86RS0004-01-2021-016720-37
Дело №2-970/2022 (2-11468/2021)
РЕШЕНИЕ
Именем Российской Федерации
город Сургут 09 февраля 2022 года
Сургутский городской суд Ханты-Мансийского автономного округа-Югры в составе:
председательствующего судьи Разиной О.С.,
при секретаре судебного заседания Федкович А.А.,
с участием представителя истца ФИО2,
представителей ответчика ФИО12, ФИО13,
рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по иску ФИО1 к БУ ХМАО-Югры «Сургутский музыкально-драматический театр» о признании переводов незаконными, восстановлении в прежней должности,
установил:
Истец ФИО1 обратилась в суд с иском к БУ ХМАО-Югры «Сургутский драматический театр» о признании переводов незаконными, восстановлении в прежней должности, мотивируя тем, что ДД.ММ.ГГГГ, во время репетиции спектакля «Гроза» мне, ей - главному режиссёру БУ ХМАО - Югры «Сургутский музыкально-драматический театр» (далее - театр) позвонила юрист театра ФИО3 и сказала, что необходимо срочно прийти к ней в кабинет, когда они пришла к ней в кабинет, ФИО3 попросила ее подписать заранее подготовленные документы, как выяснилось - приказы о ее переводе сначала на должность «артист драмы, ведущий мастер сцены», и, сразу на должность «режиссёр 1 категории» театра.
ДД.ММ.ГГГГ ее вызвали в отдел кадров театра, где попросили подписать задним числом дополнительное соглашение №-де от ДД.ММ.ГГГГ к трудовому договору от ДД.ММ.ГГГГ№ - перевод на должность «артиста драмы ведущий мастер сцены» и сразу дополнительное соглашение №-де от ДД.ММ.ГГГГ к трудовому договору от ДД.ММ.ГГГГ№ - перевод на должность «режиссёр 1 категории» театра.
Фактически поставили ее перед фактом состоявшегося перевода без ее согласия.
Она, не обладает юридическим образованием, ее легко обмануть, но когда в один день ее заставили подписать два дополнительных соглашения, датированные разными числами, она поняла, что меня вводят в заблуждение.
Для нее, это было полной неожиданностью, так как она не собиралась и не собирается переводиться на другую должность. Более того, она находится в отпуске по уходу за ребёнком и не собирается его прерывать и выходить на работу.
Фактически юрист театра ФИО3 ввела ее в заблуждение по поводу ее обязанности (работника находящего в отпуске по уходу за ребёнком) подписать заявления о переводе, приказы и дополнительные соглашения к трудовому договору от ДД.ММ.ГГГГ№ о переводе ее на другую работу и заявления о переводе на другую работу.
Руководство театра даже не спросило ее согласия на перевод сначала на должность «артист драмы, ведущий мастер сцены», и, сразу на должность «режиссёр 1 категории» театра, а неожиданно, через юриста и отдел кадров, поставило ее перед фактом, который уже не обсуждается, а выполняется.
После обращения за консультацией к профессиональному юристу, она поняла, что ее право - работника находящегося в отпуске по уходу за ребёнком, пытаются грубо нарушить - незаконно перевести ее с должности главного режиссёра театра на должность сначала «артист драмы, ведущий мастер сцены», и, сразу на должность «режиссёр 1 категории» театра.
ДД.ММ.ГГГГ ею в адрес директора театра написано заявление «О нарушении прав работника находящегося в отпуске по уходу за ребёнком» вх. №-№, в котором в досудебном порядке просила все, заранее изготовленные представителем работодателя заявления, приказы, дополнительные соглашения №-де от ДД.ММ.ГГГГ, №-де от ДД.ММ.ГГГГ к трудовому договору от ДД.ММ.ГГГГ№ о ее, якобы, добровольном переводе на должность «артист драмы, ведущий мастер сцены», и, сразу на должность «режиссёр 1 категории» театра признать незаконными.
После повторного заявления от ДД.ММ.ГГГГ вх. №-№ с требованием признать ее перевод на другую должность незаконным и дать письменный ответ на заявление от ДД.ММ.ГГГГ ей были предоставлены письменные ответы без даты и без номера, в которых утверждается, что переводы на другую работу были осуществлены в соответствии с действующим трудовым законодательством.
