ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Заявление о выборе языка образования - гражданское законодательство и судебные прецеденты

Письмо Рособрнадзора от 23.12.2016 N 02-411 (ред. от 20.01.2017) <О направлении уточненных редакций методических документов, рекомендуемых к использованию при организации и проведении ГИА-9 и ГИА-11 в 2017 году> (вместе с "Методическими рекомендациями по автоматизированной процедуре проведения государственного выпускного экзамена по образовательным программам среднего общего образования в 2017 году", "Сборником форм по автоматизированной процедуре проведения государственного выпускного экзамена по образовательным программам среднего общего образования в 2017 году", "Методическими рекомендациями по подготовке и проведению государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего образования в 2017 году")
обучающимися предметы указываются ими в заявлении, которое участник подает в образовательную организацию или место, определенное ОИВ. Помимо выбранных учебных предметов обучающиеся указывают в заявлении форму, в которой они будут сдавать выбранные предметы: устная, письменная. При выборе письменной формы ГВЭ по русскому языку обучающимся необходимо дополнительно указать форму проведения экзамена: сочинение/изложение с творческим заданием/диктант. Участник может выбрать только ту форму проведения, которая доступна для определенной категории лиц, к которой он относится (см. Таблица 1). Для разных предметов обучающиеся могут выбрать разные формы проведения ГВЭ. Таблица 1. Формы проведения ГВЭ, доступные для выбора разным категориям участников ГВЭ Категория обучающихся Доступные для выбора формы проведения ГВЭ Проведения ГВЭ Проведения ГВЭ по русскому языку (письменная форма) Письменная Устная Сочинение Изложение с творческим заданием Диктант Обучающиеся по образовательным программам среднего общего образования в специальных учебно-воспитательных учреждениях закрытого типа, а также в учреждениях, исполняющих наказание в виде лишения свободы. да нет да да нет Обучающиеся, получающие
Апелляционное определение № 91-АПА19-6 от 26.08.2019 Верховного Суда РФ
для подтверждения указанных в заявлении Ножки А.Н. сведений об образовании кандидата, перевода копи документа об образовании на русский язык не требуется. Однако такой довод апелляционной жалобы является ошибочным и не может повлечь отмену решения суда, поскольку, как указано выше, государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык, который в силу пункта 3 части 1 статьи 3 Федерального закона от 01 июня 2005 года № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» подлежит обязательному использованию при подготовке и проведении выборов и референдумов. При этом в части 13 статьи 107 Федерального закона от 29 декабря 2012 года № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» прямо указано, что документы об иностранном образовании и (или) иностранной квалификации, признаваемых в Российской Федерации, должны быть в установленном законодательством Российской Федерации порядке переведены на русский язык. Кроме того, как правильно указал суд первой инстанции, в отсутствие перевода документа об образовании на русский язык невозможно
Апелляционное определение № 91-АПА19-6 от 26.08.2019 Верховного Суда РФ
а для подтверждения указанных в заявлении ФИО2 сведений об образовании кандидата, перевода копи документа об образовании на русский язык не требуется. Однако такой довод апелляционной жалобы является ошибочным и не может повлечь отмену решения суда, поскольку, как указано выше, государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык, который в силу пункта 3 части 1 статьи 3 Федерального закона от 01 июня 2005 года № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» подлежит обязательному использованию при подготовке и проведении выборов и референдумов. При этом в части 13 статьи 107 Федерального закона от 29 декабря 2012 года № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» прямо указано, что документы об иностранном образовании и (или) иностранной квалификации, признаваемых в Российской Федерации, должны быть в установленном законодательством Российской Федерации порядке переведены на русский язык. Кроме того, как правильно указал суд первой инстанции, в отсутствие перевода документа об образовании на русский язык невозможно однозначно
Постановление № 08АП-7362/2014 от 02.09.2014 Восьмого арбитражного апелляционного суда
территории города Омска, осуществляется исключительно на торгах в случае строительства объектов среднего специального и профессионального образования. Между тем, как верно отмечает суд первой инстанции, согласно заявлению учреждения от 17.03.2014 № 01/213 о выборе земельного участка и предварительном согласовании места размещения объекта, заявителем был запрошен земельный участок в соответствии со строкой 2 раздела 6 таблицы № 1 статьи 42 Правил землепользования и застройки муниципального образования городской округ город Омск Омской области, утвержденных решением Омского городского Совета от 10.12.2008 № 201, предполагающей размещение объектов начального общего и среднего (полного) общего образования: специализированные школы (с углубленным изучением языков, математики и др.), лицеи, гимназии, колледжи. Вместе с тем, по верному замечанию суда первой инстанции, действующим законодательством определение понятия «колледж» не установлено, однако вышеназванными Правилами землепользования и застройки муниципального образования городской округ город Омск Омской области «колледж» прямо отнесен к объектам начального общего и среднего (полного) общего образования, в связи с чем определение «колледжа» как