ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Постановление № 09АП-6134/09 от 04.06.2009 Девятого арбитражного апелляционного суда

Д Е В Я Т Ы Й А Р Б И Т РА Ж Н Ы Й А П Е Л Л Я Ц И О Н Н Ы Й

С У Д

127994, Москва, ГСП -4, проезд Соломенной Сторожки, 12

адрес веб-сайта: http://9aas.arbitr.ru

П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

№ 09АП-6134/2009-ГК

г. Москва Дело № А40-85772/08-40-455

05 июня 2009 года

Мотивированное постановление изготовлено 05 июня 2009 года

Резолютивная часть постановления объявлена 04 июня 2009 года

Девятый арбитражный апелляционный суд в составе:

председательствующего Ядренцевой М.Д.,

судей Красновой С.В., Савенкова О.В.,

при ведении протокола судебного заседания секретарем Спиридоновым Н.А.,

рассмотрев в судебном заседании апелляционную жалобу Фирмы «КВИНТАЙЛС ГезмбХ» (Австрия)

на решение Арбитражного суда города Москвы от 06.03.2009,

принятое судьей Марченко Р.А.

по делу №А40-85772/08-40-455,

по иску Фирмы «КВИНТАЙЛС ГезмбХ» (Австрия)

к ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ»,

третье лицо: ЗАО «ЗАПАДНЫЙ МОСТ»

по первоначальному иску: о признании предварительного договора аренды незаключенным, взыскании суммы неосновательного обогащения и процентов за пользование чужими денежными средствами

по встречному иску: о понуждении заключить договор долгосрочной аренды

при участии:

от истца: Лысенко Д.Л. по доверенности от 21.11.2008, Кузнеченков М.О. по доверенности от 21.11.2008

от ответчика: Зайцев Р.В. по доверенности от 19.01.2009, Панич А.В. по доверенности от 18.12.2008, Горелова Т.В. по доверенности от 19.01.2009

от третьего лица: Доронин С.В. по доверенности от 01.06.2009

УСТАНОВИЛ:

Фирма «КВИНТАЙЛС ГезмбХ» (Австрия) обратилась в Арбитражный суд города Москвы с иском к обществу с ограниченной ответственностью (ООО) ««КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» о признании незаключенным предварительного договора от 21.07.2008 №12/ПД, взыскании суммы неосновательного обогащения в размере 10 194 487 руб. 01 коп. и процентов за пользование чужими денежными средствами в размере 412 568 руб. 07 коп.

Исковые требования заявлены в соответствии со статьями 11, 15, 395, 429, 432, 607, 614, 654, 779, 1102, 1107 Гражданского кодекса Российской Федерации

К участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельные требования относительно предмета спора, привлечено закрытое акционерное общество (ЗАО) «ЗАПАДНЫЙ МОСТ».

Определением от 19.01.2009 Арбитражный суд города Москвы принял встречный иск ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» к Фирме «КВИНТАЙЛС ГезмбХ» (Австрия) о понуждении заключить договор долгосрочной аренды нежилых помещений на 4-ом этаже здания, расположенного по адресу: Москва, Ленинградский проспект, д. 37 А, корп. 14 (помещение VIII, комнаты №№ с 1 по 26 включительно, с 28 по 40 включительно), общей площадью 843,6 квадратных метров по данным Бюро Технической инвентаризации, на условиях, указанных в договоре аренды №54/08.

Решением суда от 06.03.2009 в удовлетворении первоначального иска Фирмы «КВИНТАЙЛС ГезмбХ» (Австрия) отказано, встречный иск «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» удовлетворен.

Не согласившись с решением от 06.03.2009, Фирма «КВИНТАЙЛС ГезмбХ» (Австрия) подала апелляционную жалобу, в которой просит указанное решение отменить, принять новый судебный акт об удовлетворении первоначального иска и отказе в удовлетворении встречного иска.

В заседании суда апелляционной инстанции представители лиц, участвующих в деле заявили ходатайство об утверждении мирового соглашения и представили его текст от 02.06.2009.

