ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Решение № 2А-5419/2023 от 11.01.2024 Октябрьского районного суда г. Мурманска (Мурманская область)

УИД: 51RS0001-01-2023-005146-32

Дело № 2а-5419/2023

Принято в окончательной форме 11.01.2024

РЕШЕНИЕ

Именем Российской Федерации

21 декабря 2023 года город Мурманск

Октябрьский районный суд города Мурманска

в составе:

председательствующего – судьи Шуминовой Н.В.,

при секретаре – ФИО3,

рассмотрев в открытом судебном заседании дело по административному исковому заявлению ФИО1 об оспаривании бездействия УМВД России по <адрес> по не рассмотрению его обращения, понуждении к устранению нарушенных прав,

УСТАНОВИЛ:

ФИО1 обратился в суд с административным исковым заявлением об оспаривании бездействия УМВД России по <адрес> по не рассмотрению его обращения, понуждении к устранению нарушенных прав.

В обоснование требований указал, что ДД.ММ.ГГГГ им направлено обращение в адрес УМВД России по <адрес> о предоставлении ему информации о получении гражданства Российской Федерации. ДД.ММ.ГГГГ им получен ответ за подписью замначальника УМВД России по МО ФИО5, на русском языке. После того, как им был получен перевод данного ответа ДД.ММ.ГГГГ, он узнал, что его обращение оставлено без рассмотрения по причине того, что он обращался на своем родном узбекском языке, что расценено административным ответчиком как нечитаемое. Полагает, что данный ответ отражает незаконное бездействие административного ответчика, не рассмотревшего его обращение в установленном законом порядке и не предоставившего ему ответ на обращение. На основании изложенного просит признать бездействие незаконным.

Административный истец – ФИО1 в судебном заседании посредством использования ВКС и при участии переводчика ФИО7 уточнил, что он просит признать бездействие административного ответчика незаконным и обязать рассмотреть его обращение по существу и дать ему ответ на его родном языке, поскольку русским языком он не владеет в той мере, которая позволила бы ему понять суть ответа, будь он изложен на русском языке.

Представитель административного ответчика – УМВД России по <адрес>ФИО4 в судебном заседании возражала против удовлетворения требований, полагая, что Федеральный закон № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан в Российской Федерации» не предполагает дачу ответа на обращение, суть которого непонятна. Данный закон и ст. 68 Конституции РФ предполагают подачу обращений на русском языке, поскольку он является государственным языком России, аналогично и ответ на обращение дается на русском языке. Иностранные граждане в своих правах и обязанностях равны с гражданами России. Эти же положения закреплены приказом МВД России № 707 от 12.09.2013. Делопроизводство в органах внутренних дел РФ ведется на русском языке, являющемся государственным языком РФ, и обращение административного истца, поданное им на иностранном языке, правомерно оставлено без рассмотрения, как не поддающееся прочтению, о чем заявителю сообщено в установленный законом срок. Ничто в самом обращении не указывало на статус ФИО1, что он является осужденным, само обращение было написано русским шрифтом, но к нему не было сопроводительного письма от ФКУ «СИЗО-1» ГУ ФСИН России по <адрес>, чтобы возможно было также понять, что это узбекский язык. Также полагала, что ФИО1 пропущен срок на обращение в суд, поскольку нет доказательств того, что перевод получен был им только ДД.ММ.ГГГГ, тем более что ранее – в ДД.ММ.ГГГГ им уже направлялось обращение, на которое в ДД.ММ.ГГГГ был дан такой же ответ, как и ДД.ММ.ГГГГ. На основании изложенного просила в удовлетворении административного иска отказать.

Административный ответчик ФИО5 в судебное заседание не явилась, представив письменное ходатайство о рассмотрении дела в ее отсутствие и несогласии с административным иском в полном объеме. Ранее представлены письменные возражения за ее подписью, аналогичные позиции представителя УМВД России по МО.

Суд, учитывая данные о надлежащем уведомлении участвующих в деле лиц, ходатайство ФИО5, отсутствие возражений со стороны ФИО1 и представителя УМВД России по МО, находит обоснованным рассмотреть дело при настоящей явке.

Выслушав участников процесса, исследовав материалы дела, суд приходит к следующему.

Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык (часть 1 статьи 68 Конституции Российской Федерации).

В силу пункта 1 части 1 статьи 3 Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства.

