ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Решение № 2-4938/2016 от 14.06.2016 Октябрьского районного суда г. Мурманска (Мурманская область)

Решение принято в окончательной

форме 14 июня 2016 года

Дело № 2-4938/2016

РЕШЕНИЕ

Именем Российской Федерации

07 июня 2016 года город Мурманск

Октябрьский районный суд г. Мурманска

в составе председательствующего судьи Киселевой Е.А.,

при секретаре Зенцовой К.С.,

с участием истца ФИО1,

представителя ответчика ФИО2,

рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по иску ФИО1 к Управлению Федеральной службы Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков по <адрес> об оплате труда переводчика,

УСТАНОВИЛ:

ФИО1 обратился в суд с иском к Управлению Федеральной службы Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков по <адрес> (далее – УФСНК по <адрес>) об оплате труда переводчика.

В обоснование заявления указал, что на основании постановления следователя СО УФСКН России по <адрес>ФИО4 он был привлечен в качестве переводчика по уголовному делу (3) по обвинению ФИО5, в совершении преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 228.1 УК РФ.

В ходе предварительного следствия им выполнены работы на сумму <данные изъяты>. Однако до настоящего времени оплата за произведенные работы ему не произведена.

Просит взыскать с ответчика вознаграждение за оказанные услуги переводчика по уголовному делу в сумме <данные изъяты>.

Истец в судебном заседании исковые требования поддержал в полном объеме по основаниям, изложенным в иске.

Представитель ответчика УФСНК по <адрес> в судебном заседании возражала против удовлетворения исковых требований по тем основаниям, что азербайджанский язык относится к языкам стран Азии, размер вознаграждения переводчику составляет не более <данные изъяты> в час за устный, синхронный и последовательный перевод и не более <данные изъяты> за один лист (1800 печатных знаков) письменного перевода текста. Применение к суммам, выплачиваемым переводчикам, процентных надбавок (80%) и районных коэффициентов (40%), установленных на территории районов Крайнего Севера, Положением не предусмотрено. Оплате со стороны Управления подлежали оказанные переводчиком в ходе уголовного судопроизводства услуги устного и письменного перевода с учетом фактических затрат времени (<данные изъяты> за час устного перевода, <данные изъяты> за перевод одного листа текста без применения районных коэффициентов и надбавок). Сумма вознаграждения без применения районных коэффициентов и надбавок составила <данные изъяты>. Указанная информация была доведена до истца письмом от ДД.ММ.ГГГГ, ему было предложено переоформить договор о возмездном оказании переводческих услуг, указав сумму договора без применения районных коэффициентов и надбавок с учетом суммы страховых взносов (<данные изъяты>). Соответствующих документов в адрес Управления от истца не поступало. Просил в иске отказать.

Выслушав участников процесса, исследовав материалы дела, суд приходит к следующему.

В соответствии с ч. 2 ст. 18 УПК РФ участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном УПК РФ.

Согласно ст. 59 УПК РФ переводчиком является лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода. О назначении лица переводчиком следователь выносит постановление.

Ст. 131 УПК РФ предусмотрено, что к процессуальным издержкам относится и вознаграждение, выплачиваемое переводчику за исполнение ими своих обязанностей в ходе уголовного судопроизводства, за исключением случаев, когда эти обязанности исполнялись ими в порядке служебного задания. Вознаграждение переводчику выплачивается по постановлению следователя. Порядок и размеры возмещения процессуальных издержек устанавливаются Правительством Российской Федерации.

Оплата труда переводчика и ее размер определяется Постановлением Правительства Российской от 01.12.2012 № 1240 «О порядке и размере возмещения процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением гражданского дела.

В районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях оплата труда переводчика осуществляется с учетом установленных процентных надбавок и (или) районных коэффициентов к заработной плате.

В соответствии с Порядком расчета труда переводчика, участвующего в уголовном судопроизводстве по назначению органов дознания, органов предварительного следствия или суда, произведен следующий расчет за оказанные услуги по следующим расценкам:

- устный, синхронный и последовательный перевод за 1 час – <данные изъяты>;

- письменный перевод текста за один лист (1 800 печатных знаков) – <данные изъяты>.

Государственные гарантии и компенсации по возмещению дополнительных материальных и физиологических затрат гражданам в связи с работой и проживанием в экстремальных природно-климатических условиях Севера устанавливает Закон РФ от 19.02.1993 N 4520-1 (ред. от 31.12.2014) "О государственных гарантиях и компенсациях для лиц, работающих и проживающих в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях".

Согласно части 1 Закона его действие распространяется на лиц, работающих по найму постоянно или временно в организациях, расположенных в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, независимо от форм собственности, и лиц, проживающих в указанных районах и местностях.

