Дело № 2-1-1896/2021
УИД 64RS0010-01-2021-003638-36
Р Е Ш Е Н И Е
Именем Российской Федерации
24 декабря 2021 года г.Вольск
Вольский районный суд Саратовской области, в составе:
председательствующего судьи Козловой С.В.,
при секретаре Нешиной Е.Ю.,
рассмотрев в открытом судебном заседании в городе Вольске дело по иску ФИО1, Ш.В.В. к Обществу с ограниченной ответственностью «Развитие правовых систем» о защите прав потребителей, понуждении к устранению недостатков товара и компенсации морального вреда,
установил:
ФИО1, Ш.В.В. обратились в суд с иском к Обществу с ограниченной ответственностью «Развитие правовых систем» (далее - ООО «Развитие правовых систем») о защите прав потребителей, понуждении к устранению недостатков товара и компенсации морального вреда, указывая, что 10.04.2021 году ФИО1 приобрел за плату через ОПС № г. Вольска АО «Почта России» подписку на 7-12 номера журнала «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» 2021 года. Издателем указанного журнала является ООО «Развитие правовых систем».
В соответствии со статьей 4 Закона РФ «О защите прав потребителей» при отсутствии в договоре условий о качестве товара продавец обязан передать потребителю товар, соответствующий обычно предъявляемым требованиям и пригодный для целей, для которых товар такого рода обычно используется.
По мнению истцов, издание № не соответствует положением указанной нормы национального законодательства, а именно, в данном журнале на страницах 73, 79 истец ФИО1, являющийся уполномоченным представителем полутора тысяч заявителей, указан по фамилии, без указания имени и отчества, без указания на его статус практикующего правозащитника, как это делалось издателем в Бюллетени № года и постановлениях Европейского Суда по правам человека. На странице 81 неправильно указана дата рождения истца ФИО2 – 03.11.1979 года вместо 30.11.1979 года, а также не указана область, в которой проживает заявитель.
По утверждению истцов, нарушением их прав потребителей ответчик причинил им значительный моральный вред, выразившейся в переживаниях; эмоциональном стрессе; угнетениях, связанных с произволом издателя; дискомфорте; потере благоприятных условий жизни; потере радости жизни, компенсацию за который истцы оценивают в 2 250 000 рублей и просят взыскать с ответчика в пользу каждого из них, а также обязать ответчика устранить недостатки издания № Бюллетеня Европейского Суда по правам человека, в частности, обязать ответчика выпустить новое издание указанного номера Бюллетеня Европейского Суда по правам человека, в котором указать правильную дату рождения истца ФИО2 и область, в которой он проживает, имя и отчество истца ФИО1 и его статус практикующего правозащитника.
В судебное заседание истцы ФИО1 и ФИО2 не явились, от них имеется заявление о рассмотрении дела в их отсутстиве.
Ответчик - Общество с ограниченной ответственностью «Развитие правовых систем» явку своего представителя в судебное заседание не обеспечил, о времени и месте слушания дела извещен надлежащим образом, от ответчика имеется заявление о рассмотрении дела в отсутствие его представителя. На предъявленные истцами требования ответчик представил письменные возражения, из которых следует, что, по его мнению, поскольку ФИО2 не предоставил доказательства приобретения подписки на журнал «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» № и между ними отсутствуют договорные отношения, он не может являться потребителем их печатной продукции и надлежащим истцом по данному делу. Исковые требования, заявленные ФИО1 направлены не на исследование надлежащего или ненадлежащего качества товара, а на оценку содержания перевода документа, опубликованного в периодическом печатном издании. Согласно доводам ФИО1 на страницах 73 и 79 периодического печатного издания «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» за номером 10/2021 истец указан по фамилии, без указания имени и отчества, а также его статуса.
Тематикой периодического печатного издания «Бюллетень Европейского Суда но правам человека» является информационное освещение судебных актов Европейского Суда по правам человека, которые принимаются судом и публикуются на английском языке. Издательство осуществляет неофициальный перевод и публикацию данных судебных актов в периодическом печатном издании в научных целях. Законодательно установленные требования к переводу публикуемого текста в периодических изданиях отсутствуют.
