Таганский районный суд города Москвы
Информация предоставлена Интернет–порталом ГАС «Правосудие» (www.sudrf.ru)
Вернуться назад
Таганский районный суд города Москвы — Судебные акты
РЕШЕНИЕ
Именем Российской Федерации
15 августа 2011 года
Таганский районный суд г. Москвы
в составе председательствующего судьи Смолиной Ю.М.
при секретаре Семеновой Е.Е.,
рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело № 2-2277-11/12 по иску Суворовой О.С. к Авиакомпании «Катар Эйрвейз» о взыскании денежных средств, компенсации морального вреда,
Установил:
Истица Суворова О.С. обратилась в суд с иском к ответчику Авиакомпании «Катар Эйрвейз» о взыскании денежных средств, компенсации морального вреда, указывая в обоснование своих требований, что ею (Суворовой О.С.) у ответчика были приобретены авиабилеты по маршруту Москва – Денпасар (Бали) – Москва на имя Суворовой О., Суворова М., Чутковой Л. на общую сумму 99147 руб. Бронирование билетов происходило через систему Интернет. Оплата за авиабилеты была произведена истицей в кассу авиакомпании Катар Эйрвейз. В качестве подтверждения факта приобретения электронных авиабилетов были выданы маршрутные квитанции. Суворова О.С. обратилась к ответчику с заявлением о намерении сдать билеты на основании ст.108 Воздушного кодекса РФ. Суворова О.С. возвратила все приобретенные ею авиабилеты и потребовала возврата уплаченных денежных средств, однако, ответчик отказался возвращать стоимость авиабилетов, ссылаясь на их невозвратность, ввиду действия специального тарифа. Полагая действия ответчика неправомерными, истица просила взыскать с ответчика стоимость авиабилетов в сумме 99147 руб., убытки в размере 3500 руб., компенсацию морального вреда в размере 50000 руб.
Решением Таганского районного суда г. Москвы от исковые требования Суворовой О.С. удовлетворены частично, с Авиакомпании «Катар Эйрвейз» в пользу Суворовой О.С. взыскана денежная сумма в размере 99147 руб., в счет компенсации морального вреда 3000 руб., судебные расходы в размере 3500 руб., а всего: 105647 руб. (л.д. 70- 76).
Определением судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от решение Таганского районного суда г. Москвы от отменено, дело возвращено в суд на новое рассмотрение в ином составе судей (л.д. 162-165).
Представитель истицы, представляющая также интересы третьего лица Чутковой Л.М., в настоящем судебном заседании исковые требования подержала в полном объеме.
Третье лицо Суворов М.А. в лице своего законного представителя Суворовой О.С., а также третье лицо Чуткова Л.М. в судебное заседание не явились, извещены надлежащим образом о дате и месте судебного разбирательства.
Представитель ответчика в настоящее судебное заседание явилась, исковые требования Суворовой О.С. признала в части возврата таксы и сбора, в удовлетворении остальной части исковых требований Суворовой О.С. просила отказать.
Выслушав объяснения представителя истицы, представителя ответчика, проверив письменные материалы дела, суд считает, что исковые требования Суворовой О.С. подлежат частичному удовлетворению по следующим основаниям.
В соответствии с п. 4 ст. 15 Конституции Российской Федерации, общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора.
Согласно ст. 2 ГК РФ, гражданское законодательство определяет правовое положение участников гражданского оборота, основания возникновения и порядок осуществления права собственности и других вещных прав, прав на результаты интеллектуальной деятельности и приравненные к ним средства индивидуализации (интеллектуальных прав), регулирует договорные и иные обязательства, а также другие имущественные и личные неимущественные отношения, основанные на равенстве, автономии воли и имущественной самостоятельности участников.
Участниками регулируемых гражданским законодательством отношений являются граждане и юридические лица. В регулируемых гражданским законодательством отношениях могут участвовать также Российская Федерация, субъекты Российской Федерации и муниципальные образования (статья 124).