В соответствии со статьей 10 Закона РФ от 19.02.1993 N 4520-1 "О государственных гарантиях и компенсациях для лиц, работающих и проживающих в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях" размер районного коэффициента и порядок его применения для расчета пенсий, пособий, стипендий и компенсаций лицам, проживающим в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, устанавливаются Правительством РФ.

В силу статьи 11 Закона лицам, работающим в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, выплачивается процентная надбавка к заработной плате за стаж работы в данных районах или местностях. Размер процентной надбавки и порядок ее выплаты устанавливаются в порядке, определяемом статьей 10 настоящего Закона для установления размера районного коэффициента и порядка его применения.

Порядок начисления процентных надбавок и исчисления непрерывного стажа работы, дающего право на их получение, регулируется Инструкцией о порядке предоставления социальных гарантий и компенсаций лицам, работающим в районах Крайнего Севера и в местностях, приравненных к районам Крайнего Севера, в соответствии с действующими нормативными актами, утвержденной Приказом Минтруда РСФСР от 22.11.1990 N 2 (далее- Инструкция).

На основании пп. "б" пункта 16 Инструкции процентные надбавки начисляются на заработок (без учета районного коэффициента и вознаграждения за выслугу лет) в следующих размерах: в остальных районах Крайнего Севера - 10% заработка по истечении первых шести месяцев работы с увеличением на 10% за каждые последующие шесть месяцев работы, а по достижении шестидесятипроцентной надбавки - 10% заработка за каждый последующий год работы до достижения 80% заработка.

Ранее действовавшая редакция ст. 11 Закона Российской Федерации предусматривала выплату процентной надбавки к месячной заработной плате работникам предприятий, учреждений, организаций, расположенных в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях.

В указанной редакции статья действовала до 1 января 2005 г. - даты вступления в силу изменений, внесенных в нее Федеральным законом от 22 августа 2004 г. N 122-ФЗ "О внесении изменений в законодательные акты Российской Федерации и признании утратившими силу некоторых законодательных актов Российской Федерации в связи с принятием Федеральных законов "О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон "Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" и "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" (далее - Федеральный закон N 122-ФЗ).

Таким образом, исходя из буквального толкования нормы статьи 11 Закона РФ от 19.02.1993 N 4520-1 следует, что процентная надбавка устанавливается за стаж работы в районах Крайнего Севера.

Следовательно, при расчете сумм, подлежащих выплате переводчику ФИО1 следует учитывать его стаж работы в районах Крайнего Севера.

Судом установлено, что стаж работы ФИО1 в районах Крайнего Севера исчисляется с ДД.ММ.ГГГГ, в связи с чем в соответствии с подпунктом «б» пункта 16 Инструкции от ДД.ММ.ГГГГ, право на получение процентной надбавки в размере 80% возникло у ФИО1 с ДД.ММ.ГГГГ.

На основании постановления следователя СО УФСКН России по <адрес>ФИО4 ФИО1 был привлечен в качестве переводчика по уголовному делу (3) по обвинению ФИО5, в совершении преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 228.1 УК РФ.

ДД.ММ.ГГГГ старший следователь по ОВД СО Управления ФСКН России по <адрес>ФИО6 вынес постановление об оплате участия переводчика ФИО1 в ходе предварительного следствия в сумме <данные изъяты>.

Указанные обстоятельства сторонами в судебном заседании не оспаривались.

Таким образом, поскольку из установленного нормами уголовного процессуального законодательства (ст.ст.59, 69, 131, 132,263 УПК РФ) процессуального статуса и содержания деятельности переводчика в рамках уголовного судопроизводства и порядка оплаты его труда, на его деятельность полностью распространяется действие Закона РФ "О государственных гарантиях и компенсациях для лиц, работающих и проживающих в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях", согласно которому оплата труда в районах Крайнего Севера осуществляется с применением районных коэффициента и полярных надбавок, требование истца о взыскании денежных средств, назначенных по постановлению следователя об оплате труда переводчика подлежат удовлетворению.

На основании изложенного, руководствуясь статьями 194-198 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, суд

РЕШИЛ:

Исковые требования ФИО1 к Управлению Федеральной службы Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков по <адрес> об оплате труда переводчика - удовлетворить.

Взыскать с Управления Федеральной службы Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков по <адрес> в пользу ФИО1 денежные средства по оплате труда переводчика в сумме <данные изъяты>.

На решение может быть подана апелляционная жалоба в Мурманский областной суд через Октябрьский районный суд города Мурманска в течение месяца со дня принятия решения суда в окончательной форме.

Председательствующий Е.А.Киселева