В силу статьи 139 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации мировое соглашение может быть заключено сторонами на любой стадии арбитражного процесса, не может нарушать права и законные интересы других лиц и противоречить закону.

Поскольку условия мирового соглашения в данном случае не нарушают права и законные интересы других лиц, то суд апелляционной инстанции считает возможным утвердить мировое соглашение, заключенное между Фирмой «КВИНТАЙЛС ГезмбХ» (Австрия) и ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ».

Согласно части 2 статьи 150 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации арбитражный суд прекращает производство по делу в случае утверждения мирового соглашения. В этой связи производство по делу № А40-85772/08-40-455 подлежит прекращению в силу указанной нормы права.

Руководствуясь главой 15, частью 2 статьи 150, статьями 176, 266-268, пунктом 3 статьи 269, статьей 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд

ПОСТАНОВИЛ:

решение Арбитражного суда города Москвы от 06.03.2009 по делу № А40-85772/08-40-455 отменить.

Утвердить мировое соглашение от 02.06.2009, заключенное между Фирмой «КВИНТАЙЛС ГезмбХ» (Австрия) и ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» на следующих условиях:

«МИРОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ
 по делу № А40-85772/08-40-455

2 июня 2009 г. г. Москва

Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» (Австрия), с одной стороны, и ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ», с другой, являющиеся Сторонами судебного спора в рамках дела № А40-85772/08-40-455, рассмотренного Арбитражным судом г. Москвы по иску Фирмы «Квинтайлс ГезмбХ» о признании незаключённым Предварительного договора №12/ПД от 21 июля 2008 г. между ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» и Фирмой «Квинтайлс ГезмбХ» (далее – Предварительный договор №12/ПД), взыскании с ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» суммы неосновательного обогащения в размере 10 195 487,01 руб. и суммы процентов за пользование чужими денежными средствами в размере 412 568,07 руб., а также по встречному иску ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» о понуждении Фирмы «Квинтайлс ГезмбХ» к заключению Договора долгосрочной аренды нежилых помещений на 4-ом этаже: помещение VIII, комнаты №№ с 1 по 26 включительно, с 28 по 40 включительно, общей площадью 843,6 квадратных метров в здании, расположенном по адресу: г. Москва, Ленинградский проспект, д. 37 А, корп. 14 (далее – Помещения), на условиях, указанных в договоре аренды №54/08,

в целях добровольного урегулирования спора и прекращения производства по вышеуказанному делу, находящемуся на рассмотрении в Девятом арбитражном апелляционном суде, заключили настоящее мировое соглашение (далее – Мировое соглашение) о нижеследующем:

1. Стороны (i) в полном объёме отказываются от заявленных друг к другу в рамках настоящего судебного дела требований и (ii) договариваются о прекращении всех обязательств, прав и обязанностей каждой из Сторон, а равно любых возможных требований, возникающих из, в результате или в связи с подписанием Предварительного договора №12/ПД, включая обязательства, права и обязанности, а равно требования уплатить неустойку за просрочку платежа, убытки, понесенные или которые предстоит понести каждой Стороне.

2. Стороны признают, что в связи с заключением настоящего Мирового соглашения у них возникли следующие встречные обязательства, подлежащие зачёту:

2.1. У Фирмы «Квинтайлс ГезмбХ» возникло обязательство по уплате ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» денежных средств в размере 705 954,98 долларов США в рублях по курсу ЦБ РФ на дату платежа;

2.2. У ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» возникло обязательство по возврату перечисленных Фирмой «Квинтайлс ГезмбХ» платёжным поручением №36 от 25 июля 2008 г. денежных средств в размере 10 195 487,01 руб., эквивалентных 377 610,63 долларам США.

