ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Постановление № 06АП-478/20 от 25.02.2020 АС Хабаровского края

Шестой арбитражный апелляционный суд

улица Пушкина, дом 45, город Хабаровск, 680000,

официальный сайт:  http://6aas.arbitr.ru

e-mail: info@6aas.arbitr.ru

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

№ 06АП-478/2020

03 марта 2020 года

г. Хабаровск

Резолютивная часть постановления объявлена 25 февраля 2020 года.
Полный текст  постановления изготовлен марта 2020 года .

Шестой арбитражный апелляционный суд  в составе:

председательствующего     Харьковской Е.Г.

судей                                       Вертопраховой Е.В., Тищенко А.П.

при ведении протокола судебного заседания секретарем судебного заседания Сушиной Я.Н.

при участии  в заседании:

отобщества с ограниченной ответственностью «Альянс Восток»: представитель не явился;

от Хабаровской таможне: ФИО1, представитель по доверенности от 09.01.2020 № 05-51/001, представлено удостоверение, диплом о высшем юридическом образовании;

рассмотрев в судебном заседании апелляционную жалобу  общества с ограниченной ответственностью «Альянс Восток»

на решение от  18.12.2019

по делу № А73-15944/2019

Арбитражного суда Хабаровского края

по заявлению общества с ограниченной ответственностью «Альянс Восток»

к Хабаровской таможне

о  признании незаконным решения,

УСТАНОВИЛ:

общество с ограниченной ответственностью «Альянс Восток» (ОГРН <***>, ИНН <***>) обратилось в Арбитражный суд Хабаровского края о признании незаконным решения Хабаровской таможни (далее - таможенный орган) от 08.07.2019 о внесении изменений (дополнений) в сведения, указанные в ДТ № 10703070/030317/0002937 (далее - ДТ № 2937).

         Решением Арбитражного суда Хабаровского края   от 18.12.2019 по  делу  № А73-15944/2019  в удовлетворении заявленных обществом требований отказано.   

         Не согласившись с принятым судебным актом, общество обратилось в Шестой арбитражный апелляционный суд с жалобой, в которой просит решение суда первой инстанции от 18.12.2019 по делу № А73-15944/2019 отменить, принять новый судебный акт. В обоснование доводов апелляционной жалобы общество ссылается на неправильное применение судом первой инстанции норм материального права, несоответствие выводов суда ф актическим обстоятельствам дела.  

         В судебном заседании апелляционной инстанции представительтаможенного органа против доводов апелляционной жалобы возражал по основаниям, изложенным в отзыве. Просил решение Арбитражного суда Хабаровского края от 18.12.2019 по делу № А73-15944/2019 оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.

Общество в судебное заседание апелляционной инстанции явку своего представителя не обеспечило. О времени и месте рассмотрения апелляционной жалобы извещено надлежащим образом по правилам статьи 121, 123 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее - АПК РФ). Апелляционная жалоба рассмотрена без участия представителя в порядке статьи 156 АПК РФ.

          Изучив материалы дела, оценив установленные обстоятельства, заслушав представителя участвующего в деле лица, исследовав доводы, изложенные в апелляционной жалобе и отзыве, Шестой арбитражный апелляционный суд не установил оснований для отмены решения суда первой инстанции и удовлетворения апелляционной жалобы. Апелляционный суд поддерживает выводы суда первой инстанции и отклоняет рассмотренные доводы жалобы исходя из следующего.

Согласно статье 32 договора о Евразийском экономическом союзе (подписан в г.Астане 29.05.2014, вступил в силу 01.01.2015) в Евразийском экономическом союзе осуществляется единое таможенное регулирование в соответствии с таможенным кодексом Евразийского экономического союза и регулирующими таможенные правоотношения международными договорами и актами, составляющими право Евразийского экономического союза, а также в соответствии с положениями указанного договора. Аналогичные положения определены и в статье 1 ТК ЕАЭС.

Пунктом 1 статьи 444 ТК ЕАЭС установлено, что данный кодекс применяется к отношениям, регулируемым международными договорами и актами в сфере таможенного регулирования и возникшим со дня его вступления в силу.

До вступления в силу Таможенного кодекса Евразийского экономического союза таможенное регулирование в Союзе осуществляется в соответствии с договором о Таможенном кодексе таможенного союза от 27.11.2009 и иными международными договорами государств-членов, регулирующими таможенные правоотношения, заключенными в рамках формирования договорно-правовой базы таможенного союза и единого экономического пространства и входящими в соответствии со статьей 99 настоящего договора в право союза, с учетом положений настоящей статьи (статья 101 договора о Евразийском экономическом союзе).

