РЕШЕНИЕ
Именем Российской Федерации
ДД.ММ.ГГГГ Дело № 2-101/2012
Абаканский городской суд
В составе председательствующего судьи Чуприной Е.К.
При секретаре Михайловой Н.В.
Рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по иску <данные изъяты><данные изъяты> в интересах ФИО1 к <данные изъяты> о расторжении договора (заявления для отправления денег), взыскании денежных средств, компенсации морального вреда,
УСТАНОВИЛ:
<данные изъяты> обратилась в суд в интересах ФИО1 с иском к открытому акционерному обществу <данные изъяты>» о расторжении договора (заявления для отправления денег), заключенного ДД.ММ.ГГГГ между истцом и ответчиком, обязании ответчика вернуть ФИО1 уплаченные денежные средства в размере 5 000 долларов США, что эквивалентно в российских рублях 140 750 руб., и компенсации морального вреда в сумме 10 000 руб.
Определением суда от ДД.ММ.ГГГГ по ходатайству представителя истца к участию в деле в качестве соответчика привлечено <данные изъяты>».
Требования, изложенные в иске, истец мотивирует следующим.
ДД.ММ.ГГГГ ФИО1 было подано заявление об оказании услуг по отправлению денежного перевода через <данные изъяты> в размере 5 000 долларов США в Англию, где получателем должен был быть брат истца ФИО1 . По непредвиденным обстоятельствам отпуск брату пришлось отложить.
Истец указывает, что поскольку его брат фактически не выезжал из России и не снимал перечисленные ему денежные средства, истцом было написано заявление о возврате указанных денежных средств.
ДД.ММ.ГГГГ от <данные изъяты>» истцом получен ответ о том, что ДД.ММ.ГГГГ денежный перевод в размере 2 99 66 Фунт стерлингов Соединенного Королевства был выдан в Великобритании в городе UPMINSTER на имя брата истца, ФИО1 , со ссылкой на то, что в момент выплаты денежного перевода получатель предъявил в пункте ФИО4 документ, достаточный в соответствии с местным законодательством для удостоверения личности, на имя, совпадающее с именем, указанным отправителем в строке «получатель» в «заявлении для отправления денег». Кроме того, ответчик делает акцепт на то, что получателю денежных средств якобы были известны детали перевода, включая контрольный номер денежного перевода.
Из условий заявления для отправления денег следует, что ФИО4 не гарантирует доставку или качество товаров и услуг с помощью денежного перевода по ФИО3.
По мнению истца, условия заявления для отправления денежных средств, предусматривающие то, что клиент несет риски, связанные с мошенническими действиями третьих лиц и предоставлением при выплате перевода поддельного документа, удостоверяющего личность, свидетельствуют о том, что ФИО4 не гарантирует доставку или качество товаров и услуг, оплаченных с помощью денежного перевода по ФИО3, что противоречит Закону РФ «О защите прав потребителей», в связи с чем данные условия заявления являются недействительными и противоречащими статье 7 указанного закона, согласно которой изготовитель (исполнитель) обязан обеспечивать безопасность товара (работы) в течение установленного срока службы или срока годности товара (работы).
На основании ст. 29 Закона РФ «О защите прав потребителей» истец просит расторгнуть договор (заявление для отправления денег), заключенный между истцом и ответчиком, взыскать с ответчика 5000 долларов США, что эквивалентно по курсу Центрального банка Российской Федерации сумме 140 750 руб., и компенсацию морального вреда в сумме 10 000 руб.
В процессе рассмотрения дела представитель истца ФИО2, действующий на основании доверенности, уточнил исковые требования и окончательно просил расторгнуть договор (заявление для отправления денег) между истцом и ответчиком, взыскать с ответчика денежные средства в размере 5 000 долларов США, что эквивалентно по курсу Центрального банка РФ 140 750 руб., неустойку (с учетом ее уменьшения) в размере 140 750 руб., компенсацию морального вреда 10 000 руб.