Ее перевод с должности главного режиссёра театра на должность сначала «артист драмы, ведущий мастер сцены», и, сразу на должность «режиссёр 1 категории» театра является незаконным, необоснованным по следующим основаниям.
В соответствии с ч. 1 ст. 256 Трудового кодекса Российской Федерации (далее - ТК РФ), ей, главному режиссёру театра по письменному заявлению ДД.ММ.ГГГГ предоставлен отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет (приказ театра от ДД.ММ.ГГГГ№).
Отдельно обращает внимание на то, что на период отпуска по уходу за ребенком за работником сохраняется место работы (должность) (часть 4 статьи 256 ТК РФ).
Таким образом, на весь период ее отпуска по уходу за ребёнком сохраняется моё место работы и должность главного режиссёра театра.
Во время нахождения в отпусках по уходу за ребенком на основании ч. 3 ст. 256 ТК РФ ею написано заявление о работе в театре на условиях неполного рабочего времени с сохранением права на получение пособия по государственному социальному страхованию (продолжает, находится в отпуске по уходу за ребёнком). Издан приказ театра от ДД.ММ.ГГГГ№ «О работе на условиях неполного рабочего времени ФИО1»
Таким образом, она находилась в отпуске по уходу за ребёнком, работала в театре на условиях неполного рабочего (ч. 3 ст. 256 ТК РФ), а согласно императивным требованиям ч. 4 ст. 256 ТК РФ на период отпуска по уходу за ребенком за работником сохраняется место работы (должность) - в ее случае это должность «главный режиссёр).
Отдельно обращает внимание на то, что она не писала и не собиралась писать заявления о выходе на работу из отпуска по уходу за ребёнком, она работала и продолжает работать в театре на условиях неполного рабочего дня в должности главного режиссёра театра находясь в отпуске по уходу за ребёнком.
С какой должности она ушла в отпуск по уходу за ребёнком, на такую по закону и должна вернуться.
Чтобы перевести ее с должности «главный режиссёр» на другую работу (должность) надо было сначала заставить ее выйти на работу из отпуска по уходу за ребёнком (прервать отпуск), оформить приказом мой выход на работу из отпуска по уходу за ребенком, так как только работающего работника можно перевести на другую работу, а работника находящегося в отпуске по уходу за ребенком запрещено переводить даже с его согласия. Да и согласия на свой перевод она не давала.
В соответствии со ст. 3 Трудового кодекса Российской Федерации (далее - ТК РФ) никто не может быть ограничен в трудовых правах и свободах в зависимости от должностного положения, а также других обстоятельств, не связанных с деловыми качествами работника. Ограничение в трудовых правах, меня, работника находящегося в отпуске по уходу за ребёнком до 3 лет и незаконный перевод на другую работу должно рассматриваться как дискриминация работника.
Согласно п.1 ст. 21 ТК РФ, п. 2 ст. 22 ТК РФ, п. 1 ст. 56 ТК РФ работник имеет право на представление ему работы, предусмотренной трудовым договором, а работодатель обязан предоставить ему такую работу.
На основании, просит признать незаконным приказ БУ ХМАО — Югры «Сургутский музыкально-драматический театр» от ДД.ММ.ГГГГ№ «О переводе работника на другую работу»; признать незаконным приказ БУ ХМАО - Югры «Сургутский музыкально-драматический театр» от ДД.ММ.ГГГГ№ «О переводе работника на другую работу»; признать недействительным дополнительное соглашения №-де от ДД.ММ.ГГГГ к трудовому договору от ДД.ММ.ГГГГ№; признать недействительным дополнительное соглашения №-де от ДД.ММ.ГГГГ к трудовому договору от ДД.ММ.ГГГГ№; восстановить ФИО1 в должности «главный режиссёр» БУ ХМАО - Югры «Сургутский музыкально-драматический театр» с ДД.ММ.ГГГГ.
Истец ФИО1 в судебное заседание не явилась, о времени и месте судебного заседания извещена надлежащим образом, в соответствии с п. 3 ч. 2 ст. 117 ГПК РФ.