Учитывая, что правоотношения по определению, заявлению и контролю таможенной стоимости товаров, задекларированных в ДТ № 2937, возникли в 2017 году, до вступления в силу Таможенного кодекса евразийского экономического союза, к данным правоотношениям в указанной части применяется Таможенный кодекс таможенного союза (далее - ТК ТС), а также Соглашение между Правительством Российской Федерации, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от 25.01.2008 «Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза» (далее - Соглашение).

К правоотношениям, связанным с проведением камеральной таможенной проверки и оформлением ее результатов, в рассматриваемом случае применятся Таможенный кодекс Евразийского экономического союза.

Согласно части 1 статьи 64 ТК ТС, действовавшего в период ввоза спорного товара, таможенная стоимость товаров, ввозимых на таможенную территорию таможенного союза, определяется в соответствии с международным договором государств - членов Таможенного союза, регулирующим вопросы определения таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу.

В соответствии с пунктом 1 статьи 2 Соглашения, основой определения таможенной стоимости ввозимых товаров должна быть в максимально возможной степени стоимость сделки с этими товарами в значении, установленном в статье 4 Соглашения.

Пунктом 1 статьи 4 Соглашения установлено, что таможенной стоимостью товаров, ввозимых на единую таможенную территорию Таможенного союза, является стоимость сделки с ними, то есть цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за эти товары при их продаже для вывоза на единую таможенную территорию Таможенного союза и дополненная в соответствии со статьей 5 Соглашения.

Таможенная стоимость товаров и сведения, относящиеся к ее определению, должны основываться на достоверной, количественно определяемой и документально подтвержденной информации (пункт 3 статьи 2 Соглашения и пунктом 4 статьи 65 ТК ТС).

Контроль таможенной стоимости товаров осуществляется таможенным органом в рамках проведения таможенного контроля как до, так и после выпуска товаров, в том числе с использованием системы управления рисками  согласно статье 66 ТК ТС.

Камеральная таможенная проверка проводится путем изучения и анализа сведений, содержащихся в таможенных декларациях и (или) коммерческих, транспортных (перевозочных) и иных документах, представленных проверяемым лицом при совершении таможенных операций и (или) по требованию таможенных органов, документов и сведений государственных органов государств - членов, а также других документов и сведений, имеющихся у таможенных органов и касающихся проверяемого лица (пункт 1 статьи 332 ТК ЕАЭС).

Пунктом 3статьи 332 ТК ЕАЭС установлено, что камеральные таможенные проверки проводятся без ограничений периодичности их проведения.

Частью 28 статьи 237 Федерального закона от 03.08.2018 № 289-ФЗ «О таможенном регулировании в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» (далее - Закон № 289-ФЗ) установлено, что на основании акта таможенной проверки и с учетом заключения (если такое заключение составлялось) начальник (заместитель начальника) таможенного органа, проводившего таможенную проверку, либо лицо, им уполномоченное, принимает решение (решения) в сфере таможенного дела при наличии оснований его (их) принятия, предусмотренных Таможенным кодексом Евразийского экономического союза и (или) статьей 218 настоящего Федерального закона, за исключением случаев, если в целях подтверждения обоснованности доводов, изложенных в возражениях по акту таможенной проверки, назначена новая таможенная проверка.

В рамках исполнения контракта от 15.03.2016 № HLML-017-030, заключенного между обществом и компанией HeilongjiangWanshidaIndustrialCO, LTD Китай (далее - контракт), на условиях FCA Суйфэньхэ на таможенную территорию Евразийского экономического союза в Россию ввезен товар: № 1 мешки из ткани полотняного переплетения из полипропиленовых полос для пищевой продукции, размер 55х95 см., вес нетто 2 868 кг. (50 000 шт.);   № 2 мешки из ткани полотняного переплетения из полипропиленовых полос для пищевой продукции, размер 55х105 см., вес нетто 3 008 кг. (50 000 шт.); № 3  мешки из ткани полотняного переплетения из полипропиленовых полос для строительного мусора, размер 55х95 см., вес нетто 19 222 кг. (490 000 шт.).