Истец ФИО1 в судебное заседание не явился, хотя надлежащим образом извещен о рассмотрении дела, что подтверждается почтовым уведомлением. Истец обратился к суду с письменной просьбой рассмотреть дело в его отсутствие с участием его представителя ФИО2 Суд в соответствии со ст. 48, 167 ГПК РФ рассмотрел дело в отсутствие истца с участием его представителя ФИО2
Представитель <данные изъяты>» ФИО2, действующий на основании доверенности, в судебном заседании заявленные исковые требования поддержал, ссылаясь на доводы иска.
Представитель ответчика «<данные изъяты> ФИО5, действующая на основании доверенности, в судебное заседание не явилась, хотя о времени и месте рассмотрения дела извещена надлежащим образом, что подтверждается почтовым уведомлением. В предыдущих судебных заседаниях представитель ответчика ФИО5 возражала против удовлетворения исковых требований ФИО1, поскольку между <данные изъяты>) и ФИО1 договор не заключался, никаких правоотношений не имеется, банк является ненадлежащим ответчиком по иску. Указанные доводы положены в основание отзыва на иск.
Представитель ответчика <данные изъяты>» ФИО6, действующий на основании доверенности, в судебное заседание не явился, хотя надлежащим образом извещен о времени и месте рассмотрения дела, что подтверждается почтовым уведомлением. В адрес суда представитель ФИО6 направил отзыв на исковое заявление, в котором просил отказать ФИО1 в удовлетворении исковых требований в полном объеме. В отзыве на исковое заявление представитель ответчика указывает, что <данные изъяты>» является ненадлежащим ответчиком по настоящему делу, поскольку между истцом и <данные изъяты>» отсутствуют договорные отношения. ДД.ММ.ГГГГ истец заключил договор с <данные изъяты> на перевод денежных средств по форме заявления для отправления денег с номером 849-591-2473. Из материалов дела следует, что договор был заключен между истцом и <данные изъяты>», поскольку в договоре в качестве организации, осуществляющей денежный перевод, указан именно <данные изъяты>». Кроме того, договор содержит печать/штамп банка, а также подпись уполномоченного сотрудника банка. Из содержания договора явно следует, что истец был уведомлен о том, что договор заключался между ним и банком. В соответствии с договором банк является специальным субъектом, наделенным правом осуществлять перевод денежных средств без открытия счета в соответствии со своей лицензией, банк принял поручение клиента на осуществление перевода денежных средств физического лица без открытия счета по системе <данные изъяты> в соответствии с реквизитами поручения, указанными в договоре. При этом банк принял поручение от своего имени, действовал по поручению истца и за счет истца. Из содержания договора не следует, что <данные изъяты> принимает на себя какие-либо обязательства перед истцом, обязуется осуществлять отправление или выплату денежных средств истца или каким-либо иным образом вступать в правоотношения между истцом и банком.