Для обоснования достоверности перевода необходимо обратиться к параграфам 14, 60 и 61 Постановления Европейского Суда по правам человека от 11.02.2020 по делу «Буча и другие против Российской Федерации» (BUCHA AND OTHERS v. RUSSIA) (жалоба № и другие 8 жалоб), размещенного на сайте Европейского суда по правам человека по адресу: https://hudoc.echr.coe.int/eng#{%22fulltext%22:[%2246354/l l%22],%22documentco11ectionid2%22:[%22JUDGMENTS%22],%22itemid%22:[%22001-200840%22]}.
Перевод текста параграфов 14, 60 и 61 с английского языка Постановления Европейского Суда по правам человека от 11.02.2020 по делу «Буча и другие против Российской Федерации», опубликованный на страницах 73, 79 периодического печатного издания «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» за номером 10/2021 имеет следующее содержание:
Параграф 14 «Заявителю, который на момент рассматриваемых в жалобе событий предположительно являлся безработным, было предъявлено обвинение в нарушении правил дорожного движения согласно статье 12.26 КоАП РФ. Заслушав объяснения ФИО1, представляющего интересы заявителя в судебном заседании, 26 мая 2015 г., мировой судья наложил на заявителя штраф в размере 30 000 (тридцать тысяч) рублей и лишил его права управления транспортным средством сроком на двадцать один месяц. Заявитель подготовил жалобу на постановление и подал ее в Вольский районный суд Саратовской области. Заслушав ФИО1, 24 июля 2015 г. районный суд оставил постановление без изменений. Впоследствии заявитель добивался пересмотра указанных выше судебных решений и подал составленные им последующие жалобы. После рассмотрения жалоб заявителя от 25 августа и 7 декабря 2015 г. Саратовский областной суд и Верховный Суд Российской Федерации, соответственно оставили данные решения в силе.»
Параграф 60 «В жалобе, направленной в Европейский Суд, заявитель не указал на подробности своего финансового положения в рассматриваемый период времени. В материалах дела отмечается, что в суде первой и вышестоящей инстанций заявителю оказывал содействие ФИО1. Судя по всему, последний не имел юридического или иного необходимого образования, но приобрел определенный опыт по делам, рассматриваемым в рамках КоАП РФ, касающимся нарушения правил дорожного движения, что, собственно, и позволяло ему оказывать «помощь» в случаях мелких правонарушений. Остается неясным, заплатил ли ему заявитель за оказанную «помощь». Ответ на этот вопрос помог бы прояснить информацию о «наличии достаточных средств» по смыслу подпункта «с» пункта 3 статьи 6 Конвенции, необходимых для выбора и приглашения в дело своего адвоката.»
Параграф 61 «Поэтому наряду с вышеупомянутым отсутствием «анализа средств», применяемого судами государства-ответчика, Европейский Суд считает, что заявитель, не указав на данное обстоятельство и, более того, не уточнив, оплатил ли он услуги ФИО1, тем самым не обосновал для Суда свою жалобу в части отсутствия бесплатной юридической помощи в рамках производства по КоАП РФ, а именно, в рамках процесса пересмотра решений нижестоящих судов. Соответственно, в отношении заявителя отсутствовало нарушение пункта 1 и подпункта «с» пункта 3 статьи 6 Конвенции.»
В связи с тем что текст Постановления опубликован в официальной базе данных Европейского Суда по правам человека HUDOC по адресу https://hudoc.echr.сое.ini, и является документом составленным на английском языке, ответчик обратился с запросом к специалисту - переводчику ФИО3 (диплом Московского государственного педагогического института иностранных языков им. М. Тореза Э№ от 29.06.1972 по специальности «иностранный язык» с присвоением квалификации «переводчик-референт по английскому и немецкому языкам») с целью предоставления заключения специалиста по следующим двум вопросам:
1. Присутствует ли указание имени и отчества ФИО1 в тексте на английском языке Постановления Европейского Суда по правам человека от 11.02.2020 по делу «Буча и другие против Российской Федерации» (BUCHA AND OTHERS v. RUSSIA) в параграфах 14, 60, 61?