Гражданское законодательство регулирует отношения между лицами, осуществляющими предпринимательскую деятельность, или с их участием, исходя из того, что предпринимательской является самостоятельная, осуществляемая на свой риск деятельность, направленная на систематическое получение прибыли от пользования имуществом, продажи товаров, выполнения работ или оказания услуг лицами, зарегистрированными в этом качестве в установленном законом порядке.
Правила, установленные гражданским законодательством, применяются к отношениям с участием иностранных граждан, лиц без гражданства и иностранных юридических лиц, если иное не предусмотрено федеральным законом.
Неотчуждаемые права и свободы человека и другие нематериальные блага защищаются гражданским законодательством, если иное не вытекает из существа этих нематериальных благ.
К имущественным отношениям, основанным на административном или ином властном подчинении одной стороны другой, в том числе к налоговым и другим финансовым и административным отношениям, гражданское законодательство не применяется, если иное не предусмотрено законодательством.
В соответствии со ст. 7 ГК РФ, общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются в соответствии с Конституцией Российской Федерации составной частью правовой системы Российской Федерации.
Международные договоры Российской Федерации применяются к отношениям, указанным в пунктах 1 и 2 статьи 2 настоящего Кодекса, непосредственно, кроме случаев, когда из международного договора следует, что для его применения требуется издание внутригосударственного акта.
Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены гражданским законодательством, применяются правила международного договора.
В ходе судебного разбирательства из объяснений представителя истицы, представителя ответчика и письменных материалов дела установлено, что Суворова О.С. на официальном сайте Авиакомпании «Катар Эйрвейз» приобрела авиабилеты по маршруту Москва – Денпасар (Бали) – Москва на имя Суворовой О. (стоимостью 35409 руб.), Суворова М. (стоимостью 28329 руб.), Чутковой Л. (стоимостью 35409 руб.).
Авиабилеты датированы – за №, №, № (л.д. 7-23).
Суворова О.С. обратилась к ответчику с заявлением о том, что она намерена сдать приобретенные авиабилеты, в связи с чем, просит вернуть полную стоимость авиабилетов (л.д. 24).
В ответ на заявление Суворовой О.С. Авиакомпания «Катар Эйрвейз» отклонило требование Суворовой О.С. о возврате полной стоимости приобретенных авиабилетов (л.д. 26).
истица обратилась к главе Представительства «Катар Эйрвейз» в РФ и СНГ с заявлением об аннулировании авиабилетов. В данном заявлении истица также указала, что ничего не знала и не была поставлена в известность о штрафных санкциях при приобретении билетов (л.д.25).
Авиакомпания «Катар Эйрвейз» сообщила Суворовой О.С. о том, что специальный тариф, по которому выписаны авиабилеты, является невозвратным. Возврату подлежат только таксы в размере 7029 руб. за каждый билет (л.д.27).
Данные обстоятельства подтверждаются материалами дела, объяснениями представителя истца и не вызывают у суда сомнений.
В соответствии со ст. 784 ГК РФ, перевозка грузов, пассажиров и багажа осуществляется на основании договора перевозки.
Общие условия перевозки определяются транспортными уставами и кодексами, иными законами и издаваемыми в соответствии с ними правилами.
Условия перевозки грузов, пассажиров и багажа отдельными видами транспорта, а также ответственность сторон по этим перевозкам определяются соглашением сторон, если настоящим Кодексом, транспортными уставами и кодексами, иными законами и издаваемыми в соответствии с ними правилами не установлено иное.
Согласно ст. 786 ГК РФ, по договору перевозки пассажира перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также доставить багаж в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение багажа лицу; пассажир обязуется уплатить установленную плату за проезд, а при сдаче багажа и за провоз багажа.
Заключение договора перевозки пассажира удостоверяется билетом, а сдача пассажиром багажа багажной квитанцией.
Формы билета и багажной квитанции устанавливаются в порядке, предусмотренном транспортными уставами и кодексами.
Пассажир имеет право в порядке, предусмотренном соответствующим транспортным уставом или кодексом:
перевозить с собой детей бесплатно или на иных льготных условиях;
провозить с собой бесплатно ручную кладь в пределах установленных норм;
сдавать к перевозке багаж за плату по тарифу.