Суд определил рассмотреть дело в порядке ч.3 ст. 167 ГПК РФ, в отсутствие истца.
Представитель истца ФИО4 в судебном заседании настаивал на заявленных требованиях по основаниям, изложенным в иске, пояснил, что ФИО1 не планировала переводиться на нижестоящие должности, ей предложили написать заявления, пояснив, что для нее ничего не изменится, ее должность и заработок останутся прежними. ФИО1, не осознавая последствий своих действий, не предполагая, что ее могут обмануть, написала заявления о переводе, однако через день, при подписании дополнительных соглашений, предположила, что ее ввели в заблуждение. В дальнейшем оказалось, что с ДД.ММ.ГГГГ в театре произошло изменение организационной структуры, должность заместителя директора по художественно-творческой деятельности была сокращена, все полномочия по этой должности перешли главному режиссеру, таким образом объем полномочий главного режиссера стал значительно шире, на эту должность планировался другой человек, ФИО1 мешала. Кроме того, ФИО1 не могла быть переведена на другую должность, поскольку не выходила из отпуска по уходу за ребенком.
Представители ответчика ФИО3, ФИО5 возражали против удовлетворения требований истца, пояснили, что ФИО1 хоть и на неполный рабочий день, но вышла на работу, а следовательно процедура ее перевода не была нарушена. ФИО1 добровольно написала заявления о ее переводе, о причинах принятого решения им не известно. Представитель ФИО3 пояснила, что ФИО1 она звонила по иным рабочим вопросам, к себе в кабинет не приглашала, подписать заявления не просила. Ввиду большого штата сотрудников, причины принятого ФИО1 решения о переводе, никто не выяснял, однако предполагает, что ФИО1 было тяжело исполнять обязанности главного режиссера при неполном рабочем дне.
Заслушав стороны, изучив материалы гражданского дела, заслушав свидетелей ФИО7, ФИО6, ФИО8, ФИО9, ФИО10, суд приходит к выводу об удовлетворении требований истца по следующим основаниям.
Судом установлено, что на основании заявления главного режиссера - ФИО1 от ДД.ММ.ГГГГ, последней был предоставлен отпуск по беременности и родам с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ, что подтверждается заявлением и приказом № от ДД.ММ.ГГГГ.
На основании заявления ФИО1 от ДД.ММ.ГГГГ последней был предоставлен отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста трех дет на период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ, что подтверждается соответствующим заявлением и приказом № от ДД.ММ.ГГГГ
На основании заявления ФИО1 от ДД.ММ.ГГГГ, последняя допущена с ДД.ММ.ГГГГ, к выполнению работы в качестве главного режиссера БУ «Сургутский музыкально-драматический театр», к выполнению работы на условиях неполного рабочего времени в период нахождения в отпуске по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет с сохранением права на получение пособия по государственному социальному страхованию.
ДД.ММ.ГГГГ согласно письменного заявления ФИО1 о переводе на должность артиста драмы ведущий мастер сцены на 0,65 ст. на условиях неполного рабочего дня в период нахождения в отпуске по уходу за ребенком до достижения им возраста 3-х лет, приказом № от ДД.ММ.ГГГГФИО1 переведена с должности главного режиссера, 0,65 ст. на новое место работы – артист драмы ведущий мастер сцены, 0,65 ст., о чем ДД.ММ.ГГГГ
Приказом № от ДД.ММ.ГГГГФИО1, согласно письменного заявления от ДД.ММ.ГГГГ переведена с должности артиста драмы ведущий мастер сцены, 0,65 ст. на новое место работы в качестве режиссера 1 категории, 0,65 ст., о чем сторонами заключено дополнительное соглашение №-дс к трудовому договору от ДД.ММ.ГГГГ№. В тот же день ФИО1 была ознакомлена с должностной инструкцией, что подтверждается листом ознакомления.
Согласно статье 1 Трудового кодекса Российской Федерации целями трудового законодательства являются установление государственных гарантий трудовых прав и свобод граждан, создание благоприятных условий труда, защита прав и интересов работников и работодателей.