В части 7 статьи 1 названного Федерального закона закреплено, что обязательность использования государственного языка Российской Федерации не должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик, находящихся в составе Российской Федерации, и языками народов Российской Федерации.

Пунктом 4 статьи 15 Закона Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации» гражданам Российской Федерации гарантировано право на обращение в государственные органы, организации, на предприятия и в учреждения Российской Федерации с предложениями, заявлениями, жалобами на государственном языке Российской Федерации, родном языке или на любом другом языке народов Российской Федерации, которым они владеют.

Правоотношения, связанные с реализацией гражданином Российской Федерации права на обращение в государственные органы, органы местного самоуправления и к должностным лицам и порядок их рассмотрения регламентированы Федеральным законом от 02.05.2006 № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан в Российской Федерации».

Согласно названному Закону, обращение, поступившее в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в соответствии с их компетенцией, подлежит обязательному рассмотрению (часть 1 статьи 9); в случае, если решение поставленных в письменном обращении вопросов относится к компетенции нескольких государственных органов, органов местного самоуправления или должностных лиц, копия обращения в течение семи дней со дня регистрации направляется в соответствующие государственные органы, органы местного самоуправления или соответствующим должностным лицам (пункт 4 части 8), государственный орган, орган местного самоуправления или должностное лицо дает письменный ответ по существу поставленных в обращении вопросов. Ответ на обращение направляется в форме электронного документа по адресу электронной почты, указанному в обращении, поступившем в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в форме электронного документа, и в письменной форме по почтовому адресу, указанному в обращении, поступившем в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в письменной форме (пункт 4 части 1, часть 4 статьи 10); письменное обращение, поступившее в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в соответствии с их компетенцией, рассматривается в течение 30 дней со дня регистрации письменного обращения (часть 1 статьи 12).

Установлено, что ДД.ММ.ГГГГФИО1, направил обращение в адрес УМВД России по <адрес> о предоставлении ему информации о порядке получения гражданства России им и его семьей. ДД.ММ.ГГГГ в адрес ФКУ «СИЗО-1» ГУФСИН России по <адрес>, где находился ФИО1, поступил ответ от ДД.ММ.ГГГГ за подписью замначальника УМВД России по МО ФИО5, согласно которому обращение было зарегистрировано, но в соответствии с ч. 4 ст. 11 Федерального закона № 59-ФЗ ввиду невозможности прочтения текста обращения было принято решение об оставлении его без рассмотрения. Данный ответ был выполнен на русском языке.

Действительно, согласно вышеприведенной норме в случае, если текст письменного обращения не поддается прочтению, ответ на обращение не дается и оно не подлежит направлению на рассмотрение в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в соответствии с их компетенцией, о чем в течение семи дней со дня регистрации обращения сообщается гражданину, направившему обращение, если его фамилия и почтовый адрес поддаются прочтению.

Оценивая позиции сторон, суд приходит к выводу, что в данном случае не рассмотрение обращения ФИО1 в связи с вышеизложенным является необоснованным и нарушает как его права и законные интересы, так и нормы российского законодательства в силу нижеследующего.

Согласно статье 12 Уголовно-исполнительного кодекса Российской Федерации осужденные имеют право обращаться с предложениями, заявлениями и жалобами к администрации учреждения или органа, исполняющего наказания, в вышестоящие органы управления учреждениями и органами, исполняющими наказания (далее - вышестоящие органы), суд, органы прокуратуры, органы государственной власти и органы местного самоуправления, к Уполномоченному по правам человека в Российской Федерации, Уполномоченному при Президенте Российской Федерации по правам ребенка, Уполномоченному при Президенте Российской Федерации по защите прав предпринимателей, уполномоченному по правам человека в субъекте Российской Федерации, уполномоченному по правам ребенка в субъекте Российской Федерации, уполномоченному по защите прав предпринимателей в субъекте Российской Федерации, в общественные наблюдательные комиссии, общественные объединения, а также в соответствии с международными договорами Российской Федерации в межгосударственные органы по защите прав и свобод человека (часть 4).

Осужденные - иностранные граждане и лица без гражданства вправе давать объяснения и вести переписку, а также обращаться с указанными в части четвертой настоящей статьи предложениями, заявлениями и жалобами на родном языке или на любом другом языке, которым они владеют, а в необходимых случаях пользоваться услугами переводчика. Ответы осужденным даются на языке обращения. При отсутствии возможности дать ответ на языке обращения он дается на государственном языке Российской Федерации с переводом ответа на язык обращения, обеспечиваемым учреждением или органом, исполняющим наказания (часть 5).