3. С учётом положений пункта 2 настоящего Мирового соглашения, Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» обязуется в срок до 8 июня 2009 г. (включая указанную дату) уплатить ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» сумму в рублях, эквивалентную 328 344,35 долларам США по курсу ЦБ РФ на день платежа, по следующим реквизитам:

Банк:

ОАО «ТрансКредитБанк», г. Москва

Р/счет

40702810700000007786

К/счет

3010 1810 6000 0000 0562

БИК

044525562

4. 4 июня 2009 г. Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» и ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» обязуются подписать договор долгосрочной аренды Помещений (далее – Договор аренды), на условиях, изложенных в п. 12 настоящего Мирового соглашения.

5. Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» обязуется в срок до 11 июня 2009 г. передать ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» следующие документы, необходимые для проведения государственной регистрации Договора аренды:

- нотариально удостоверенную копию разрешения на открытие представительства Фирмы «Квинтайлс ГезмбХ» на территории Российской Федерации;

- нотариально удостоверенную копию свидетельства о внесении представительства Фирмы «Квинтайлс ГезмбХ» в сводный государственный реестр аккредитованных на территории Российской Федерации представительств иностранных компаний;

- документ, подтверждающий полномочия лица, подписывающего Договор аренды от имени Фирмы «Квинтайлс ГезмбХ», с проставлением апостиля и нотариально удостоверенным переводом на русский язык. Если лицом, подписывающим Договор аренды от имени Фирмы «Квинтайлс ГезмбХ», выступит д-р Ян Филаковски - копию решения участников Фирмы «Квинтайлс ГезмбХ» от 26 ноября 2007 года, с проставлением апостиля и нотариально удостоверенным переводом на русский язык;

- нотариально удостоверенную копию положения о представительстве Фирмы «Квинтайлс ГезмбХ» на территории Российской Федерации;

- копии учредительных документов Фирмы «Квинтайлс ГезмбХ» (устав, сертификат о регистрации корпорации), с проставлением апостиля и нотариально удостоверенным переводом на русский язык,

- выписку из реестра коммерческих организаций Республики Австрии, выданную в отношении Фирмы «Квинтайлс ГезмбХ», с проставлением апостиля и нотариально удостоверенным переводом на русский язык;

- нотариальную копию свидетельства о постановке Фирмы «Квинтайлс ГезмбХ» на налоговый учет в Российской Федерации;

- доверенность, подтверждающую полномочия лица, подписавшего от имени Фирмы «Квинтайлс ГезмбХ» акт приема-передачи Помещений по Договору аренды, с проставлением апостиля и нотариально удостоверенным переводом на русский язык;

6. ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» обязуется совершить все необходимые действия и формальности, необходимые для проведения государственной регистрации вышеуказанного Договора аренды; при этом Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» обязуется оказать необходимое содействие в регистрации Договора аренды и предоставить для этого необходимые документы.

7. 4 июня 2009 г. Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» обязуется принять арендуемые Помещения с подписанием соответствующего акта приёма-передачи в соответствии с Договором аренды.

8. Все письма, уведомления, проекты соглашений и другие аналогичные документы, составленные или подписанные любой из Сторон или обеими Сторонами в связи с подписанием Предварительного договора №12/ПД, признаются утратившими юридическую силу.

9. Стороны пришли к соглашению, что как уже понесенные Сторонами, так и потенциальные судебные расходы (включая расходы на юридические услуги и иные аналогичные расходы), связанные с рассмотрением дела № А40-85772/08-40-455 в суде, а также в связи с проведением переговоров, подготовкой, подписанием и исполнением настоящего Мирового соглашения Сторонами друг другу не компенсируются и относятся на Сторону, которой были понесены.

10. Настоящее Мировое соглашение составлено в 3 (трех) экземплярах – по одному экземпляру для каждой из Сторон и Девятого арбитражного апелляционного суда.

11. Настоящее Мировое соглашение вступает в силу с момента его утверждения Девятым арбитражным апелляционным судом.