Общий вес товара брутто 25 240 кг (590 000 шт).  Обществом стоимостью 21 082,32  доллара США, в целях таможенного оформления подана ДТ № 10703070/210217/0002317.

Таможенный орган принял решение от 02.03.2017  о выпуске товара № 3 и об отказе в выпуске товаров № № 1, 2, задекларированных в ДТ № 10703070/210217/0002317, в связи с невыполнением обществом условий выпуска товаров (предоставлена недействительная декларация о соответствии).

03.03.2017 обществом  в целях таможенного оформления товара №№ 1,2 подана ДТ № 2937, общий вес товара брутто 5 900 кг (100 000 шт.), стоимостью 4 935,84 доллара США, с определением таможенной стоимости по стоимости сделки с ввозимыми товарами.

Таможенным органом в ходе осуществления контроля таможенной стоимости товаров принято решения о проведении дополнительной проверки от 06.03.2017,  у декларанта запрошены дополнительные документы и сведения, в том числе на бумажных носителях.

По результатам анализа предоставленных обществом дополнительных документов, сведений и пояснений, таможенный орган принял решение  о корректировке таможенной стоимости товаров от 10.05.2017, задекларированных в ДТ № 2937. Скорректированная таможенная стоимость определена 3 методом по стоимости сделки с однородными товарами, сумма, к доплате составила 159 100,12 руб.

Решением Арбитражного суда Хабаровского края от 22.11.2017 по делу № А73-12321/2017, оставленным без изменения  постановлениями Шестого арбитражного апелляционного суда от 01.02.2018 № 06АП-7614/2017,Арбитражного суда Дальневосточного округа от 08.05.2018 № ФО3-1457/2018, решение Хабаровской таможни от 10.05.2017 о корректировке таможенной стоимости товаров, задекларированных в ДТ № 2937 признано незаконным.  На таможенный орган возложена обязанность возвратить обществу из бюджета излишне взысканные таможенные платежи, исчисленные в связи с корректировкой таможенной стоимости товаров по ДТ № 2937.

В порядке статьи 332 ТК ЕАЭС после выпуска товаров в свободное обращение таможенным органом с 28.03.2019 по 28.05.2019, на основании поступившего из Дальневосточной оперативной таможни (далее -ДВОТ) письма от 19.03.2019 с приложением копий таможенных и коммерческих документов, полученных от департамента по борьбе с контрабандой Харбинской таможни (далее - ДБК Харбинской таможни), осуществлялось таможенное декларирование товаров, поставляемых по контракту № HLML-017-030, заключенному обществом с компанией HeilongjiangWanshidaIndustrialCO, LTD Китай.  В отношении общества проведена камеральная таможенная проверка по вопросу достоверности сведений, заявленных о таможенной стоимости товаров, задекларированных, в том числе в ДТ № 2937.

В рамках проверки таможенным органом  получены ответы из Уссурийской таможни от 12.04.2019, от ООО «Райтекс Перевод» от 10.04.2019.

При сопоставлении данных, указанных обществом при декларировании товаров в ДТ № 2937, инвойсе от 19.02.2017, экспортной декларации от 20.02.2017 со сведениями, отраженными в экспортной декларации и инвойсе, полученных от ДБК Харбинской таможни, установлено, что стоимость товаров, заявленная в экспортной декларации страны отправления (КНР)от 20.02.2017 при осуществлении перевода в дате выпуск товара: 21.07.2017 допущена техническая описка и инвойсе от 20.02.2017, выше стоимости, указанной в коммерческих и таможенных документах, представленных обществом при декларировании и проведении дополнительной проверки по ДТ № 2937.

Указанные сведения  зафиксированы в акте камеральной таможенной проверки от 28.05.2019.

Согласно акту камеральной таможенной проверки, с учетом заключения таможенного органа от 02.07.2019, составленного по доводам возражений общества,  таможенным органом принято решение от 08.07.2019 о внесении изменений (дополнений) в сведения, заявленные вДТ № 2937.

Таможенная стоимость товаров, задекларированных в указанной декларации, должна быть определена методом по стоимости сделки с ввозимыми товарами на основании сведений о стоимости товаров, содержащихся в экспортной декларации от 20.02.2017 и инвойсе от 20.02.2017, полученных от ДБК Харбинской таможни, дополненной стоимостью расходов по доставке товаров до МАПП Пограничный, заявленных в ДТС-1 к ДТ № 2937. Сумма дополнительно начисленных таможенных платежей составила 52 304,77 руб.