Помимо этого, представитель данного ответчика указывает, что перевод денежных средств истца осуществлен надлежащим образом. Факт нахождения истца на территории РФ на момент выдачи денежного перевода не может являться доказательством ненадлежащего исполнения поручения истца. Как следует из материалов дела, истец заключил с банком договор, в соответствии с которым последний принял поручение на осуществление перевода денежных средств истца по ФИО3 по следующим реквизитам: ФИО получателя – ALEKSEY SERGEEVICH SUBOROV; предъявит ли получатель удостоверение личности – да; место назначения – United Kingdom; сумма к выплате – 2991, 66 британских фунтов стерлингов. Дополнительным реквизитом договора, обязательным для выплаты перевода, является контрольный номер денежного перевода, о чем истец был уведомлен банком при заключении договора. Таким образом, из реквизитов договора следует, что денежные средства истца должны быть выплачены на территории Великобритании любому лицу, которое предъявит документ, удостоверяющий личность в соответствии с законодательством Великобритании, на имя ALEKSEY SERGEEVICH SUBOROV, сообщит контрольный номер денежного перевода и укажет сумму к выплате. Реквизиты договора не содержат какого-либо указания на то, что денежные средства истца следует выплатить именно брату истца, так как фамилия, имя и отчество не являются уникальными установочными данными лица. Кроме того, из содержания договора не следует, какое именно удостоверение личности будет предъявлено получателем. ДД.ММ.ГГГГ в Великобритании лицу, предъявившему удостоверение личности, выданное в Румынии на имя ALEKSEY SERGEEVICH SUBOROV и сообщившему контрольный номер денежного перевода, была выдана отправленная истцом денежная сумма. Кроме того, какие-либо основания предполагать, что лицо не указало контрольный номер денежного перевода, отсутствуют, так как без указания контрольного номера денежного перевода технически невозможны не только выплата, но и поиск денежного перевода в ФИО3, что подтверждается ответом представительства ФИО4 в Великобритании. Таким образом, любая организация, осуществляющая выплату денежных переводов в Великобритании, не сможет осуществить поиск денежного перевода без указания контрольного номера денежного перевода. Таким образом, денежные средства выплачены в полном объеме в соответствии с поручением истца.
Кроме того, представитель данного ответчика указывает, что истцом не представлено доказательств того, что брат истца не покидал территорию РФ в дату выплаты денежного перевода. Отсутствие в загранпаспорте брата истца отметок о пересечении границы не может служить достаточным доказательством того, что брат истца не покидал территории РФ и не находился на территории Великобритании в указанный период, брат истца мог использовать другой загранпаспорт, а предъявленный истцом загранпаспорт мог являться дополнительным или недействительным в связи с выдачей нового загранпаспорта.
По мнению представителя <данные изъяты>» ФИО6, истец необоснованно ссылается также на Закон РФ «О защите прав потребителей», предъявляя требования к данному ответчику, не являющемуся ни изготовителем, ни исполнителем, ни продавцом товара (услуги).
Третье лицо ФИО1 в судебное заседание не явился, был извещен о дате и месте рассмотрения дела. Ранее в судебном заседании пояснил, что проживает в г. <данные изъяты>, загранпаспорта не имеет, выезжать за пределы Российской Федерации не собирался, в указанный в иске период времени работал в <адрес> у индивидуального предпринимателя.
На основании ст.167 ГПК РФ дело рассмотрено в отсутствие ответчиков и третьего лица.
Выслушав пояснения представителя истца, третье лицо, изучив доводы, изложенные в отзывах ответчиков, исследовав материалы дела, суд приходит к следующему.
Заявляя требования о расторжении договора (заявления для отправления денег), заключенного ДД.ММ.ГГГГ между истцом и ответчиком, обязании ответчика вернуть ФИО1 уплаченные денежные средства в размере 5 000 долларов США, что эквивалентно 140 750 руб., выплатить неустойку, компенсировать моральный вред представитель истца ссылается на положения Закона РФ от ДД.ММ.ГГГГ № 2300-1 «О защите прав потребителей».
В силу ч. 2 ст. 3 ГК РФ гражданское законодательство состоит из настоящего Кодекса и принятых в соответствии с ним иных федеральных законов.
Согласно ст. 9 ФЗ от ДД.ММ.ГГГГ № 15-ФЗ «О введении в действие части второй ГК РФ» в случаях, когда одной из сторон в обязательстве является гражданин, использующий, приобретающий, заказывающий либо имеющий намерение приобрести или заказать товары (работы, услуги) для личных бытовых нужд, такой гражданин пользуется правами стороны в обязательстве в соответствии с ГК РФ, а также правами, предоставленными потребителю Законом РФ «О защите прав потребителей» и изданными в соответствии с ним иными правовыми актами.
