рублей за осуществление устного перевода, а также письменного перевода постановления суда на 3 листах.
Определением судьи Октябрьского районного суда г. Иваново от 19 марта 2014 года заявление переводчика удовлетворено частично, на сумму 1550 рублей.
Не соглашаясь с указанным определением, А. подал жалобу в Ивановский областной суд, в которой просит заявление удовлетворить в полном объеме. Исходит из требований Постановления Правительства РФ от 01.12.2012 № 1240 об оплате труда переводчика из расчета 1500 рублей за час устного, синхронного и последовательного перевода, и 400 рублей за один лист письменного перевода.
Явившемуся в судебное заседание А. разъяснены процессуальные права. Отводов и ходатайств заявлено не было.
Выслушав А., поддержавшего доводы жалобы, проверив материалы дела, нахожу определение судьи подлежащим изменению.
В соответствии с п. 20 «Положения о возмещении процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением гражданского дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации», утвержденного Постановлением Правительства РФ от 01.12.2012 N 1240, размер вознаграждения, выплачиваемого переводчику за исполнение им своих обязанностей в ходе уголовного судопроизводства (за исключением случаев, когда эти обязанности исполнялись им в порядке служебного задания) определяется судом из расчета:
а) не более 700 рублей в час за устный, синхронный и последовательный перевод с учетом фактических затрат времени;
б) не более 1500 рублей в час за устный, синхронный и последовательный перевод редких западноевропейских и восточных языков (венгерский, финский, шведский, датский, норвежский, голландский, японский, китайский) и других языков стран Азии, а также Африки - с учетом фактических затрат времени;
в) не более 200 рублей за один лист (1800 печатных знаков) письменного перевода текста (материалы уголовного или гражданского дела, судебные акты);
г) не более 400 рублей за один лист (1800 печатных знаков) письменного перевода текста, изложенного на редких западноевропейских и восточных языках (венгерский, финский, шведский, датский, норвежский, голландский, японский, китайский) и других языках стран Азии, а также Африки (материалы уголовного или гражданского дела, судебные акты);
д) не более 1000 рублей в час за сурдоперевод с учетом фактических затрат времени.
Суд первой инстанции, применив аналогию закона, верно руководствовался при разрешении заявления переводчика вышеуказанным Постановлением Правительства РФ.
Исходя из требований подп. «б» п.20 Положения единицей исчисления вознаграждения переводчика за устный, синхронный и последовательный перевод является час. Вывод судьи районного суда об оплате устного перевода исходя из длительности судебного заседания в 30 минут является ошибочным.
В соответствии с требованиями п. 20 Положения подсчет листов печатного текста, требующего перевода, должен осуществляться исходя из количества печатных знаков в тексте. Согласно сервису «Статистика» программы Microsoft Word 2003, количество печатных знаков в тексте постановления судьи Октябрьского районного суда г. Иваново от 13 марта 2014 года составляет 5028 единиц, что в пересчете на количество страниц согласно требованиям Положения составляет: 5028/1800 = 2,79. Согласно Положению единицей измерения количества печатного текста является страница. Соответственно вознаграждение переводчика за письменный перевод должно составлять: 400 рублей х 3 страницы = 1200 рублей.
Таким образом, вознаграждение переводчика ИП А. за письменный и устный перевод составляет: 400х3 + 1500х1 = 2700 рублей.
Руководствуясь п.2 ч.1 ст. 30.7 КоАП РФ,
РЕШИЛ:
Определение судьи Октябрьского районного суда г. Иваново от 19 марта 2014 года об оплате услуг переводчика изменить.
Произвести за счет средств федерального бюджета выплату вознаграждения переводчику ИП А. за устный и письменный перевод в сумме 2700 (две тысячи семьсот) рублей.
Жалобу А. удовлетворить.
Судья Ивановского
областного суда: Н.А. Матвеев