ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Решение № 21-167/2014 от 18.04.2014 Верховного Суда Республики Карелия (Республика Карелия)

      Судья Софронова И.А.

  № 21-167/2014

ВЕРХОВНЫЙ СУД РЕСПУБЛИКИ КАРЕЛИЯ

РЕШЕНИЕ

     18 апреля 2014 г.

  г. Петрозаводск

 Судья Верховного Суда Республики Карелия Коваленко С.В., рассмотрев жалобу защитника Коробченко А. Ф. на постановление главного специалиста-эксперта ОУФМС России по Республике Карелия в г. Костомукша от 13 января 2014 г., решение судьи Костомукшского городского суда Республики Карелия от 20 марта 2014 г. по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении гражданина (...) ФИО1,

установил:    постановлением главного специалиста-эксперта ОУФМС России по Республике Карелия в г. Костомукша от 13 января 2014 г. ФИО1 признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и ему назначено наказание в виде административного штрафа в размере (...) руб.

 Решением судьи Костомукшского городского суда Республики Карелия от 20 марта 2014 г. данное постановление оставлено без изменения, а жалоба ФИО1 - без удовлетворения.

 С такими постановлением и решением не согласен ФИО1 В жалобе его защитника поставлен вопрос об их отмене и указано, что данные (...) объяснения не могут являться надлежащим доказательством по делу, поскольку при проведении процессуальных действий сотрудники полиции применяли физическую силу, заставляли подписывать документы и не предоставили защитника и переводчика. ФИО1 является гражданином иностранного государства, русским языком владеет плохо, с российским законодательством не знаком. В связи с тем, что административным органом в нарушение действующего законодательства не был предоставлен переводчик, им выступил (...), у которого не была проверена степень владения русским языком для осуществления качественного перевода. Также указано о том, что должностным лицом внесены неверные данные в протокол об административном правонарушении, и рапорты сотрудников миграционной службы не подтверждают факт осуществления трудовой деятельности, поэтому не могут являться надлежащими доказательствами по делу.

 Проверив дело, изучив доводы жалобы, считаю постановление должностного лица и решение судьи законными и обоснованными.

 В соответствии с частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации без разрешения на работу либо патента, если такие разрешение либо патент требуются в соответствии с федеральным законом, влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового.

 Согласно пункту 4 статьи 13 Федерального закона от 25.07.2002 № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» работодатель и заказчик работ (услуг) имеют право привлекать и использовать иностранных работников при наличии разрешения на привлечение и использование иностранных работников, а иностранный гражданин имеет право осуществлять трудовую деятельность в случае, если он достиг возраста восемнадцати лет, при наличии разрешения на работу.

 В силу пункта 1 статьи 2 названного Закона разрешение на работу - это документ, подтверждающий право иностранного работника на временное осуществление на территории Российской Федерации трудовой деятельности или право иностранного гражданина, зарегистрированного в Российской Федерации в качестве индивидуального предпринимателя, на осуществление предпринимательской деятельности.

 Основанием для привлечения гражданина (...) ФИО1 к административной ответственности послужило то обстоятельство, что он (...) в (...) час., являясь иностранным гражданином, незаконно осуществлял трудовую деятельность в качестве сортировщика ягод на заводе «(...)» (территория базы «(...)», расположенной в (...), (...)), не имея необходимого разрешения на работу.

 Установленные по делу обстоятельства совершения правонарушения и вина иностранного гражданина в совершении административного правонарушения подтверждаются материалами дела, а именно, протоколом об административном правонарушении, объяснениями ФИО1, рапортами должностных лиц миграционной службы и МО МВД России «Костомукшский», информацией автоматизированной системы Центрального банка данных по учету иностранных граждан и лиц без гражданства ФМС России (АС ЦБДУИГ ФМС России), этим доказательствам дана оценка на предмет их допустимости, достоверности, достаточности в соответствии с требованиями статьи 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

 Таким образом, обоснованность привлечения ФИО1 к административной ответственности по части 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях сомнений не вызывает.

 Факты применения со стороны должностных лиц к иностранному гражданину каких-либо мер принуждения или иных незаконных действий материалами дела не подтверждаются.

 Доводы жалобы о необеспечении иностранного гражданина защитником не являются основанием для отмены постановления должностного лица и решения судьи, поскольку согласно протоколу об административном правонарушении ему было разъяснено право воспользоваться юридической помощью защитника, однако никаких ходатайств ФИО1 не заявил и указал, что в услугах адвоката не нуждается.

 Доводы жалобы о том, что переводчиком в ходе производства по делу являлся (...), у которого не была проверена степень владения русским языком для осуществления качественного перевода, также не могут быть приняты во внимание, поскольку из протокола об административном правонарушении не следует, что лицо, привлекаемое к ответственности, возражало против перевода данным лицом, иностранный гражданин понимал переводчика и осуществляемые действия. Объяснения ФИО1 в силу положений статьи 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях удостоверены подписью (...), которому были разъяснены права и обязанности переводчика. Кроме того, при рассмотрении судьей Костомукшского городского суда Республики Карелия и судьей Верховного Суда Республики Карелия дела об административном правонарушении, предусмотренном частью 1.1 статьи 18.8 названного Кодекса, в отношении ФИО1, (...) участвовал в качестве переводчика данного лица, иностранный гражданин по осуществляемому переводу претензий не высказывал.

 Доводы жалобы о внесении должностным лицом в протокол об административном правонарушении неверных данных материалами дела не подтверждены.

 Имеющиеся в деле процессуальные документы, в которых изложены права и обязанности лица, в отношении которого ведется производство по делу, подписаны лично иностранным гражданином.

 Дело рассмотрено, и наказание назначено в соответствии с требованиями Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

 Учитывая изложенное, оснований для отмены постановления и решения, в том числе по доводам жалобы, не имеется.

 Руководствуясь пунктом 1 части 1 статьи 30.7, статьей 30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья

решил:    постановление главного специалиста-эксперта ОУФМС России по Республике Карелия в г. Костомукша от 13 января 2014 г., решение судьи Костомукшского городского суда Республики Карелия от 20 марта 2014 г. по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении гражданина (...) ФИО1 оставить без изменения, а жалобу защитника Коробченко А. Ф. - без удовлетворения.

     Судья

  С.В.Коваленко