Исходя из общепризнанных принципов и норм международного права и в соответствии с Конституцией Российской Федерации основными принципами правового регулирования трудовых отношений и иных непосредственно связанных с ними отношений признаются, в частности, свобода труда, включая право на труд, который каждый свободно выбирает или на который свободно соглашается, право распоряжаться своими способностями к труду, выбирать профессию и род деятельности, запрещение принудительного труда и дискриминации в сфере труда (абзацы первый – третий статьи 2 Трудового кодекса Российской Федерации).
(часть 3).
В соответствии со статьей 72 Кодекса изменение определенных сторонами условий трудового договора, в том числе перевод на другую работу, допускается только по соглашению сторон трудового договора, за исключением случаев, предусмотренных Кодексом.
Как следует из статьи 72.1 Кодекса, переводом на другую работу является постоянное или временное изменение трудовой функции работника и (или) структурного подразделения, в котором работает работник (если структурное подразделение было указано в трудовом договоре), при продолжении работы у того же работодателя, а также перевод на другую работу в другую местность вместе с работодателем.
Для оформления выхода работника на работу не обязательно прерывать отпуск по уходу за ребенком. Работник может оставаться в указанном отпуске и выйти на работу на неполное рабочее время или на дому (ч. 3 ст. 256 ТК РФ).
По общему правилу как до перевода работника на другую постоянную работу, так и при временном переводе необходимо получить письменное согласие работника. Наличие или отсутствие согласия на перевод является обязательным условием законности действий работодателя, которое подлежит проверке судом в случае возникновения трудового спора. Исключение составляют случаи, предусмотренные ч. 2 и 3 ст. 72.2 ТК РФ. Согласие работника на любой вид перевода на другую работу должно быть получено работодателем до издания приказа (распоряжения) о переводе, в противном случае будет отсутствовать правовое основание для издания такого локального акта, однако если на приказе работник собственноручно сделает запись, что он согласен на перевод, такая последовательность действий не будет иметь негативных последствий для работодателя. В случае заключения дополнительного соглашения о переводе до момента его осуществления отдельного документа, подтверждающего согласие работника на перевод, не требуется, поскольку о таком согласии работника будет свидетельствовать его подпись под условиями дополнительного соглашения.
Как отмечал Конституционный Суд Российской Федерации в своих решениях, свобода труда в сфере трудовых отношений проявляется прежде всего в договорном характере труда, в свободе трудового договора (постановления от 27 декабря 1999 года N 19-П и от 15 марта 2005 года N 3-П).
Свобода труда предполагает также возможность перевода на другую работу по соглашению его сторон, то есть на основе добровольного и согласованного волеизъявления работника и работодателя.
Таким образом, для перевода работника по соглашению сторон необходимо добровольное, согласованное волеизъявление работника и работодателя.
Доводами истца о вынужденном переводе являются отсутствие добровольного волеизъявления на перевод, заранее подготовленные приказы и дополнительные соглашения о переводе.
Свидетели ФИО7, ФИО6, ФИО8, ФИО9, ФИО10, допрошенные в судебном заседании, пояснили, что ранее ФИО1 не рассказывала о том, что планирует перевестись, не делилась переживаниями о том, что ей сложно выполнять обязанности главного режиссера.
Свидетель ФИО7 пояснила, что ФИО1 обратилась к ней с просьбой о переводе, она дала ей бланки заявлений, о причинах перевода не спрашивала.
Свидетель ФИО6 пояснил, что о предстоящих организационных изменениях, в том числе о переводе ФИО1, ему было не известно, о переводе узнал от самой ФИО1 в день ее перевода, она была растеряна. Данные события произошли ввиду прихода нового директора театра, который решил заменить штат сотрудников. В связи с организационными изменениями он был сокращен, а ФИО11 переведена. Решением Сургутского городского суда ХМАО-Югры от ДД.ММ.ГГГГ приказ о проведении организационно-штатных мероприятий признан недействительным.