Как усматривается из материалов дела, в частности представленных авиабилетов, договор между истцом и ответчиком является договором международной перевозки, осложненным иностранным элементом, поскольку Авиакомпания «Катар Эйрвейз» является юридическим лицом, учрежденным в Государстве Катар, при этом, представительство, находящееся в г. Москве, юридическим лицом не является, что подтверждается п. 1.3 Положения «О деятельности Московского представительства Катар Эйрвейз» и свидетельством №.3 « О внесении в сводный государственный реестр аккредитованных на территории РФ представительств иностранных компаний» (л.д. 61-65).
В силу ст. 1186 ГК РФ, право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, настоящего Кодекса, других законов (пункт 2 статьи 3) и обычаев, признаваемых в Российской Федерации.
Согласно ст. 1210 ГК РФ, стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору. Выбранное сторонами право применяется к возникновению и прекращению права собственности и иных вещных прав на движимое имущество без ущерба для прав третьих лиц.
Соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть прямо выражено или должно определенно вытекать из условий договора либо совокупности обстоятельств дела.
Выбор сторонами подлежащего применению права, сделанный после заключения договора, имеет обратную силу и считается действительным, без ущерба для прав третьих лиц, с момента заключения договора.
Стороны договора могут выбрать подлежащее применению право как для договора в целом, так и для отдельных его частей.
Если из совокупности обстоятельств дела, существовавших на момент выбора подлежащего применению права, следует, что договор реально связан только с одной страной, то выбор сторонами права другой страны не может затрагивать действие императивных норм страны, с которой договор реально связан.
В соответствии со ст. 1211 ГК РФ, при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан.
Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.
Стороной, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, признается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, сторона, являющаяся, в частности: продавцом - в договоре купли-продажи; дарителем - в договоре дарения; арендодателем - в договоре аренды; ссудодателем - в договоре безвозмездного пользования; подрядчиком - в договоре подряда; перевозчиком - в договоре перевозки; экспедитором - в договоре транспортной экспедиции; займодавцем (кредитором) - в договоре займа (кредитном договоре); финансовым агентом - в договоре финансирования под уступку денежного требования; банком - в договоре банковского вклада (депозита) и договоре банковского счета; хранителем - в договоре хранения; страховщиком - в договоре страхования; поверенным - в договоре поручения; комиссионером - в договоре комиссии; агентом - в агентском договоре; правообладателем - в договоре коммерческой концессии; залогодателем - в договоре о залоге; поручителем - в договоре поручительства; лицензиаром - в лицензионном договоре.
Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, в частности: в отношении договора строительного подряда и договора подряда на выполнение проектных и изыскательских работ - право страны, где в основном создаются предусмотренные соответствующим договором результаты; в отношении договора простого товарищества - право страны, где в основном осуществляется деятельность такого товарищества; в отношении договора, заключенного на аукционе, по конкурсу или на бирже, - право страны, где проводится аукцион, конкурс или находится биржа.
К договору, содержащему элементы различных договоров, применяется, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, с которой этот договор, рассматриваемый в целом, наиболее тесно связан.
Если в договоре использованы принятые в международном обороте торговые термины, при отсутствии в договоре иных указаний считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев делового оборота, обозначаемых соответствующими торговыми терминами.
В соответствии со ст. 1212 ГК РФ выбор права, подлежащего применению к договору, стороной которого является физическое лицо, использующее, приобретающее или заказывающее либо имеющее намерение использовать, приобрести или заказать движимые вещи (работы, услуги) для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, не может повлечь за собой лишение такого физического лица (потребителя) защиты его прав, предоставляемой императивными нормами права страны места жительства потребителя, если имело место хотя бы одно из следующих обстоятельств:
1) заключению договора предшествовала в этой стране оферта, адресованная потребителю, или реклама и потребитель совершил в этой же стране действия, необходимые для заключения договора;
2) контрагент потребителя или представитель контрагента получил заказ потребителя в этой стране;
3) заказ на приобретение движимых вещей, выполнение работ или оказание услуг сделан потребителем в другой стране, посещение которой было инициировано контрагентом потребителя в целях побуждения потребителя к заключению договора.
При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве и при наличии обстоятельств, указанных в пункте 1 настоящей статьи, к договору с участием потребителя применяется право страны места жительства потребителя.