В силу абзаца 1 преамбулы Закона РФ от ДД.ММ.ГГГГ № 2300-1 «О защите прав потребителей» (с последующими изменениями и дополнениями) настоящий Закон регулирует отношения, возникающие между потребителями и изготовителями, исполнителями, продавцами при продаже товаров (выполнении работ, оказании услуг), устанавливает права потребителей на приобретение товаров (работ, услуг) надлежащего качества и безопасных для жизни, здоровья, имущества потребителей и окружающей среды, получение информации о товарах (работах, услугах) и об их изготовителях (исполнителях, продавцах), просвещение, государственную и общественную защиту их интересов, а также определяет механизм реализации этих прав.
В соответствии с ч. 1 ст. 45 Закона РФ от ДД.ММ.ГГГГ № 2300-1 (в ред. от ДД.ММ.ГГГГ) «О защите прав потребителей» граждане вправе объединяться на добровольной основе в общественные объединения потребителей (их ассоциации, союзы), которые осуществляют свою деятельность в соответствии с уставами указанных объединений (их ассоциаций, союзов) и законодательством Российской Федерации.
Из выписки из Единого государственного реестра юридических лиц от ДД.ММ.ГГГГ следует, что Хакасская региональная общественная организация – Общество защиты прав потребителей «Правовая защита» осуществляет деятельность, связанную с защитой прав потребителей.
Как установлено в ходе судебного разбирательства, ДД.ММ.ГГГГ истец обратился в <данные изъяты>» с заявлением об отправлении денежных средств в размере 5000 долларов США без открытия счета по ФИО3 в Великобританию на имя <данные изъяты>.
Впоследствии истец обратился в <данные изъяты>» с заявлением о возврате ему перевода на сумму 5000 долларов США по причине отмены поездки его брата ФИО1 в Великобританию.
Согласно ответу <данные изъяты>» от ДД.ММ.ГГГГ выплата денежного перевода был произведена получателю в стране назначения в соответствии с условиями, указанными в заявлении для отправления дене<адрес> номер денежного перевода <данные изъяты>, дата оправления ДД.ММ.ГГГГ, имя отправителя <данные изъяты>, сумма отправления - 5000 долларов США, страна отправления - Россия, имя получателя - <данные изъяты> дата выплаты - ДД.ММ.ГГГГ, сумма выплаты - 2991,66 Британских фунтов стерлингов, страна выплаты - UNITED KINGDOM, наименование и адрес пункта выплаты - <данные изъяты>. В момент выплаты перевода получатель предъявил в пункте ФИО4 документ, достаточный в соответствии с местным законодательством для удостоверения личности, на имя, совпадающее с именем, указанным отправителем в строке «Получатель» в заявлении для отправления денег. Кроме того, получателю были известны детали перевода, включая контрольный номер денежного перевода.
Как следует из материалов дела, ДД.ММ.ГГГГ между <данные изъяты> заключен договор N <данные изъяты>, предметом которого является сотрудничество между Банком и Кредитной организацией, направленное на предоставление услуг по выплате денежных переводов и отправлению денежных переводов.
Действия «<данные изъяты>) по переводу денежных средств соответствовали условиям договора.
Указанная сумма была переведена в Англию и ДД.ММ.ГГГГ получена гражданином, предъявившим удостоверение личности на имя <данные изъяты>, заполнившим бланк получения с указанием страны, из которой должен поступить перевод, имени и фамилии отправителя, десятизначного кода (контрольного номера перевода).
При указанных обстоятельствах, суд приходит к выводу об отсутствии оснований для удовлетворения заявленных требований в связи с неустановлением факта выплаты суммы перевода ненадлежащему лицу.
Довод истца о получении перевода лицом, которому он не был предназначен, подтвержден лишь тем обстоятельством, что его брат ФИО1 не выезжал в Великобританию в период получения денежных средств.
В обоснование указанного истцом в материалы дела представлен паспорт гражданина Российской Федерации на имя ФИО1 серии №, выданный ДД.ММ.ГГГГ отделом Внутренних дел <адрес>, в котором отсутствуют сведения о наличии заграничного паспорта.