12. Текст Договора аренды:

"ДОГОВОР АРЕНДЫ № 02/09-Д

Российская Федерация,

г. Москва «04» июня 2009 года

Общество с ограниченной ответственностью «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» Д.У., именуемое в дальнейшем «Арендодатель», в лице Генерального директора Управляющей компании ООО «КЛИАЛИНК МЕНЕДЖМЕНТ» Малютина Александра Валерьевича, действующего на основании Устава и Договора о передаче полномочий единоличного исполнительного органа Управляющей компании № 01-УК от 22.04.2008 года, с одной стороны, и Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» (Австрия), именуемая в дальнейшем «Арендатор», в лице ___________________________, действующего на основании _________________________________________, с другой стороны, вместе в дальнейшем именуемые «Стороны», заключили настоящий договор (далее – «настоящий Договор»/«Договор») о нижеследующем:

1.   ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Настоящим Стороны установили, что при использовании в настоящем Договоре следующие слова и выражения будут иметь следующие значения:

1.1. «Арендатор» − Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» (Австрия), частная компания /общество/ с ограниченной ответственностью, зарегистрированная в Реестре коммерческих организаций Республики Австрия под номером FN 143418 i, местонахождение – муниципальное образование Вена, юридический адрес: 1030 Вена, Гуглгассе 7-9/B/OG 6, представительство которой аккредитовано на территории Российской Федерации (Свидетельство № 4945.5 о внесении в сводный государственный реестр аккредитованных на территории РФ представительств иностранных компаний /от 02.08.2007г./, действительно до 21 августа 2009 года), либо иное лицо, к которому в силу закона либо договора перейдут права и обязанности Арендатора по настоящему Договору.

1.2. «Арендодатель» − ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ», зарегистрированное в соответствии с законодательством Российской Федерации (местонахождение: 125167, г. Москва, Ленинградский проспект, 37А, корп.14, стр.7, ИНН 7703597143, ОГРН 1067746708721), являющееся доверительным управляющим Зданием на основании Договора доверительного управления имуществом № ДУ-01/06, заключенного между Арендодателем и Собственником 01.07.2006 года, передача Здания в доверительное управление зарегистрирована в Главном управлении Федеральной регистрационной службы по Москве 29.09.2006 г. за регистрационным №77-77-09/044/2006-925, либо иное лицо, к которому в силу закона либо договора перейдут права и обязанности доверительного управляющего Зданием или Арендодателя по настоящему Договору.

1.3. «Арендуемая площадь» − площадь в соответствии с согласованной системой замеров площадей - Международный стандарт измерения площадей офисных зданий (издание ANSI/BOMA Z65.1 – 1996), используемая исключительно в целях расчета Арендной платы и Платы за возмещение коммунальных расходов. Расчет Арендуемой площади приведен в Приложении № 2 к настоящему Договору.

1.4. «Базовая арендная плата» − постоянная часть Арендной платы, взимаемая за предоставление в аренду Помещения.

1.5. «Банковский день» - часы рабочего дня банка Арендодателя, в течение которых производятся платежные операции, датируемые этим числом. Под банком Арендодателя для целей настоящего Договора понимается банк, указанный в настоящем Договоре, или банк, указанный Арендодателем дополнительно.

1.6. «Дата начала аренды» − дата подписания Акта приема-передачи в соответствии с п.3.1. настоящего Договора.

1.7. «Договор» – настоящий Договор аренды (включая все Приложения), в который Стороны впоследствии время от времени могут вносить изменения и дополнения, и который будет действовать в соответствующей редакции.

1.8. «Здание» − офисное здание (с характеристиками согласно Приложению № 4), в котором находится Помещение, расположенное по адресу: 125167, г. Москва, Ленинградский проспект, 37А, корп.14, вместе со всеми пристройками, Инженерными системами и оборудованием, входящими в состав Здания и обслуживающими Здание.

1.9. «Здания Офисного Комплекса» ­ − офисные здания, входящие в Офисный Комплекс.

1.10. «Инженерные Системы» - означает внутреннее и внешнее инженерное оборудование Здания, перечень которого приведен в Приложении № 4 к настоящему Договору;

1.11. «Коммунальные Услуги» − означает коммунальные услуги, обычно предоставляемые соответствующими коммунальными службами и организациями потребителям. Коммунальные Услуги состоят из Коммунальных Услуг по Зданиям и Коммунальных Услуг по Офисному Комплексу. Перечень Коммунальных услуг приведен в Приложении № 6 к настоящему Договору.