Не согласившись с решением таможни о внесении изменений в таможенную декларацию, считая корректировку таможенной стоимости товара необоснованной, общество обратилось в арбитражный суд, который правомерно отказал в удовлетворении заявленных требований.

После выпуска товаров изменение (дополнение) сведений, заявленных в ДТ, производится при выявлении по результатам проведенного таможенного контроля (в том числе в связи с обращением) или иного вида государственного контроля (надзора), осуществляемого таможенными органами в пределах своей компетенции в соответствии с законодательством государств-членов, недостоверных сведений, заявленных в ДТ (подпункт «б» пункта 11 Порядка внесения изменений (дополнений) в сведения, заявленные в декларации на товары, утвержденного решением коллегии Евразийской экономической комиссии от 10.12.2013 № 289 (далее - порядок)).

Изменение (дополнение) сведений, заявленных в ДТ, после выпуска товаров по решению таможенного органа производится на основании решения таможенного органа о внесении изменений (дополнений) в сведения, заявленные в ДТ, после выпуска товаров в соответствии с разделом V настоящего порядка (пункт 11.1 порядка).

Экспортная декларация страны отправления (КНР) от 20.02.2017 относится к ДТ № 2937 (ранее ДТ № 10703070/210217/0002317) по критериям: в качестве «владельца» и «отправителя» товара значится Хейлунцзянское производственное ОАО «Вань Ши Да»; контракт № HLML-017-030; вес брутто товара - 25 240 кг.; количество штук - 590 000 (товары №№1,2,3), количество мест – 590 (товары №№1,2,3).  В графе «наименование транспортного средства» указано - Х161ЕС, что соответствует регистрационному номеру тягача с полуприцепом, указанному в графах 18, 21 ДТ № 2937, в графах 18, 21 ДТ № 10703070/210217/0002317 и графе 25 международной товарно-транспортной накладной.

Кроме того, в инвойсе от 19.02.2017 предоставленном обществом и инвойсе от 20.02.2017, полученном от ДБК Харбинской таможни указан продавец - Хейлунцзянское производственное ОАО «Вань Ши Да», контракт  № HLML-017-030, полностью соответствует сведениям, указанным в коммерческих документах декларанта, представленных при декларировании товаров.

Между тем по результатам анализа базы данных «Мониторинг-анализ» таможенным органом установлено, что в период совершения таможенных операций по таможенному декларированию товаров по ДТ № 2937, из КНР на территорию союза в адрес общества товары в указанном количестве, на указанном транспортном средстве через пункт пропуска МАПП Пограничный не поступали, за исключением заявленных в проверяемой ДТ.

Также данные  обстоятельства следуют из письма Уссурийской таможни от 12.04.2019, согласно которому транспортное средство Х161ЕС/АВ3777 пересекло таможенную границу ЕАЭС через пункт пропуска МАПП Пограничный один раз в дату экспорта  20.02.2017.

В предоставленном обществом в ходе проведения дополнительной проверки по ДТ № 2937 переводе на русский язык экспортной декларации от 20.02.2017 имеется оттиск печати ООО «Райтекс Перевод», как лица, осуществлявшего перевод данных документов.

Согласно ответу ООО «Райтекс Перевод» от 10.04.2019, договор на оказание услуг по письменному переводу документов с китайского языка на русский, между ООО «Райтекс Перевод» и обществом не заключался, заявок на перевод от общества  в адрес ООО «Райтекс Перевод» не поступало.

Как верно указал суд первой инстанции, что сравнительный анализ сведений, указанных в экспортной декларации страны отправления (КНР) от 20.02.2017 со сведениями, заявленными обществом в ДТ № 2937, а также в ранее поданной ДТ № 10703070/210217/0002317 товары № №1,2, правомерно позволил таможенному органу прийти к выводу о том, что в декларациях содержатся сведения об одной и той же партии товара, вывезенного из КНР в Россию, а также на одном и том же транспортном средстве, различие имеется лишь в цене товара. 

Суд первой инстанции  исследовав и оценив представленные в материалы дела доказательства, правомерно посчитал, что заявленная обществом  таможенная стоимость не основана на достоверной, количественно определенной и документальной подтвержденной информации, что является нарушением пункта 4 статьи 65 ТК ТС, пункта 3 статьи 2 Соглашения, а также основанием для внесения изменений (дополнений) в сведения, заявленные в декларации на товары, в части таможенной стоимости товаров.