Таким образом, осужденные имеют право обращаться с заявлениями (обращениями) в любые органы государственной власти, к которым относится и административный ответчик, на родном языке или на любом другом языке, которым владеют.

Ссылка на то, что в данном случае ничто не указывало на статус ФИО1 (что он является осужденным лицом) оценивается судом критически, поскольку отсутствие сопроводительного письма ФКУ «СИЗО-1» ГУ ФСИН России по <адрес>, не препятствовало выяснению его статуса путем как телефонных переговоров с указанным учреждением, так и посредством направления соответствующего запроса. При этом суд полагает обоснованным указать, что согласно Правилам внутреннего распорядка следственных изоляторов УИС, утвержденных приказом Минюста РФ № 110 от 04.07.2022 (пп. 94, 101, 114), действующим с 01.07.2022, а также и ранее действовавшим Правилам, утвержденным приказом Минюста РФ № 189 от 14.10.2005 (п. 89), в них также предусмотрено право подозреваемых и обвиняемых на осуществление переписки и направление обращений на родном языке. Само обращение направлялось в адрес УМВД России по МО в конверте, на котором указывалось, что отправителем является ФИО1 из ФКУ «СИЗО-1» ГУФСИН России по <адрес>, что уже указывало на то, что он является либо подозреваемым (обвиняемым), либо осужденным лицом.

Таким образом, независимо от того, являлся ли ФИО1 на момент направления обращения осужденным, или же пребывал в статусе подозреваемого (обвиняемого), он имел право составить обращение на своем родном языке и направить его в адрес административного ответчика, рассчитывая на соответствующее его рассмотрение и направление ему ответа по результатам рассмотрения обращения. С учетом приведенных нормативных положений, административный ответчик обязан был рассмотреть обращение и дать мотивированный ответ в установленные законом сроки.

Касательно утверждения административных ответчиков о пропуске ФИО1 срока на подачу административного искового заявления с учетом ст. 219 КАС РФ и даты получения им ответа от ДД.ММ.ГГГГ, а также того факта, что уже весной ДД.ММ.ГГГГ ему направлялся аналогичный ответ на иное его обращение, суд полагает обоснованным исходить из того, что стороной административных ответчиков не доказан факт того, что ФИО1 срок пропущен, поскольку ответ дан был на русском языке, доказательства того, что административный истец сразу же после получения смог прочитать его и выяснить суть ответа, не представлены. Сам административный истец ссылается на то, что перевод ответа получен им только ДД.ММ.ГГГГ, следовательно, три месяца, отведенные ст. 219 КАС РФ на подачу административного искового заявления на дату отправки его в суд -ДД.ММ.ГГГГ согласно почтовому штампу, не истекли, что указывает на соблюдение ФИО1 норм КАС РФ в данной части. Отсутствие доказательств того, что перевод получен именно в ДД.ММ.ГГГГ, оценивается судом с учетом того, что и стороной административных ответчиков не доказано, что перевод поступил ФИО1 ранее. Тот факт, что ему еще ДД.ММ.ГГГГ направлялся ответ на иное его обращение, аналогичный по содержанию рассматриваемому в настоящем деле, не свидетельствует об обратном, поскольку данный ответ и действия УМВД России по МО не являются предметом рассмотрения в настоящем деле.

На основании изложенного и руководствуясь статьями 175-180, 227 Кодекса административного судопроизводства Российской Федерации, суд

РЕШИЛ:

Административное исковое заявление ФИО1 об оспаривании бездействия УМВД России по <адрес> по не рассмотрению его обращения, понуждении к устранению нарушенных прав - удовлетворить.

Признать незаконным бездействие УМВД России по <адрес> по не рассмотрению обращения ФИО1 от ДД.ММ.ГГГГ.

Обязать УМВД России по <адрес> рассмотреть обращение ФИО1 от ДД.ММ.ГГГГ и предоставить ему ответ на обращение с переводом на узбекский язык.

Решение может быть обжаловано в Мурманский областной суд через Октябрьский районный суд города Мурманска в течение одного месяца со дня его принятия в окончательной форме.

Председательствующий: Н.В. Шуминова