1.12. «Коммунальные Услуги по Зданиям» − часть Коммунальных услуг, полностью либо частично относящаяся непосредственно к одному или нескольким Зданиям Офисного Комплекса.

1.13. «Коммунальные Услуги по Офисному Комплексу» − часть Коммунальных услуг, не относящаяся непосредственно ни к одному из Зданий Офисного Комплекса.

1.14. «Неотделимые улучшения» − улучшения и изменения, которые Арендатор произвел в Помещении и которые не могут быть отделены без вреда Помещению и/или без ухудшения внешнего вида и коммерческих свойств Помещения. Таковыми, в частности являются: перепланировка Помещения, изменение элементов интерьера поверхности стен, пола и потолка Помещения, демонтаж оборудования, составляющие принадлежность Помещения и неразрывно связаны с ним.

1.15. «Обеспечительный платеж» − сумма, определяемая настоящим Договором, и уплачиваемая Арендатором Арендодателю в качестве обеспечения исполнения обязательств Арендатора по настоящему Договору; используется в порядке, установленном настоящим Договором.

1.16. «Отделимые улучшения» − улучшения и изменения, которые Арендатор произвел в Помещении, и которые могут быть отделены без вреда Помещению и без ухудшения внешнего вида и коммерческих свойств Помещения, не являющиеся Неотделимыми улучшениями.

1.17. «Офисный Комплекс» - комплекс зданий и прилегающей к ним территории, расположенных по адресу: город Москва, Ленинградский проспект, д. 37А, корп.14, в который входит Здание.

1.18. «Переменная арендная плата» − переменная часть Арендной платы, взимаемая за эксплуатацию Помещения и Офисного Комплекса, связанная с владением и пользованием Арендатором Помещением.

1.19. «Плата за возмещение коммунальных расходов» − плата, которую Арендатор уплачивает Арендодателю в качестве возмещения стоимости Коммунальных Услуг, предоставляемых соответствующими коммунальными службами.

1.20. «Плата за электроэнергию» − плата, которую Арендатор уплачивает Арендодателю в качестве возмещения стоимости электроэнергии, потребленной в Помещении.

1.21. «Помещение» − означает часть Здания, предоставляемая в аренду Арендатору по настоящему Договору, границы которой очерчены линией на поэтажном плане 4 этажа Здания, выданном БТИ, который прилагается в качестве Приложения № 1 к настоящему Договору. Перечень отдельных помещений (составляющих Помещение), являющихся объектом аренды по настоящему Договору, с указанием этажа, на котором они находятся, приведен в п. 2.1. настоящего Договора. Отдельные нежилые помещения (составляющие Помещение) отгорожены перегородками. Стороны согласились, что наличие перегородок является существенной характеристикой Помещения.

1.22. «Площади общего пользования Офисного Комплекса» − означает площади, предназначенные для общего использования более чем одним арендатором и/или посетителем Здания и Офисного Комплекса (входные фойе, лифты, лестницы).

1.23. «Правила Офисного Комплекса» – Правила пользования Офисным Комплексом, утверждаемые Арендодателем и передаваемые Арендатору под роспись, учитывая изменения и дополнения, которые Арендодатель вправе по своему усмотрению время от времени вносить в указанные Правила, о чем Арендатор извещается письменно за 5 (пять) календарных дней до даты вступления в силу таких изменений. Во избежание сомнений, положения настоящего Договора превалируют над положениями Правил Офисного Комплекса.

1.24. «Прилегающая территория» – территория земельного участка, на котором расположен Офисный Комплекс, непосредственно прилегающая к границам Здания.

1.25. «Работы в Помещении» − имеет значение, указанное в п. 7.1. настоящего Договора.

1.26. «Рабочие дни» − дни, исключая выходные и праздничные, установленные законодательством Российской Федерации.

