Определение № А01-1493/10 от 02.02.2011 АС Республики Адыгея
процессе осуществления судопроизводства, и привлечено арбитражным судом к участию в арбитражном процессе в случаях и в порядке, которые предусмотрены АПК РФ. Лица, участвующие в деле, вправе предложить арбитражному суду кандидатуры переводчика. Иные участники арбитражного процесса не вправе принимать на себя обязанности переводчика, хотя бы они и владели необходимыми для перевода языками. О привлечении переводчика к участию в арбитражном процессе арбитражный суд выносит определение. За заведомо неправильный перевод переводчик несет уголовную ответственность, о чем он предупреждается арбитражным судом и дает подписку. Суд, выслушав представителей сторон, изучив материалы дела, считает необходимым удовлетворить заявленное ходатайство. Привлекаемый к участию в процессе переводчик предупрежден о наступлении уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод, о чем судом отобрана соответствующая подписка. Руководствуясь статьями 57 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, арбитражный суд ОПРЕДЕЛИЛ: Привлечь к участию в арбитражном процессе по делу № А01-1493/2010 в качестве переводчика ФИО1, ДД.ММ.ГГГГ года рождения (паспорт республики Молдавия РА МДА А № 3271851).