Справкой индивидуального предпринимателя ФИО7 от ДД.ММ.ГГГГ подтверждается, что ФИО1 с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ осуществлял трудовую деятельность по адресу <адрес>Б.
По запросу суда <данные изъяты> в <адрес> сообщением от ДД.ММ.ГГГГ информировало о том, что по учетам отдела оформления заграничных паспортов <данные изъяты> в <адрес>ФИО1 , ДД.ММ.ГГГГ года рождения, уроженец <адрес>, не значится.
Вместе с тем суд критически относится к пояснениям представителя истца о цели направления денежных средств для брата истца ФИО1 , поскольку последний, по пояснениям самого третьего лица, как и истец, проживает в <адрес><адрес> не собирался выезжать за пределы Российской Федерации, о чем истцу достоверно должно было быть известно в момент направления им денежного перевода на имя брата.
Доводы представителя истца о том, что условия заявления на перевод денежных средств противоречат нормам Гражданского кодекса Российской Федерации и требованиям Закона о защите прав потребителей не нашли своего подтверждения в процессе рассмотрения дела.
Истец, настаивая на исковых требованиях, указывает, что договор (заявление для отправления денег) в той части, что клиент несет риски, связанные с мошенническими действиями третьих лиц и предоставлением при выплате перевода поддельного документа, удостоверяющего личность, противоречит положениям ст. 7 Закона о защите прав потребителей, предусматривающей право потребителя на безопасность товара (работы, услуги), а именно на противоречие условий договора пунктам 2 и 5 указанной статьи.
Согласно п. 2 ст. 7 Закона о защите прав потребителей изготовитель (исполнитель) обязан обеспечивать безопасность товара (работы) в течение установленного срока службы или срока годности товара (работы). Согласно п. 5 ст. 7 указанного закона, если установлено, что при соблюдении потребителем установленных правил использования, хранения или транспортировки товара (работы) он причиняет или может причинить вред жизни, здоровью или имуществу потребителя, окружающей среде, изготовитель (исполнитель, продавец) обязан незамедлительно приостановить его производство (реализацию) до устранения причин вреда, а в необходимых случаях принять меры по изъятию его из оборота и отзыву от потребителя (потребителей).
Таким образом, из содержания указанной правовой нормы следует, что если на товары (работы, услуги) законом или в установленном им порядке, в частности, стандартами, установлены обязательные требования, обеспечивающие их безопасность для жизни, здоровья потребителя, окружающей среды и предотвращение причинения вреда имуществу потребителя, соответствие товаров (работ, услуг) указанным требованиям подлежит обязательному подтверждению в порядке, предусмотренном законом и иными правовыми актами.
Взаимоотношения же, возникшие между истцом и ответчиком, принявшим на себя обязательство осуществить по поручению истца денежный перевод по ФИО3, не подпадают под положения указанной истцом правовой нормы (ст. 7 Закона о защите прав потребителей) и ей, следовательно, не противоречат.
ФИО3 является средством передачи информации и международной системой денежных переводов, пользователи и участники которой осуществляют прием и выдачу денежных средств физическим лицам.
Собственником знака обслуживания ФИО4 является компания ФИО4, Инк.
Компания <данные изъяты> является самостоятельным юридическим лицом и не является собственником или акционером ФИО3.
Принимая во внимание отсутствие договорных отношений между истцом и <данные изъяты>», суд соглашается с доводом представителя ответчика ФИО6 о том, что <данные изъяты> является ненадлежащим ответчиком по настоящему делу.
Согласно ст. 12 ГПК РФ правосудие по гражданским делам осуществляется на основе состязательности и равноправия сторон.
Указанная норма конкретизируется в ч. 1 ст. 56 ГПК РФ, в силу которой каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений.