Правила, установленные пунктами 1 и 2 настоящей статьи, не применяются:
1) к договору перевозки;
2) к договору о выполнении работ или об оказании услуг, если работа должна быть выполнена или услуги должны быть оказаны исключительно в иной стране, чем страна места жительства потребителя.
Предусмотренные настоящим пунктом изъятия не распространяются на договоры об оказании за общую цену услуг по перевозке и размещению (независимо от включения в общую цену стоимости других услуг), в частности на договоры в сфере туристического обслуживания.
При таких обстоятельствах, в силу характера предмета спора иск в отношении Авиакомпании «Катар Эйрвейз» не подлежит рассмотрению на основании норм Российского права (законодательства).
Спорные правоотношения, связанные с исполнением договора перевозки подчиняются нормам международного права – Варшавской Конвенции, 1929 года «Об унификации некоторых правил, касающихся международной воздушной перевозки от и Гаагского протокола от к указанной Конвенции и Монреальской Конвенции, 1999г., участником которой является государство Катар.
В соответствии со ст. 33 Варшавской Конвенции, 1929г. «Об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок» и ст. 27 Монреальской Конвенции 1999г., ничто в настоящей Конвенции не препятствует перевозчику отказаться от заключения договора перевозки, отказаться от каких-либо средств защиты, предусматриваемых Конвенцией, или установить условия, не противоречащие положениям настоящей Конвенции.
Применяемые тарифы являются частью договора перевозки. Условия по каждому тарифу разъяснены в доступных информационных системах, которыми при бронировании и оплате билета пользуются пассажиры.
Истица в обоснование своих требований указала, что бронирование билетов происходило через систему Интернет. Оплата за авиабилеты была произведена истицей в кассу Авиакомпании «Катар Эйрвейз». В качестве подтверждения факта приобретения электронных авиабилетов были выданы маршрутные квитанции. Также истица в обоснование иска указала, что на момент приобретения авиабилетов, истица, как потребитель услуги по авиаперевозке, информирована о действии какого – либо специального тарифа на них ответчиком Авиакомпанией «Катар Эйрвейз» не была, в приобретенных авиабилетах также отсутствовала информация о действии специального тарифа, о том, что авиабилеты относятся к разряду невозвратных истица узнала после получения ответа на ее обращение, а когда истица обратилась к ответчику с требованиями возвратить авиабилеты, Суворовой О.С. были выданы правила тарифа на английском языке без перевода.
Данные доводы истицы не могут служить основанием к удовлетворению требований истицы по следующим основаниям.
Как усматривается из материалов дела, при продаже ответчиком Авиакомпанией «Катар Эйрвейз» истице Суворовой О.С. авиабилетов использовался тариф «QLEE6MRU»/«KLEE3MRU».
Судом ранее установлено, что истица Суворова О.С. на официальном сайте Авиакомпании «Катар Эйрвейз» приобрела три авиабилета по маршруту Москва – Бали (Денпасар) – Москва, датированные – общей стоимостью 99147 руб. (Суворовой О. - 35409 руб., Суворова М. - 28329 руб.,Чутковой Л. - 35409 руб.), из них: 78060 руб. (стоимость авиабилетов Суворовой М., Чутковой Л. – 56760 руб. (28 380 руб.х2), стоимость авиабилетов Суворова М. – 21300 руб.) – стоимость авиабилетов по тарифу «QLEE6MRU»/«KLEE3MRU», налоги в размере 21087 руб. (7029 руб. х 3).
Согласно правилам тарифа «KLEE3MRU»: изменения могут производиться в любое время, при этом взимается штраф в размере 100 Евро, отмена перед отправкой: билет не возмещается.