В  связи с тем, что таможенным органом в ходе проведения камеральной таможенной проверки получены документы, содержащие сведения о таможенной стоимости проверяемых товаров, таможней обоснована определена таможенная стоимость проверяемых товаров на основании метода по стоимости сделки с ввозимыми товарами, в соответствии с пунктом 1 статьи 2, статьями 4, 5 Соглашения, на основании информации о стоимости товаров, содержащейся в инвойсе, экспортной декларации, полученных от ДБК Харбинской таможни, дополненной стоимостью доставки товаров по направлению Суйфэньхэ - МАПП Пограничный, заявленной в ДТС-1 к ДТ № 2937.

Кроме того, суд первой инстанции верно учитывал, что основанием принятия таможней решения от 08.07.2019 явились новые доказательства недостоверного заявления обществом таможенной стоимости экспортная декларация страны отправления (КНР) и инвойс, которые были получены в рамках международного сотрудничества, после судебного разбирательства, предметом которого являлось оспаривание обществом  решения таможни от 10.05.2017 о корректировке таможенной стоимости товаров, ввезенных поДТ № 2937, которые не были предметом оценки по делу № А73-12321/2017.  

Таким образом, проведение мероприятий таможенного контроля в рассматриваемом случае, не свидетельствует о направленности действий таможенного органа на преодоление вступившего в законную силу решения суда, что согласуется с разъяснениями, данными Верховным Судом Российской Федерации в пункте 23 постановления Пленума от 26.11.2019 № 49 «О некоторых вопросах, возникающих в судебной практике в связи с вступлением в силу Таможенного кодекса Евразийского экономического союза».

Довод общества на расхождение стоимости товара, указанной в оспариваемом решении таможенного органа 8 000 долларов США со стоимостью товара указанной в экспортной декларации, полученной отДБК Харбинской таможни  47 200 долларов США, судом первой инстанции  обоснованно отклонен, поскольку в решении таможенного органа указана стоимость лишь товаров № 1,2,ранеезадекларированных в ДТ № 10703070/210217/0002317, в отношении которых 10.05.2017 принималось решение о корректировке таможенной стоимости.

Таможенные органы взаимодействуют и сотрудничают с таможенными и иными органами государств, не являющихся членами союза, а также с международными организациями в соответствии с международными договорами союза с третьей стороной и (или) международными договорами государств-членов с третьей стороной (статья 396 ТК ЕАЭС).

Согласно пункту 3 Положения об особенностях проведения таможенного контроля таможенной стоимости товаров, ввозимых на таможенную территорию Евразийского экономического союза, утвержденного Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 27.03.2018 № 42 (далее - Положение) при проведении контроля таможенной стоимости товаров используется имеющаяся в распоряжении таможенного органа информация, в максимально возможной степени сопоставимая с имеющимися в отношении ввозимых товаров сведениями, включая сведения об условиях и обстоятельствах рассматриваемой сделки, физических характеристиках, качестве и репутации ввозимых товаров, о сделках с идентичными, однородными товарами, товарами того же класса или вида, полученная, в том числе с использованием информационных ресурсов таможенных органов.

Исходя из пункта 4 Положения информация, может быть получена таможенным органом, в том числе от государственных представительств (торговых представительств) государств - членов Евразийского экономического союза, в третьих странах, от государственных органов государств-членов, от организаций, включая профессиональные объединения (ассоциации), транспортные и страховые компании, поставщиков и производителей ввозимых, идентичных, однородных товаров, любым не запрещенным законодательством государств-членов способом, в том числе с использованием информационно-телекоммуникационной сети «Интернет».

В материалы дела имеется  запрос Дальневосточной оперативной таможни от 12.07.2017, в котором содержится основание его направления, сведения о поставках товаров с указанием даты пересечения границы, пункта пропуска, наименования товара, номера транспортного средства, грузополучателя, в отношении которых запрошены документы, ответ ДКБ Харбинской таможни с переводом на русский язык, документы, подтверждающие квалификацию должностного лица, выполнившего перевод с китайского языка на русский язык ответа на запрос и приложенных к нему документов.

Иностранные официальные документы признаются в арбитражном суде письменными доказательствами без их легализации в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации (часть 7 статьи 75 АПК РФ).