1.27. «Собственник» - ЗАО «ЗАПАДНЫЙ МОСТ», зарегистрированное в соответствии с законодательством Российской Федерации (адрес местонахождения 125167, Москва, Ленинградский пр-т, д.37 «А» корп. 14, ИНН 7714020051, ОГРН 1027700144064), являющееся собственником Здания.

1.28. «Срок аренды» − имеет значение, указанное в п. 4.3. настоящего Договора.

1.29. «Срок действия договора» − имеет значение, указанное в п. 4.1. настоящего Договора.

1.30. «Улучшения» − Неотделимые улучшения и Отделимые улучшения.

1.31. «Управляющая компания» − юридическое лицо, которое Арендодатель может привлечь для исполнения своих обязательств по обеспечению Арендатора Услугами.

1.32. «УФРС» означает Управление Федеральной регистрационной службы по Москве или иной государственный орган, на который могут быть впоследствии возложены функции по государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним.

1.33. «Услуги» − означает Эксплуатационные Услуги и Коммунальные Услуги.

1.34. «Эксплуатационные расходы» − совокупность всех фактических затрат и расходов Арендодателя (самостоятельных или понесенных через привлеченных подрядчиков), за исключением расходов на Коммунальные Услуги, в связи с владением, пользованием, эксплуатацией и содержанием Здания и Офисного Комплекса, обеспечивающих нормальное функционирование Помещения для цели настоящего Договора. Эксплуатационные расходы состоят из Эксплуатационных расходов по Зданиям и Эксплуатационных расходов по Офисному Комплексу. Перечень Эксплуатационных расходов приведен в Приложении №8 к настоящему Договору.

1.35. «Эксплуатационные расходы по Зданиям» − часть Эксплуатационных расходов, полностью либо частично относящаяся непосредственно к одному или нескольким Зданиям Офисного Комплекса.

1.36. «Эксплуатационные расходы по Офисному Комплексу» − часть Эксплуатационных расходов, не относящаяся непосредственно ни к одному из Зданий Офисного Комплекса.

1.37. «Эксплуатационные Услуги» − комплексная услуга по предоставлению (обеспечению) технического (эксплуатационного) обслуживания Здания и Офисного Комплекса, связанная с владением и пользованием Арендатором Помещением. Полный перечень Эксплуатационных Услуг приведен в Приложении № 7 к настоящему Договору.

Во избежание сомнений, Эксплуатационные Услуги предоставляются Арендодателем в Здании за пределами Помещений и на Прилегающей территории.

Определения, употребляемые выше в единственном числе, могут употребляться также и во множественном числе, где это требуется по смыслу текста настоящего Договора.

2 ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

2.1. В соответствии с условиями настоящего Договора Арендодатель обязуется предоставить Арендатору Помещение в Здании за плату во временное владение и пользование (аренду).

Состав Помещения: нежилые помещения на 4-ом этаже Здания: помещение VIII, комнаты №№ c 1 по 26 включительно, с 28 по 40 включительно, общей площадью 843,6 (восемьсот сорок три и 6/10) квадратных метров (по данным Бюро технической инвентаризации).

2.2. Помещение предоставляется в аренду для размещения в нем офиса.

2.3. Площадь Помещения, передаваемого в аренду Арендатору по настоящему Договору, согласно данным Бюро технической инвентаризации составляет 843,6 (восемьсот сорок три и 6/10) квадратных метров. Стороны договариваются использовать данные Бюро технической инвентаризации только для целей государственной регистрации настоящего Договора и любых дополнений и изменений к нему.

2.4. Арендатор (субарендатор и/или субарендаторы), его сотрудники, клиенты и посетители (при этом указанные слова «сотрудники, клиенты и посетители» также относятся и к субарендатору и/или субарендаторам, в зависимости от случая) также вправе в течение Срока аренды пользоваться территорией Офисного Комплекса, в пределах, необходимых для использования Помещения в соответствии с условиями настоящего Договора.

2.5. Арендодатель на дату подписания Сторонами настоящего Договора является доверительным управляющим Здания (включая Помещение), которое принадлежит на праве собственности Собственнику.