В соответствии с п. 4 ст. 11 Условий перевозки пассажиров и багажа, возврат стоимости по инициативе пассажира допускается, если пассажир желает вернуть стоимость своего билета по причинам, отличным от указанных в п. 3 данной статьи (отмена рейса, превышение допустимых отклонений от расписания, не остановка в пункте назначения пассажира, не возможность предоставления заранее забронированного места), возврат осуществляется исключительно по усмотрению Авиакомпании «Катар Эйрвейз» и устанавливается в размере: 1) если ни одна часть билета не была использована, равном размеру оплаченной стоимости перевозки за вычетом действующих сервисных сборов и платежей за отмену бронирования или, 2) если часть билета была использована, любой возврат равен разнице между уплаченной стоимостью и применимой стоимостью за перевозку между пунктами, в которых Билет был использован, за вычетом сервисных сборов и платежей за отмены бронирования.
При таких обстоятельствах, учитывая, что тарифы и правила возврата денежных средств устанавливаются Авиакомпанией «Катар Эйрвейз», при этом учитывая, что истицей Суворовой О.С. приобретались авиабилеты по тарифу «KLEE3MRU», согласно правилам которого, возврату по данному тарифу подлежат только налоговые сборы, суд приходит к выводу о том, что требования истицы Суворовой О.С. о возврате денежных средств, уплаченных за авиабилеты подлежат частичному удовлетворению.
При этом, доводы истицы о том, что на момент приобретения авиабилетов, истица, как потребитель услуги по авиаперевозке, информирована о действии какого – либо специального тарифа на них ответчиком Авиакомпанией «Катар Эйрвейз» не была, в приобретенных авиабилетах также отсутствовала информация о действии специального тарифа, о том, что авиабилеты относятся к разряду невозвратных истица узнала после получения ответа на ее обращение, а когда истица обратилась к ответчику с требованиями возвратить авиабилеты, Суворовой О.С. были выданы правила тарифа на английском языке, без перевода, судом не могут приняты во внимание и являться основанием к удовлетворению иска в полном объеме, поскольку доказательств указанным доводам истицей суду не представлено, а судом не добыто.
Более того, как усматривается из представленной представителем ответчика распечатки сайта авиакомпании «Катар Эйрвейз», окончание заказа не возможно без заполнения строки об ознакомлении и согласии с правилами и условиями, правилами по тарифу, в связи с чем, в случае не согласия либо невозможностью ознакомится с правилами, истица не лишена была возможности отказаться от выбранного тарифа и от совершения сделки. При этом, исходя из характера сделки, истица не могла не осознавать, что приобретает авиабилеты в соответствии с правилами льготного тарифа и что Авиакомпания «Катар Эйрвейз» при продаже авиабилетов применяет тарифные планы.
При решении вопроса о сумме, подлежащей взысканию с ответчика Авиакомпании «Катар Эйрвейз» суд исходит из следующего.
В соответствии с п. 7 ст. 11 Условий перевозки пассажиров и багажа, все возвраты стоимости осуществляются в соответствии с государственными законами, правилами, постановлениями или предписаниями страны, где был куплен Билет, и страны, где производится возврат. В соответствии с вышеизложенным условием возвраты обычно осуществляется в валюте, которая была использована для оплаты Билет, но могут также осуществляться в другой валюте согласно нашим Правилам.
Как усматривается из материалов дела (л.д. 10-11, 16-17, 22-23) стоимость трех приобретенных истицей Суворовой О.С. авиабилетов составляет 99147 руб. (из них: 21087 руб. стоимость сборов за авиабилеты Суворой О., Суворова М., Чутковой Л.).
При таких обстоятельствах, суд приходит к выводу о том, что с ответчика в пользу истицы Суворовой О.С. подлежит взысканию в счет сборов 21087 руб.
В силу ст. 20 Монреальской Конвенции от , если перевозчик докажет, что вред был причинен или его причинению способствовали небрежность, неправильное действие или бездействие лица, требующего возмещения, или лица, от которого происходят его или ее права, перевозчик полностью или частично освобождается от ответственности перед требующим возмещения лицом в той мере, в какой такие небрежность, неправильное действие или бездействие причинили вред или способствовали его причинению.
Ранее судом установлено, что Суворова О.С. обратилась к ответчику с запросом о возмещении стоимости приобретенных авиабилетов, в связи с отказом от вылета (л.д. 24). Авиакомпания «Катар Эйрвейз» отклонило требование истицы Суворовой О.С. о возврате полной стоимости приобретенных авиабилетов (л.д. 26).
