ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Решение № 7-1665/18 от 25.10.2018 Челябинского областного суда (Челябинская область)

Дело № 7-1665/2018 Судья: Лисофенко О.А.

РЕШЕНИЕ

25 октября 2018 года г. Челябинск

Судья Челябинского областного суда Смолин А.А., рассмотрев в открытом судебном заседании в помещении Челябинского областного суда дело об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении гражданина Республики *** Сунь Яньбо, по жалобе Сунь Яньбо на постановление начальника ОВМ ОП «Калининский» УМВД России по г. Челябинску от 20 июня 2018 года, решение судьи Калининского районного суда г. Челябинска от 28 августа 2018 года,

Установил:

Постановлением начальника ОВМ ОП «Калининский» УМВД России по г. Челябинску № 033227 от 20 июня 2018 года Сунь Яньбо признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее КоАП РФ), и ему назначено наказание в виде административного штрафа в размере 2 000 рублей.

Решением судьи Калининского районного суда г. Челябинска от 28 августа 2018 года постановление должностного лица оставлено без изменения.

В жалобе, адресованной в Челябинский областной суд, Сунь Яньбо просит постановление должностного лица, решение судьи районного суда отменить. В обоснование доводов жалобы указывает на то, что у него в присутствии переводчика Цзинь Иннюй в расположении УВМ ГУ МВД России по Челябинской области отобраны объяснения, составлен протокол и сразу же вынесено постановление, фактически до объявления ему постановления были отобраны подписи. В дальнейшем он был доставлен в ОП «Калининский» где ему была вручена копия постановления в отсутствие переводчика. Таким образом, считает, что административный материал составлен с нарушениями, для подтверждения данного факта ходатайствует о привлечении переводчика Цзинь Иннюй в качестве свидетеля. Также ходатайствует о восстановлении пропущенного процессуального срока на обжалование решения судьи.

Сунь Яньбо, его защитник Магур Я.В., переводчик Цзинь Иннюй, представитель административного органа в судебное заседание Челябинского областного суда, будучи надлежаще извещенными, не явились, доказательств, подтверждающих уважительность причины неявки, не представили. На основании пунктов 2, 4 части 1 статьи 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях считаю возможным рассмотреть дело в отсутствие указанных лиц.

Проверив материалы дела в полном объеме, изучив доводы жалобы,


прихожу к следующему.

Ходатайство о восстановлении пропущенного процессуального срока на подачу жалобы удовлетворению не подлежит, так как Сунь Яньбо процессуальный срок на обжалование пропущен не был.

Ходатайство о вызове в судебное заседание переводчика Цзинь Иннюй для дачи свидетельский показаний удовлетворению не подлежит, так как имеющихся материалов дела достаточно для принятия решения по делу.

В силу части 1 статьи 18.10 КоАП РФ осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации без разрешения на работу либо патента, если такие разрешение либо патент требуются в соответствии с федеральным законом, либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности в Российской Федерации по профессии (специальности, должности, виду трудовой деятельности), не указанной в разрешении на работу или патенте, если разрешение на работу или патент содержит сведения о профессии (специальности, должности, виде трудовой деятельности), либо осуществление иностранным гражданином или лицом без гражданства трудовой деятельности вне пределов субъекта Российской Федерации, на территории которого данному иностранному гражданину выданы разрешение на работу, патент или разрешено временное проживание, влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового.

Иностранный гражданин, виновный в нарушении законодательства Российской Федерации, привлекается к ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации (статья 34 Федерального закона от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации»).

В соответствии с пунктом 4 статьи 13 Федерального закона от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» работодатель и заказчик работ (услуг) имеют право привлекать и использовать иностранных работников при наличии разрешения на привлечение и использование иностранных работников, а иностранный гражданин имеет право осуществлять трудовую деятельность в случае, если он достиг возраста восемнадцати лет, при наличии разрешения на работу или патента.

Как установлено и следует из материалов дела, 20 июня 2018 года в 10 часов 50 минут по адресу: <...>, гражданин Республики *** Сунь Яньбо осуществлял трудовую деятельность в качестве автомойщика без разрешения на работу, подтверждающего право на временное осуществление трудовой деятельности на территории Челябинской области, чем нарушил пункт 4 статьи 13 Федерального закона от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации».


3

Указанные выше обстоятельства подтверждаются протоколом об административном правонарушении (л.д.8), постановлением по делу об административном правонарушении (л.д.24), письменными объяснениями (л.д.9), фотоматериалами (л.д.П), сведениями ФМС (л.д.12-18), распоряжением о проведении гласного оперативно-розыскного мероприятия (л.д.20), протоколом обследования помещений (л.д.21-23), паспортом и миграционной картой (л.д. 10), а также другими материалами дела.

Таким образом, факт допущенного нарушения миграционного законодательства и виновность Сунь Яньбо в совершении административного правонарушения подтверждены представленными в дело доказательствами.

Вопреки доводам подателя жалобы, переводчик присутствовал как при составлении протокола, так и при вынесении постановления должностным лицом, о чем имеется подписи переводчика Цзинь Иннюй в соответствующих графах документов. Цзинь Иннюй имеет сертификат о прохождении программы «Русский язык как иностранный» (л.д.31) и является гражданкой *** (л.д. 19), согласно пояснениям старшего инспектора по особым поручениям ГУ МВД России по Челябинской области М.И.В.., данным в судебном заседании 28 августа 2018 года (л.д.ЗЗ-34), переводчик присутствовала при составлении всех документов, она переводила и протокол и постановление, об ответственности за заведомо ложный перевод уведомлялась. Таким образом, у судьи не имелось оснований полагать, что со стороны должностного лица при осуществление производства по настоящему делу было допущено нарушение прав Сунь Яньбо в части возможности давать пояснения на родном языке и пользоваться услугами переводчика.

Оценка судьей районного суда имеющихся доказательств произведена по правилам, установленным статьей 26.11 КоАП РФ. Все выводы судьей должным образом мотивированы.

Квалификация действиям Сунь Яньбо по части 1 статьи 18.10 КоАП РФ дана правильно.

Порядок и срок давности привлечения к административной ответственности не нарушены.

Административное наказание назначено в пределах санкции части 1 статьи 18.10 КоАП РФ в соответствии с требованиями статей 3.1, 3.5, 4.1-4.3 КоАП РФ, соответствует принципам соразмерности и справедливости назначения наказания.

Из материалов дела следует, что решение судьи районного суда постановлено после исследования всех материалов дела, по результатам рассмотрения дела об административном правонарушении, в соответствии с требованиями статей 29.7, 29.9 КоАП РФ. Решение судьи отвечает требованиям статей 30.7, 29.10 КоАП РФ, оно является законным, обоснованным и мотивированным.


4

Материалы дела не содержат сведений о наличии процессуальных нарушений, которые могли бы препятствовать всестороннему, полному и объективному рассмотрению дела. Нарушений процессуальных норм, влекущих безусловную отмену решения, по делу не допущено.

Обстоятельств, исключающих производство по делу об административном правонарушении, предусмотренных статьей 24.5 КоАП РФ, не установлено.

Руководствуясь статьями 30.7, 30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья областного суда

Решил:

Постановление начальника ОВМ ОП «Калининский» УМВД России по г. Челябинску от 20 июня 2018 года, решение судьи Калининского районного суда г. Челябинска от 28 августа 2018 года оставить без изменения, жалобу Сунь Яньбо - без удовлетворения.

Судья

А.А. Смолин