2.6. Арендодатель настоящим гарантирует, что на момент подписания настоящего Договора Помещение не находится под арестом, ни с начала Срока аренды (4 июня 2009 г.), ни с 17 ноября 2008 года не сдано в аренду третьему лицу.17.04.2009 года Управлением Федеральной регистрационной службы по Москве произведена регистрация Договора залога (ипотеки) нежилых помещений № К2600/08-0187ЛО/З010 от 02.02.2009 г. (зданий, расположенных по адресу: город Москва, Ленинградский проспект, дом 37А, корп.14, город Москва, Ленинградский проспект, дом 37А, корп.14, строение 1, строение 5, строение 6, строение 7 и права аренды земельного участка площадью 20 204 кв.м), заключенного между ОАО «ТрансКредитБанк» («ЗАЛОГОДЕРЖАТЕЛЬ»), ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» Д.У. («ЗАЛОГОДАТЕЛЬ») и ЗАО «ЗАПАДНЫЙ МОСТ» («СОБСТВЕННИК»).

3 ПЕРЕДАЧА ПОМЕЩЕНИЯ

3.1. Передача Помещения от Арендодателя Арендатору осуществляется 4 июня 2009 года (дата такой передачи является «Датой начала аренды») и подтверждается путем подписания Сторонами Акта приема-передачи Помещения по форме, приведенной в Приложении № 3 к Договору, с описанием фактического состояния Помещения на Дату начала аренды.

3.1.1. Арендодатель гарантирует, что на дату подписания Акта приема-передачи состояние Помещения соответствует санитарным и техническим нормам, нормам чистоты и безопасности, что Инженерные Системы, установленные непосредственно в Помещении, находятся в исправном рабочем состоянии и обеспечивают пригодность Помещения для использования в целях, указанных в п. 2.2 настоящего Договора, о чем должно быть указано в Акте приема-передачи. Во избежание сомнений, Помещение подлежит передаче в аренду Арендатору в состоянии «как есть» (в т.ч. без выполнения косметического ремонта).

3.1.2. В случае, если Сторонами при приеме-передаче Помещения будут обнаружены недостатки Помещения (несоответствие требованиям, установленным в пп.3.1.1. настоящего Договора), не препятствующие в целом использованию Помещения Арендатором по назначению, Стороны подписывают Акт приема-передачи, фиксируют в нем указанные недостатки и устанавливают разумный срок для устранения недостатков силами и за счет Арендодателя. Если в указанный срок Арендодатель не устранит обнаруженные недостатки, Арендатор вправе устранить недостатки своими силами (силами привлеченных подрядчиков) и потребовать от Арендодателя возмещения понесенных расходов.

3.2. В последний день Срока аренды, а в случае досрочного расторжения настоящего Договора в день, установленный соглашением Сторон о расторжении настоящего Договора либо уведомлением Арендодателя в адрес Арендатора или Арендатора в адрес Арендодателя о прекращении настоящего Договора, либо решением суда, которым настоящий Договор был расторгнут («День возврата Помещения»), Арендатор обязан освободить и вернуть Арендодателю Помещение по Акту возврата Помещения в следующем состоянии:

o в том состоянии, в котором Арендатор его получил, с учетом нормального износа, без дефектов

или

o в состоянии, согласованном Сторонами дополнительно в письменном виде, с учетом нормального износа, без дефектов.

По требованию Арендодателя Стороны проведут осмотр Помещения за 30 (тридцать) Рабочих дней до Дня возврата Помещения и зафиксируют в акте все дефекты Помещения, которые должны быть устранены Арендатором. Арендодатель вправе предложить Арендатору устранить дефекты Помещения (силами и за счет Арендатора) или выплатить Арендодателю сметную стоимость ремонтных (восстановительных) работ, согласованную Сторонами. Если на День возврата Помещения указанные в акте дефекты Помещения не были надлежащим образом устранены Арендатором, или не оплачена сметная стоимость ремонтных (восстановительных) работ, Арендодатель вправе удержать указанную сметную стоимость работ из Обеспечительного платежа. При этом Арендодатель также имеет право взыскать/удержать штрафную неустойку в размере указанной сметной стоимости работ.