истица обратилась к главе Представительства «Катар Эйрвейз» в РФ и СНГ с заявлением об аннулировании авиабилетов. В данном заявлении истица также указала, что ничего не знала и не была поставлена в известность о штрафных санкциях при приобретении билетов (л.д.25).
Авиакомпания «Катар Эйрвейз» сообщила Суворовой О.С. о том, что специальный тариф, по которому выписаны авиабилеты, является невозвратным. Возврату подлежат только таксы в размере 7029 руб. за каждый билет (л.д.27).
Представитель ответчика в обоснование своих возражений указала, что до настоящего времени согласия от истицы Суворовой О.С. на возврат налогов в адрес Авиакомпании «Катар Эйрвейз» не поступало.
В соответствии со ст. 56 ГПК РФ каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений, если иное не предусмотрено федеральным законом.
Доказательств, свидетельствующих о том, что истица Суворова О.С. обращалась к представительству Авиакомпании «Катар Эйрвейз» с требованиями о возврате причитающихся денежных средств в счет налоговых сборов, Суворовой О.С. представлено не было, а судом в ходе рассмотрения дела таковых не добыто. Более того, представитель истицы в ходе судебного заседания пояснила, что указанное выше письмо ответчика истица получала до предъявления настоящего искового заявления в суд, однако к ответчику за получением денежных средств в указанном ответчиком размере она не обращалась, поскольку была не согласна с суммой возмещения.
На основании изложенного, проанализировав установленные в ходе судебного разбирательства обстоятельства в их совокупности с нормами действующего законодательства, а также оценив объяснения сторон и представленные сторонами доказательства, суд приходит к выводу о том, что причитающиеся истцу в счет возврата по приобретенному билету сборы не получены истицей не по вине ответчика Авиакомпании «Катар Эйрвейз», следовательно, ответчиком права истицы Суворовой О.С. нарушены не были, в связи с чем требования истицы Суворовой О.С. о взыскании с ответчика Авиакомпании «Катар Эйрвейз» компенсации морального вреда в размере 50000 руб. подлежат отклонению.
Также истица просила взыскать с ответчика Авиакомпании «Катар Эйрвейз» убытки в счет оплаты услуг по переводу билетов и правил в размере 2800 руб., в счет удостоверения доверенности представителя в размере 700 руб.
Суд не находит оснований для удовлетворения названных требований истицы по следующим основаниям.
В соответствии с п. 6 ст. 22 Монреальской Конвенции, пределы, установленные статьей 21 и настоящей статьей, не препятствуют суду присудить в соответствии со своим законом дополнительно все или часть судебных издержек и других расходов по судебному разбирательству, понесенных истцом, включая проценты. Вышеуказанное положение не применяется, если сумма, присужденная в порядке возмещения вреда, исключая судебные издержки и другие расходы, связанные с судебным разбирательством, не превышает сумму, которую перевозчик в письменном виде предложил истцу в течение шести месяцев со дня причинения вреда или до начала судебного дела, если эта дата является более поздней.
При таких обстоятельствах, учитывая, что ранее судом установлено, что причитающиеся истице сборы за авиабилеты были предложены истице ответчиком до подачи искового заявления в суд (л.д. 7), однако до настоящего времени согласия от истицы Суворовой О.С. на возврат указанных денежных средств в адрес Авиакомпании «Катар Эйрвейз» не поступало, суд приходит к выводу о том, что причитающиеся истице Суворовой О.С. денежные средства не получены истицей не по вине ответчика, а поэтому исковые требования Суворовой О.С. о взыскании оплаты услуг по переводу билетов и правил в размере 2800 руб., удостоверения доверенности на представителя в размере 700 руб. подлежат отклонению.
На основании изложенного, и руководствуясь ст. ст. 56, 194-199 ГПК РФ, суд
Решил:
Взыскать с Авиакомпании «Катар Эйрвейз» в пользу Суворовой О.С. 21087 руб. (Двадцать одна тысяча восемьдесят семь рублей).
В удовлетворении остальной части исковых требований Суворовой О.С. отказать.
Решение может быть обжаловано в Московский городской суд через Таганский районный суд г. Москвы в течение 10 дней.
Судья: