Дело № 2-3740/2017
ЗАОЧНОЕ РЕШЕНИЕ
ИМЕНЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
«07» декабря 2017 года город Новосибирск
Дзержинский районный суд города Новосибирска в составе:
председательствующего судьи Местеховской Е.В.
при секретаре Тихоновой А.Д.
рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по иску Управления МВД России по г. Новосибирску к ФИО2 о взыскании ущерба,
у с т а н о в и л:
Управление МВД России по г. Новосибирску обратилось в суд с иском к ФИО2 в котором просило взыскать с ответчика компенсацию имущественного вреда в размере 4 900,00 руб.
В обоснование иска истец указал о том, что в ходе ревизии финансово-хозяйственной деятельности Управления МВД России по г. Новосибирску сотрудниками контрольно-ревизионного отдела ГУ МВД России по Новосибирской области выявлен факт необоснованного увеличения следователем отдела по расследованию преступлений на обслуживаемой территории отдела полиции №2 «Железнодорожный» Управления МВД России по г. Новосибирску капитаном полиции ФИО2 оплаты труда переводчика по уголовному делу ... на сумму 4 900,00 руб.
Согласно постановления о выплате процессуальных издержек от ДД.ММ.ГГГГ вынесенного ФИО2 по уголовному делу в расчет издержек по письменному переводу было принято 49 страниц печатного текста по 500,00 руб. каждая. Стоимость услуг по письменному переводу составила 24 500,00 руб., а всего по делу 30 100,00 руб.
Согласно п.п. 20,21 Постановления Правительства РФ от 01.12.2012 года №1240 « о порядке и размере возмещения процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного суда Российской Федерации и о признании утратившими силу некоторых актов Совета Министров РСФСР и Правительства российской Федерации», размер вознаграждения, выплачиваемого переводчику за исполнением им своих обязанностей в ходе уголовного судопроизводства (за исключением случаев, когда эти обязанности исполняются им в порядке служебного задания), определяется из расчета: не более 400 рублей за один лист (1800 печатных знаков) письменного перевода текста, изложенного на редких западноевропейских и восточных языках (венгерский, финский, шведский, датский, норвежский, голландский, японский, китайский) и других языках стран Азии, а также Африки.
Размер оплаты услуг переводчика определяется судом или должностным лицом, в производстве которого находится уголовное дело, в каждом конкретном случае отдельно, но не более размера, установленного п. 20 настоящего положения.
Согласно платежному поручению Управлением МВД России по г. Новосибирску сумма в размере 30 100,00 руб. за оказание услуг перевода по уголовному делу оплачена в полном объеме. При этом неверным исчислением размера (завышением) процессуальных издержек со стороны ФИО2 Управлению МВД России по г. Новосибирску причинен ущерб на сумму 4 900,00 рублей.
Представитель истца Управления МВД России по г. Новосибирску ФИО3 в судебном заседании поддержал исковые требования в полном объеме по основаниям указанным в иске, дополнительно пояснил, что договор о полной материальной ответственности с ответчиком не заключался, имеет место взыскание взыскание ущерба в пределах среднемесячного заработка, который составляет не менее 40 000 руб.
Ответчик ФИО2 в судебное заседание не явилась, извещалась по всем известным адресам, конверты вернулись за истечением срока хранения.
Согласно ст.17 Конституции РФ осуществление прав и свобод человека и гражданина не должно нарушать права и свободы других лиц. В соответствии со ст.154 ГПК РФ истец имеет право на рассмотрение его дела судом до истечения двух месяцев со дня принятия заявления к производству.
Разрешая вопрос о возможности рассмотрения дела в отсутствии ответчика ФИО2 суд приходит к следующему.
Возвращение в суд не полученного адресатом заказных писем с отметкой «по истечении срока хранения» не противоречит действующему порядку вручения заказных писем и может быть оценено в качестве надлежащей информации органа связи о неявки адресата за получением заказного письма. В таких ситуациях предполагается добросовестность органа почтовой связи по принятию всех неоднократных мер, необходимых для вручения судебной корреспонденции, пока заинтересованным адресатом не доказано иное.
При таких обстоятельствах, суд считает, что ФИО2 была извещена надлежащим образом о месте и времени судебного заседания, поскольку не приняла должной заботы об участии в рассмотрении дела, не явилась без уважительных причин за получением судебной корреспонденции по приглашению органа почтовой связи.
В связи с тем, что дальнейшее отложение дела существенно нарушает право истца на судебную защиту в установленные законом сроком, суд считает возможным рассмотреть дело в отсутствие ответчика в соответствии со ст.ст.117, 233 ГПК РФ в порядке заочного производства.
Выслушав представителя истца, исследовав материалы дела, суд находит, что исковые требования подлежат удовлетворению по следующим основаниям.
Согласно статье 238 Трудового кодекса РФ (далее ТР РФ), работник обязан возместить работодателю причиненный ему прямой действительный ущерб.
Под прямым действительным ущербом понимается реальное уменьшение наличного имущества работодателя или ухудшение состояния указанного имущества (в том числе имущества третьих лиц, находящегося у работодателя, если работодатель несет ответственность за сохранность этого имущества), а также необходимость для работодателя произвести затраты либо излишние выплаты на приобретение, восстановление имущества либо на возмещение ущерба, причиненного работником третьим лицам.
В соответствии со ст. 241 ТК РФ, за причиненный ущерб работник несет материальную ответственность в пределах своего среднего месячного заработка, если иное не предусмотрено настоящим Кодексом или иными федеральными законами.
Статьей 239 ТК РФ предусмотрено, что материальная ответственность работника исключается в случаях возникновения ущерба вследствие непреодолимой силы, нормального хозяйственного риска, крайней необходимости или необходимой обороны либо неисполнения работодателем обязанности по обеспечению надлежащих условий для хранения имущества, вверенного работнику.
Как установлено в судебном заседании ответчик ФИО2 являлась сотрудником Управления МВД России по г. Новосибирску в должности следователя отделения по расследованию преступлений против собственности отдела по расследованию преступлений на обслуживаемой территории отдела полиции №2 «Железнодорожный» следственного управления Управления МВД России по г. Новосибирску, уволена из органов внутренних дел по ст. 82 ч. 2 п. 2 (по инициативе сотрудника) (л.д. ...
Как указано в п. 1 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 16.11.2006 N 52 (ред. от 28.09.2010) "О применении судами законодательства, регулирующего материальную ответственность работников за ущерб, причиненный работодателю", в соответствии с положениями раздела XI "Материальная ответственность сторон трудового договора" ТК РФ рассматриваются дела по искам работодателей, предъявленным после прекращения действия трудового договора, о возмещении ущерба, причиненного работником во время его действия, которые, как следует из части второй статьи 381 ТК РФ, являются индивидуальными трудовыми спорами.
Согласно п.20 Постановления Правительства РФ от 01.12.2012 N 1240 (в редакции от 20.10.2015 года) "О порядке и размере возмещения процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации и о признании утратившими силу некоторых актов Совета Министров РСФСР и Правительства Российской Федерации" (вместе с "Положением о возмещении процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации"), размер вознаграждения, выплачиваемого переводчику за исполнение им своих обязанностей в ходе уголовного судопроизводства (за исключением случаев, когда эти обязанности исполнялись им в порядке служебного задания), определяется из расчета не более 400 рублей за один лист (1800 печатных знаков) письменного перевода текста, изложенного на редких западноевропейских и восточных языках (венгерский, финский, шведский, датский, норвежский, голландский, японский, китайский) и других языках стран Азии, а также Африки (материалы уголовного, гражданского или административного дела, судебные акты);
Согласно п. 21 указанного Постановления, размер оплаты услуг переводчика определяется судом или должностным лицом, в производстве которого находится уголовное дело, в каждом конкретном случае отдельно, но не более размера, установленного пунктом 20 настоящего Положения.
Согласно постановлению о выплате процессуальных издержек от ДД.ММ.ГГГГ вынесенного ФИО2 по уголовному делу в расчет издержек по письменному переводу было принято 49 страниц печатного текста по 500,00 руб. каждая. Стоимость услуг по письменному переводу составила 24 500,00 руб., а всего по делу 30 100,00 руб. (л.д. ...
Согласно справки по уголовному делу ... и рапорту зам. начальника СУ Управления МВД России по г. Новосибирску ФИО на имя начальника Управления МВД России по г. Новосибирску ФИО1, в ходе проведения следственных действий осуществлены устный перевод и письменный перевод с русского языка на грузинский язык: постановления о привлечении в качестве обвиняемого ... обвинительное заключение – ... (л.д. ...
Актом выполненных работ от ДД.ММ.ГГГГ подтвержден факт оказания услуг ООО «С» по письменному переводу с русского на грузинский язык и обратно в количестве 49 ст. по цене 500 руб., на общую сумму 24 500 руб. (л.д. ...
Данные обстоятельства так же подтверждаются договором ... от ДД.ММ.ГГГГ между ООО «С» и УМВД РФ по г. Новосибирску (л.д. ...
Актом проведения ревизии финансово-хозяйственной деятельности Управления МВД России по г. Новосибирску за период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ установлено, что по постановлению от ДД.ММ.ГГГГ, вынесенному следователем отдела полиции №2 «Железнодорожный» капитаном юстиции ФИО2 по материалам уголовного дела ... за письменный перевод с русского языка на грузинский в объеме 49 страниц печатного текста процессуальные издержки завышены на 4 900 руб. (24 500 -49*400 рублей=4 900 рублей) (л.д. ... На данное обстоятельство так же указывает справка главного бухгалтера Управления МВД России по г. Новосибирску (л.д. ...
Из пояснений представителя истца, а так же согласно минимального размера оплаты труда установленного в Российской Федерации, сумма подлежащая взысканию не превышает среднемесячный заработок ответчика.
Таким образом, судом установлено, что ФИО2 являясь сотрудником УМВД РФ по г. Новосибирску в ходе осуществлению трудовых функций причинила работодателю прямой действительный ущерб, который обязана возместить в пределах среднего месячного заработка.
Руководствуясь ст.ст. 194-198 ГПК РФ, суд
Р Е Ш И Л:
Исковые требования Управления МВД России по г. Новосибирску к ФИО2 о взыскании ущерба удовлетворить.
Взыскать с ФИО2 в пользу Управления МВД России по г. Новосибирску ущерб в сумме 4 900 рублей.
Заочное решение суда может быть обжаловано сторонами также в апелляционном порядке в течение месяца по истечении срока подачи ответчиком заявления об отмене этого решения суда, а в случае, если такое заявление подано, - в течение месяца со дня вынесения определения суда об отказе в удовлетворении этого заявления.
Мотивированное решение изготовлено 12 декабря 2017 года.
Судья (подпись) Е.В. Местеховская