ВЕРХОВНЫЙ СУДРЕСПУБЛИКИ БУРЯТИЯ Дело № 12-77
Поступило ... Судья Жарникова О.В.
РЕШЕНИЕ 30 мая 2014 г. г. Улан-Удэ
Верховный суд Республики Бурятия в составе судьи Раднаевой Т.Н., при секретаре Бадмажаповой С.Б., с участием переводчика ФИО1, рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу Л на постановление Кяхтинского районного суда РБ от 20 мая 2014 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ, в отношении гражданина Республики Куба Л, УСТАНОВИЛ:
Л. прибыл в Российскую Федерацию 23 марта 2014г. через МАПП «Кяхта» в безвизовом порядке. По истечении срока временного пребывания, мер по его продлению не принял, после 23 апреля 2014г. за пределы территории РФ не выехал.
20 мая 2014 года в отношении Л, по факту его уклонения от выезда из Российской Федерации по окончании срока пребывания составлен протокол об административном правонарушении предусмотренном ч. 1.1. ст. 18.8 КоАП РФ.
Постановлением Кяхтинского районного суда РБ от 20 мая 2014 года Л признан виновным с совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1.1 ст. 18.8 КоАП РФ и ему назначено административное наказание в виде штрафа в размере 2000 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации.
На указанное постановление Л и его защитник Баторов Д.О. принесли жалобу, в которой просят его отменить, ссылаясь на нарушение судом права Л на ведение семейной жизни. В частности, судом не учтено наличие у него на территории РФ гражданской супруги. Кроме этого, при производстве по делу об административном правонарушении нарушено его право на защиту. Так, несмотря на то, что он плохо владеет русским и английским языком, ему не обеспечено право давать пояснения на родном языке, постановление не переведено на испанский язык. В установленном порядке переводчик с испанского языка судом не назначался.
На заседании вышестоящего суда Л и его защитник по ордеру адвокат Баторов Д.А. жалобу поддержали и дали аналогичные ей пояснения, просили отменить постановление районного суда.
Должностное лицо, составившее протокол об административном правонарушении в отношении Л на заседание вышестоящего суда не явился, ходатайствовал о рассмотрении дела в его отсутствие.
Выслушав участников процесса, проверив материалы дела, вышестоящий суд приходит к следующим выводам.
Физическому лицу, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении. Указанное лицо вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к нему (ч. 4 ст. 28.2 КоАП РФ).
В силу ст. 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Из материалов дела следует, что вопреки ст. 24.2 КоАП РФ Л не обеспечено право выступать и давать объяснения на своем родном языке либо на другом свободно избранном им языке при производстве по делу об административном правонарушении. Так, несмотря на то, что он не владеет русским языком, протокол об административном правонарушении не был переведен как на испанский язык, так и на английский язык, и копия его не вручена ему. Данные нарушения являются существенными и не восполнимыми в ходе судебного заседания.
Кроме этого, материалы дела не содержат сведений, свидетельствующих о том, что английский язык при производстве по делу, Л избрал самостоятельно и свободно - соответствующего заявления о его желании изъясняться при производстве по делу на английском языке, а не на родном испанском, материалы дела не содержат.
При таких обстоятельствах, обеспечение Л переводчиком с английского языка не может с безусловностью свидетельствовать о соблюдении судом положений приведенной выше ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ о праве лица, привлекаемого к административной ответственности выступать, давать объяснения на свободно избранном им языке.
В соответствии с п. 4 ст. 30.7 КоАП РФ в случае существенного нарушения процессуальных требований, предусмотренных КоАП РФ, если это не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело, постановление подлежит отмене с возвращением дела на новое рассмотрение.
Учитывая то, что сроки привлечения к административной ответственности, предусмотренные ст. 4.5 КоАП РФ не истекли, постановление подлежит отмене с возвращением дела на новое рассмотрение в Кяхтинский районный суд РБ.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст.30.6-30.7 КоАП РФ, суд
РЕШИЛ :
Жалобу Л М. на постановление Кяхтинского районного суда РБ от 20 мая 2014 года, удовлетворить.
Постановление Кяхтинского районного суда РБ от 20 мая 2014г. отменить.
Дело об административном правонарушении в отношении гражданина Республики Куба Леона ФИО2 возвратить в Кяхтинский районный суд РБ на новое рассмотрение.
Судья: ПОДПИСЬ Раднаева Т.Н.