Ссылку истца на ст. 29 Закона «О защите прав потребителей» суд считает необоснованной, поскольку ответчик (открытое акционерное общество «Азитатско-Тихоокеанский банк») надлежащим образом исполнил обязательства, предусмотренные заявлением для отправления денег в Великобританию на имя брата истца ФИО1, доказательств обратного в нарушение ст. 56 ГПК РФ истцом не представлено.
Как следует из материалов дела, истец заключил с банком договор, в соответствии с которым последний принял поручение на осуществление перевода денежных средств истца по ФИО3 по следующим реквизитам: ФИО получателя – <данные изъяты> предъявит ли получатель удостоверение личности – да; место назначения – United Kingdom; сумма к выплате – 2991, 66 британских фунтов стерлингов. Дополнительным реквизитом договора, обязательным для выплаты перевода, является контрольный номер денежного перевода, о чем истец был уведомлен банком при заключении договора. Таким образом, из реквизитов договора следует, что денежные средства истца должны быть выплачены на территории Великобритании любому лицу, которое предъявит документ, удостоверяющий личность в соответствии с законодательством Великобритании, на имя <данные изъяты>, сообщит контрольный номер денежного перевода и укажет сумму к выплате.
Согласно ответу <данные изъяты>» от ДД.ММ.ГГГГ выплата денежного перевода был произведена получателю в стране назначения в соответствии с условиями, указанными в заявлении для отправления дене<адрес> номер денежного перевода - 8495912473, дата оправления -ДД.ММ.ГГГГ, имя отправителя - <данные изъяты>, сумма отправления - 5000 долларов США, страна отправления - Россия, имя получателя - <данные изъяты>, дата выплаты - ДД.ММ.ГГГГ, сумма выплаты - 2991,66 Британских фунтов стерлингов, страна выплаты - UNITED KINGDOM, наименование и адрес пункта выплаты - <данные изъяты>. В момент выплаты перевода получатель предъявил в пункте ФИО4 документ, достаточный в соответствии с местным законодательством для удостоверения личности, на имя, совпадающее с именем, указанным отправителем в строке «Получатель» в заявлении для отправления денег. Кроме того, получателю были известны детали перевода, включая контрольный номер денежного перевода, без указания которого выплата денежных средств была бы невозможна.
Таким образом, поручение истца выполнено в полном соответствии с условиями его заявления для оправления денежных средств, в котором, в частности, не указано, что денежные средства должны быть выплачены именно брату истца, а также не указаны конкретные реквизиты документа (удостоверения личности), который получатель денежных средств должен будет предъявить в пункте получения.
Таким образом, суд приходит к выводу об отсутствии оснований для удовлетворения исковых требований <данные изъяты> ФИО1 к <данные изъяты>» о расторжении договора (заявления для отправления денег), взыскании денежных средств в размере 5 000 долларов США, что эквивалентно по курсу Центрального банка Российской Федерации 140 750 руб. 00 коп., о взыскании неустойки в размере 140 750 руб. за неустранение недостатков выполненной работы (оказанной услуги), взыскании компенсации морального вреда в сумме 10 000 руб.
На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 194-198 ГПК РФ, суд
Р Е Ш И Л:
В удовлетворении исковых требований <данные изъяты> в интересах ФИО1 к <данные изъяты>» о расторжении договора (заявления для отправления денег), взыскании денежных средств в размере 5 000 долларов США, что эквивалентно по курсу Центрального банка Российской Федерации в российских рублях 140 750 руб. 00 коп., взыскании неустойки в размере 140 750 руб., взыскании компенсации морального вреда в сумме 10 000 руб. отказать.
Решение может быть обжаловано в Верховный Суд Республики Хакасия в течение месяца со дня принятия решения суда в окончательной форме через Абаканский городской суд.
Председательствующий: Е.К. Чуприна
Справка: мотивированное решение изготовлено и подписано ДД.ММ.ГГГГ
Судья: Е.К. Чуприна