2. Присутствует ли указание статуса ФИО1 как практикующего правозащитника в тексте на английском языке Постановления Европейского Суда по правам человека от 11.02.2020 по делу «Буча и другие против Российской Федерации» (BUCHA AND OTHERS v. RUSSIA) в параграфах 14, 60, 61?
На основании выполненного заключения специалиста от 17.12.2021 были получены следующие ответы на поставленные вопросы.
По первому вопросу специалист-переводчик указал, что в тексте на английском языке Постановления Европейского Суда по правам человека от 11.02.2020 по делу «Буча и другие против Российской Федерации» (BUCHA AND OTHERS v. RUSSIA) в параграфах 14, 60, 61 указание имени и отчества ФИО1 отсутствует.
По второму вопросу специалист-переводчик сделал вывод, что в тексте на английском языке вышеуказанного постановления указание статуса ФИО1 как практикующего правозащитника отсутствует.
Дополнительно, для наглядного сопоставления двух текстов, а также поиска в тексте параграфов 14, 60 и 61 на английском языке Постановления Европейского Суда по правам человека от 11.02.2020 по делу «Буча и другие против Российской Федерации» указания на заявляемые ФИО1 отсутствие наличия имени и отчества, а также статуса как «практикующего правозащитника», ответчик воспользовался общедоступным сервисом перевода текста с иностранных языков на русский, расположенным в сети интернет - Яндекс переводчик (https://translate.yandex.ru/). В версии перевода, производимого сервисом Яндекс, в тексте параграфов 14, 60 и 61 Постановления Европейского Суда по правам человека от 11.02.2020 по делу «Буча и другие против Российской Федерации» также отсутствуют указания на имя и отчество истца ФИО1 и его статус «практикующего правозащитника».
В дополнение к вышеизложенному ответчик обращает внимание на то, что в текстах Постановлений Европейского Суда по правам человека, как правило, отсутствует указание имен и отчеств, что обусловлено сложившимися традициями английского языка и зарубежной культуры делового общения и составления судебных актов. Публикация фамилий в периодическом печатном издании на русском языке осуществляется без распространённых в английском языке обращений “MRVMRS” - «господин» и/или «госпожа», поскольку в русском языке функция различия по полу фамилий осуществляется путем использования суффиксов и окончаний.
Кроме того, в соответствии с обычаями делового оборота и составления официальных документов (в том числе в судебной системе РФ) в Российской Федерации обращения «господин» и/или «госпожа» не используются.
Периодическое печатное издание - «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» зарегистрировано в установленном порядке и издается в соответствии с Законом РФ от 27.12.1991 N 2124-1 "О средствах массовой информации" и всеми имеющимися стандартами.
Существенными недостатками периодической печатной продукции являются:
а) дефекты, приводящие к искажению или потере информации (перевернутые, пропущенные, перепутанные полосы, неправильная последовательность страниц в тетради; грубые дефекты воспроизведения текста и иллюстраций в книге: «непропечатка» (потеря элементов изображения); многочисленные забитые краской участки и тд.),
б) дефекты, приводящие к полной потере товарного вида или затрудняющие использование издания по назначению (механические повреждения: рваные и/или грязные страницы, обложка; выпадение блока из обложки; грубая деформация блока).
в) нарушения выходных сведений издания (общие требования и правила оформления).
Периодическое печатное издание «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» за номером 10/2021 не имеет недостатков, указанных в вышеперечисленных нормативных актах и стандартах, а, следовательно, является товаром надлежащего качества. Данное издание распространяется через АО «Почта России». Замечаний со стороны АО «Почта России» к качеству поставляемой ООО «Развитие правовых систем» продукции не предъявлялось.
В заявленных ФИО1 требованиях отсутствуют указания на нарушения, связанные с качеством печатной продукции в соответствии с установленными законодательством РФ требованиями к качеству периодической печатной продукции.
Ответчик считает, что в связи с отсутствием вины, выраженной в нарушении изготовителем прав потребителя, предусмотренных Законом о защите прав потребителей отсутствуют основания для взыскания заявленного морального вреда.
Изучив материалы дела, суд приходит к следующему.
Закона РФ от 07.02.1992 года № 2100-1 «О защите прав потребителей» регулирует отношения, возникающие между потребителями и изготовителями, исполнителями, импортерами, продавцами, владельцами агрегаторов информации о товарах (услугах) при продаже товаров (выполнении работ, оказании услуг), устанавливает права потребителей на приобретение товаров (работ, услуг) надлежащего качества и безопасных для жизни, здоровья, имущества потребителей и окружающей среды, получение информации о товарах (работах, услугах) и об их изготовителях (исполнителях, продавцах), о владельцах агрегаторов информации о товарах (услугах), просвещение, государственную и общественную защиту их интересов, а также определяет механизм реализации этих прав.
Потребитель это гражданин, имеющий намерение заказать или приобрести либо заказывающий, приобретающий или использующий товары (работы, услуги) исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
Изготовитель - организация независимо от ее организационно-правовой формы, а также индивидуальный предприниматель, производящие товары для реализации потребителям.
Недостатком товара (работы, услуги) является несоответствие товара (работы, услуги) или обязательным требованиям, предусмотренным законом либо в установленном им порядке, или условиям договора (при их отсутствии или неполноте условий обычно предъявляемым требованиям), или целям, для которых товар (работа, услуга) такого рода обычно используется, или целям, о которых продавец (исполнитель) был поставлен в известность потребителем при заключении договора, или образцу и (или) описанию при продаже товара по образцу и (или) по описанию;
Согласно ч. 1 и 2 ст. 4 Закона РФ от 07.02.1992 года № 2100-1 «О защите прав потребителей» продавец (исполнитель) обязан передать потребителю товар (выполнить работу, оказать услугу), качество которого соответствует договору.
При отсутствии в договоре условий о качестве товара (работы, услуги) продавец (исполнитель) обязан передать потребителю товар (выполнить работу, оказать услугу), соответствующий обычно предъявляемым требованиям и пригодный для целей, для которых товар (работа, услуга) такого рода обычно используется.
В соответствии со ст. 15 вышеуказанного закона, моральный вред, причиненный потребителю вследствие нарушения изготовителем (исполнителем, продавцом, уполномоченной организацией или уполномоченным индивидуальным предпринимателем, импортером) прав потребителя, предусмотренных законами и правовыми актами Российской Федерации, регулирующими отношения в области защиты прав потребителей, подлежит компенсации причинителем вреда при наличии его вины. Размер компенсации морального вреда определяется судом и не зависит от размера возмещения имущественного вреда.
В силу ст.151 Гражданского кодекса РФ, если гражданину причинен моральный вред (физические или нравственные страдания) действиями, нарушающими его личные неимущественные права либо посягающими на принадлежащие гражданину другие нематериальные блага, а также в других случаях, предусмотренных законом, суд может возложить на нарушителя обязанность денежной компенсации указанного вреда.
Как следует из п.1 ст. 56 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений, если иное не предусмотрено федеральным законом.
Таким образом, истцы обязаны доказать факт приобретение спорного журнала и наличие в нем недостатков, а ответчик - факта передачи истцам издания надлежащего качества.
Как установлено в судебном заседании 10.04.2021 года ФИО1 приобрел за плату через ОПС № г.Вольска АО «Почта России» подписку на 7-12 номера журнала «Бюллетень Европейского суда по правам человека». Изготовителем указанного издания является Общество с ограниченной ответственностью «Развитие правовых систем».
Истец ФИО2 не представил суду доказательств, с достоверностью подтверждающих приобретение у истца товара, а именно, подписки на вышеуказанный журнал, в связи с чем у суда не имеется оснований для признания его потребителем продукции ответчика, следовательно, на него положения Закона РФ «О защите прав потребителя» не распространяются.