В силу пункта «b» абзаца 3 статьи 1 Гаагской Конвенции от 05.10.1961, отменяющей требование легализации иностранных документов, она не распространяется на документы, совершенные дипломатическими и консульскими агентами, а также на административные документы, имеющие отношение к коммерческой или таможенной операции.

Согласно разъяснениям, содержащимся в пункте 39 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 27.06.2017 № 23 «О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом» арбитражный суд принимает в качестве доказательств официальные документы из другого государства при условии их легализации консульскими учреждениями Российской Федерации и консульскими отделами дипломатических представительств Российской Федерации, если нормами международного договора не установлено иное.

Кроме того, в случаях предусмотренных международными договорами Российской Федерации о правовой помощи, арбитражный суд вправе принимать иностранные официальные документы без консульской легализации.

Соглашением о сотрудничестве, являющимся действующим и заключенным на неопределенный срок, предусмотрен обмен информацией между таможенными службами государств, который не требует заверение копий либо дополнительной легализации документов, представляемых по запросу в рамках указанного Соглашения.

Более того, с целью реализации Соглашения о сотрудничестве на рабочей встрече по вопросам правоохранительной деятельности Дальневосточной оперативной таможни и департаментом по борьбе с контрабандой Харбинской таможни определена сфера взаимодействия, каналы, направления, список контактных лиц ДВОТ и ДБК Харбинской таможни, о чем составлен протокол рабочей встречи от 21.06.2016.

В материалах дела имеется запрос ДВОТ  и ответ ДБК Харбинской таможни получен на электронный почтовый ящик ДВОТ dvot_otspozs@dvtu.customs.ru, с факса ДБК Харбинской таможни 86-451-8232-0434. Указанные  реквизиты связи указаны в протоколе рабочей встречи от 21.06.2016 как контактные данные офицеров связи и контактных лиц с обеих сторон, подписавших данный протокол.

Обмен информацией между таможенными органами осуществляется в рамках Соглашения о сотрудничестве и в соответствии с протоколом рабочей встречи по вопросам в сфере правоохранения ДВОТ и ДБК Харбинской таможни от 13.04.2011. Полученные в ходе такого обмена документы, как имеющие официальный статус и не требующие легализации, являются допустимыми доказательствами и могут подтверждать факт недостоверного отражения в таможенной декларации сведений о цене товара, повлиявших на определение таможенной стоимости и определение базы для исчисления подлежащих уплате таможенных платежей.

Письмом от 25.10.2017  в адрес ДВОТ со стороны ДБК Харбинской таможни были предоставлены копии экспортных деклараций КНР, заверенные печатью таможенного органа КНР, и инвойсов по поставкам товаров, указанным в письме ДВОТ от 12.07.2017, в связи с чем,  экспортная декларация КНР и инвойс получены в порядке, предусмотренном действующим международным регулированием, имеют официальный статус и являются допустимыми доказательствами.

        Письмо ДБК Харбинской таможни, полученное в ответ на запрос ДВОТ от 12.07.2017 имеет официальный статус, так как получено в рамках международного сотрудничества в таможенной сфере между ДВОТ и ДБК Харбинской таможни, правовая база которого основана на Соглашении о сотрудничестве от 03.09.1994 и протоколе рабочей встречи от 21.06.2016.

        Доказательств того, что копии экспортной декларации страны отправления (КНР) от 20.02.2017, инвойса от 20.02.2017 получены вне вышеуказанной процедуры обмена информации между таможенными органами, урегулированной Соглашением о сотрудничестве, обществом  не представлено.

Указание обществом на расхождение в копии инвойса, полученного таможенном органом в рамках межгосударственного взаимодействия, сведений о его дате и номере, относительно сведений, указанных в инвойсе, представленном обществом при декларировании, а также указания пункта назначения, не свидетельствуют о том, что полученный таможенным органом инвойс не относим к спорной поставке не обосновано.  

В инвойсе от 20.02.2017 указано количество товара  590 000 шт. (товары №№1,2,3), что соответствует указанному в экспортной декларации, представленной обществом при проведении дополнительной проверки. В инвойсе от 20.02.2017 имеется оттиск круглой печати на китайском языке, принадлежащий Хейлунцзянское производственное ОАО «Вань Ши Да», а также оттиск квадратной печати на китайском языке «Электронная печать таможенного органа. Для инвойсов».