Оценив доводы истца о вынужденном характере ее перевода, пояснения представителя ответчика и объяснения свидетелей, согласно которым ФИО11 ранее намерений о переводе не высказывала, обратилась в отдел кадров с заявлением о переводе, где с учетом занимаемой истцом руководящей должности, не встал вопрос о причинах ее перевода, не обсуждался вопрос о том, на какую должность возможен перевод ФИО11, вакантна ли она.
Как представители ответчика, так и свидетель ФИО7 не смогли ответить на вопрос как ФИО11 узнала о вакантных должностях, обсуждала ли она с кем-либо возможность перевода, условия работы и оплаты труда. Согласно пояснениям стороны ответчика и свидетеля стороны ответчика, ФИО11 дважды 29 и ДД.ММ.ГГГГ, без объяснения причин, без предшествующих конфликтов, пришла в отдел кадров, попросила дать ей заявление на перевод, написала заявления, самостоятельно указав должность на которую желает перевестись.
При этом суд учитывает, что на следующий день – ДД.ММ.ГГГГ согласована организационная структура, которой должность заместителя директора по художественно-творческой деятельности была сокращена, все полномочия по этой должности перешли главному режиссеру, что подтверждается представленными суду организационной структурой, согласованной ДД.ММ.ГГГГ и организационной структурой ДД.ММ.ГГГГ, а также решением Сургутского городского суда ХМАО-Югры от ДД.ММ.ГГГГ, которое не имеет по данному делу преюдициального значения, вместе с тем, подтверждает доводы истца о смене руководящего состава в театре.
Проанализировав обстоятельства, при которых ФИО1 были написаны заявления переводе и дополнительные соглашения суд приходит к выводу о том, что факт добровольного волеизъявления истца на перевод достоверными и допустимыми доказательствами не подтвержден.
Установив, что перевод был предложен ФИО1, в связи с предстоящим изменением организационной структуры в театре, ФИО1, была введена в заблуждение относительно ее прав, полагала, что заявления фактически не повлекут для нее последствий в виде изменения ее трудовой функции и заработка, суд приходит к выводу, что работник был введен работодателем в заблуждение, следовательно ее воля на перевод была сформирована неверно, что свидетельствует о вынужденном характере заключенных дополнительных соглашений и влечет их незаконность.
С учетом этого приказы о переводе не могут быть признаны законными, следовательно ФИО1 подлежит восстановлению в прежней должности – главный режиссер.
При этом, несмотря на удовлетворение требований истца, довод ФИО1 о том, что при переводе ее на другую работу необходимо было оформить ее выход на работу, суд считает несостоятельным, поскольку данная процедура законом не предусмотрена.
Кроме того, суд считает несостоятельным довод представителя истца о незаконности ее перевода без согласования с директором по художественно-творческой деятельности ФИО6, поскольку полномочия по согласованию не предусмотрены его должностной инструкцией.
Руководствуясь статьями 194-199 Гражданского процессуального кодекса РФ, суд
РЕШИЛ:
Исковые требования ФИО1 к БУ ХМАО-Югры «Сургутский музыкально-драматический театр» о признании переводов незаконными, восстановлении в прежней должности, удовлетворить.
Признать незаконным приказ БУ ХМАО - Югры «Сургутский музыкально-драматический театр» от ДД.ММ.ГГГГ№ «О переводе работника на другую работу».
Признать незаконным приказ БУ ХМАО - Югры «Сургутский музыкально-драматический театр» от ДД.ММ.ГГГГ№ «О переводе работника на другую работу».
Признать недействительным дополнительное соглашение №-дс от ДД.ММ.ГГГГ к трудовому договору от ДД.ММ.ГГГГ№.
Признать недействительным дополнительное соглашение №-дс от ДД.ММ.ГГГГ к трудовому договору от ДД.ММ.ГГГГ№.
Восстановить ФИО1 в должности «главный режиссёр» БУ ХМАО - Югры «Сургутский музыкально-драматический театр» с ДД.ММ.ГГГГ.
Решение может быть обжаловано в течение месяца со дня принятия решения суда в окончательной форме в суд Ханты-Мансийского автономного округа-Югра путем подачи апелляционной жалобы в Сургутский городской суд.
Мотивированное решение составлено 16.02.2022 г.
Председательствующий подпись О.С.Разина