По утверждению истцов, издание «Бюллетень Европейского суда по правам человека» № не соответствует обычно предъявляемым требованиям к качеству товара такого рода, поскольку на страницах 73, 79 данного журнала не указаны имя и отчество истца ФИО1, а также его статус практикующего правозащитника. На странице 81 неверно указана дата рождения истца ФИО2 – 03.11.1979 года в то время, как датой его рождения является 30.11.1979 года, а также не указана область, в которой проживает заявитель ФИО2 При этом истцы не указывают, какие правовые нормы и стандарты обязывают издателя излагать в данном печатном издании изложенные ими сведения, носит ли статус практикующего правозащитника официальный характер, и если да, то когда и кем он был присвоен, и как отсутствие этих сведений делает непригодным издание для использования по его прямому назначению.
Как видно из письменных возражений ответчика, «Бюллетень Европейского Суда но правам человека» издается с целью информационного освещения судебных актов Европейского Суда по правам человека, которые принимаются судом и публикуются на английском языке. Издательство осуществляет неофициальный перевод и публикацию данных судебных актов в указанном выше периодическом печатном издании в научных целях. Законодательно установленные требования к переводу публикуемого текста в периодических изданиях отсутствуют.
В подтверждение заявленных доводов ответчик представил суду оригинальный текст параграфов 14, 60 и 61 Постановления Европейского Суда по правам человека от 11.02.2020 по делу «Буча и другие против Российской Федерации» (BUCHA AND OTHERS v. RUSSIA) (жалоба № и другие 8 жалоб), размещенного на официальном сайте, а также текст его дословного перевода на русский язык.
Кроме того, ответчик представил перевод этого же текста, полученный с общедоступного сервиса перевода текста с иностранных языков на русский, расположенного в сети интернет - Яндекс переводчик (https://translate.yandex.ru/).
При этом в обеих версиях перевода отсутствуют указания на имя и отчество истца ФИО1 и его статус «практикующего правозащитника».
Данные обстоятельства подтвердил в своем заключении от 17.12.2021 года специалист - переводчик ФИО3, имеющий диплом Московского государственного педагогического института иностранных языков им. М. Тореза Э№ от 29.06.1972 по специальности «иностранный язык» с присвоением квалификации «переводчик-референт по английскому и немецкому языкам», который указал, что в тексте на английском языке Постановления Европейского Суда по правам человека от 11.02.2020 по делу «Буча и другие против Российской Федерации» (BUCHA AND OTHERS v. RUSSIA) в параграфах 14, 60, 61 отсутствуют указания на имя и отчество ФИО1, а также на его статус «практикующего правозащитника».
Учитывая изложенное, суд приходит к выводу, что в журнале «Бюллетень Европейского суда по правам человека» № дословно приведен текст перевода с английского языка параграфов 14, 60, 61 Постановления Европейского Суда по правам человека от 11.02.2020 по делу «Буча и другие против Российской Федерации» (BUCHA AND OTHERS v. RUSSIA), поэтому суд считает заявленные истцами доводы о наличии недостатков в данном издании не соответствующими действительности. Какие либо другие факты ненадлежащего качества вышеуказанного товара истцы суду не привели.
При таких обстоятельствах суд считает заявленные истцами требования о защите прав потребителей и понуждении к устранению недостатков товара необоснованными и не подлежащими удовлетворению.
Поскольку факт нарушения прав истцов как потребителей не нашел подтверждения в ходе судебного разбирательства, то оснований для взыскания компенсации морального вреда у суда также не имеется.
Руководствуясь ст. 194-198 ГПК РФ, суд
решил:
в удовлетворении искового заявления ФИО1, Ш.В.В. к Обществу с ограниченной ответственностью «Развитие правовых систем» о защите прав потребителей, понуждении к устранению недостатков товара и компенсации морального вреда отказать.
Решение может быть обжаловано в Саратовский областной суд через Вольский районный суд в течение 1 месяца.
Судья С.В.Козлова
Мотивированное решение изготовлено 10.01.2022 года