Довод общества   на расхождения в наименовании товара судом первой инстанцией обоснованно отклонен, поскольку, как обоснованно указано таможенным органом, как в экспортной декларации, представленной обществом, так и в экспортной декларации, полученной таможней, в названии товара указано «мешок 100% полипропилен». Указание «вязанный» в копии экспортной декларации ДБК Харбинской таможни и экспортной декларации, представленной обществом, соответствует описанию товара в товарной позиции код 6305 33 100 ТН ВЭД «мешки и пакеты упаковочные:  из полос или лент или аналогичных форм из полиэтилена или полипропилена прочие: трикотажные машинного или ручного вязания». Между тем, указание обществом на способ вязания «полотняного переплетения» не свидетельствует о расхождении в описании, а лишь направлено на уточнение способа переплетения.

Довод общества  на истечение срока действия доверенности на таможенное оформление до 31.12.2016 на дату оформления экспортной декларации (20.02.2017) не опровергают установленные таможенным органом обстоятельства заявления обществом недостоверных сведений о стоимости товара по ДТ № 2937, принимая во внимание, что выпуск товара таможенным органом КНР по спорной поставке осуществлен.

В ходе камеральной таможенной проверки  таможенным органом письмом от 10.04.2019  от ООО «Райтекс Перевод»  лица, чьей печатью заверен перевод экспортной декларации, представленной обществом при проведении дополнительной проверки, получены сведения о том, что договор на оказание услуг по письменному переводу документов с китайского языка на русский язык между ООО «Райтекс Перевод» и ООО «Альянс Восток» не заключался, заявок на перевод документации не поступало. Таким образом,  сведения, указанные в экспортной декларации, представленной обществом при декларировании товаров по ДТ № 2937, как правомерно указал таможенный орган,  не могут подтверждать достоверность сведений о стоимости товара. 

Предоставленные при декларировании товаров обществом (экспортная декларация, инвойс), не опровергают установленные в ходе камеральной проверки обстоятельства указания обществом при декларировании недостоверных сведений о таможенной стоимости товаров, задекларированных в ДТ № 10703070/030317/0002937. Хабаровской таможней в ходе проведения камеральной таможенной проверки получены документы, содержащие сведения о таможенной стоимости проверяемых товаров, отличные от представленных при декларировании ООО «Альянс Восток» ДТ № 10703070/030317/0002937.

       Довод  общества  на отсутствие в материалах дела документа, который бы являлся подписанным двухсторонним приложением к контракту на согласование поставки партии товара иной ценой, нежели заявлено обществом, отклоняется апелляционной инстанцией, поскольку согласованная цена за единицу товара - 0,84 доллара США за один килограмм товара, указана в пункте 2.3 контракта № HLML-017-030, подписанного обеими сторонами.  В приложении к контракту указывается полученная стоимость товарной партии, которая определяется путем простого математического исчисления (0,84 доллара США х количество килограммов = стоимость каждой партии). На этапе совершения таможенных операций по таможенному декларированию товаров обществом по ДТ № 2937 оригиналы контракта № HLML-017-030, приложений к нему и инвойса не представлены, а предоставленные копии контракта, приложения к нему и инвойса, переведены ООО «Райтекс Перевод», которое, переводы не осуществляло.

         Выводы таможенного органа, изложенные в оспариваемом решении, правомерно признаны судом первой инстанции обоснованными.

Судом первой инстанции при рассмотрении дела установлены и исследованы все существенные обстоятельства, им дана надлежащая правовая оценка. Выводы, изложенные в судебном акте, соответствуют фактическим обстоятельствам дела и действующему законодательству.

Доводы апелляционной жалобы не свидетельствуют о неправильном применении судом первой инстанции перечисленных выше норм права, по существу сводятся к несогласию с оценкой имеющихся в материалах дела доказательств и установленных судом первой инстанции обстоятельств.

Проверив законность и обоснованность оспариваемого решения суда, апелляционная инстанция не установила оснований для отмены или изменения судебного акта, предусмотренных статьей 270 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

          Руководствуясь статьями 258, 268-271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Шестой арбитражный апелляционный суд

ПОСТАНОВИЛ:

решение Арбитражного суда Хабаровского края от 18.12.2019  по делу               № А73-15944/2019 оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.

Постановление вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в порядке кассационного производства в Арбитражный суд Дальневосточного округа в течение двух месяцев со дня его принятия, через арбитражный суд первой инстанции.

Председательствующий

Е.Г. Харьковская

Судьи

Е.В. Вертопрахова

А.П. Тищенко