3.3. Если Арендатор своевременно не освободит и не передаст Помещение Арендодателю в День возврата Помещения в порядке, предусмотренном пунктом 3.2. Договора, Арендатор уплачивает Арендодателю Арендную плату, штраф в таком же размере, а также Плату за возмещение коммунальных расходов и Плату за электроэнергию за все время просрочки возврата Помещения.

В случае если Арендатор не возвращает Помещение Арендодателю по истечении 15 (пятнадцати) Рабочих дней со Дня возврата Помещения, Арендодатель дополнительно имеет право взыскать с Арендатора штрафную неустойку в размере трехмесячной Арендной платы и принять Помещение в одностороннем порядке. В этом случае Акт возврата Помещения составляется и подписывается уполномоченным представителем Арендодателя в одностороннем порядке. В случае не освобождения Помещения от имущества Арендатора Арендодатель составляет опись такого имущества. При этом Стороны согласились признать такое имущество брошенными собственником вещами с целью отказа от права на них и Арендодатель вправе обратить это имущество в свою собственность и распорядиться им по своему усмотрению. Во избежание сомнений, любая такая задержка передачи Помещения Арендатором Арендодателю не будет считаться продлением Срока аренды или возобновлением договора аренды Помещения.

4 РЕГИСТРАЦИЯ ДОГОВОРА. СРОК АРЕНДЫ И СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА

4.1. Настоящий Договор считается заключенным с момента его государственной регистрации в УФРС. Согласно п. 2 ст. 425 Гражданского Кодекса РФ Стороны договорились, что условия настоящего Договора применяются к отношениям Сторон, возникшим с даты подписания настоящего Договора. Настоящий Договор в части взаиморасчетов Сторон действует до наиболее поздней из следующих дат - 31 декабря 2013 года или даты, на которую обязательства Сторон будут полностью исполнены («Срок действия договора»).

4.2. В течение 10 (десяти) Рабочих дней с момента подписания настоящего ДоговораАрендатор обязуется предоставить Арендодателю все документы, необходимые для государственной регистрации настоящего Договора. Арендодатель обязуется совершить все необходимые действия для государственной регистрации настоящего Договора в УФРС. Стороны обязуются незамедлительно подписать любые соглашения о внесении изменений и дополнений в настоящий Договор, и Арендатор обязуется передать Арендодателю все иные документы и сведения, которыми он располагает, которые могут быть потребованы УФРС для государственной регистрации настоящего Договора. Арендатор возмещает Арендодателю расходы в связи с государственной регистрацией настоящего Договора (в размере уплаченной госпошлины) на основании представленных Арендодателем подтверждающих документов.

4.3. Срок аренды Помещения по настоящему Договору начинает исчисляться с Даты начала аренды и заканчивается 16 ноября 2013 года ("Срок аренды").

По истечении Срока аренды Арендатор не имеет преимущественное перед другими лицами право на заключение договора аренды Помещения на новый срок. Если Арендатор намерен заключить договор аренды Помещения на новый срок, он должен уведомить Арендодателя об этом в письменном виде не менее, чем за 180 (сто восемьдесят) календарных дней до истечения Срока аренды.

5 ПЛАТЕЖИ И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ

5.1. Арендуемая площадь

5.1.1. Арендуемая площадь по настоящему Договору составляет 1 026,69 (одна тысяча двадцать шесть целых и 69/100) квадратных метров (Расчет приведен в Приложении № 2 к настоящему Договору) ("Арендуемая площадь").

5.1.2. Общая арендуемая площадь Офисного Комплекса на начало первого Расчетного периода (как этот термин определен ниже в настоящей статье) составляет 14 343,68 (четырнадцать тысяч триста сорок три и 68/100) квадратных метров.

5.1.2.1. Стороны настоящим соглашаются, что в связи с планируемым сносом Зданий, расположенных по адресу: г. Москва, Ленинградский проспект, д. 37А, корп. 14, стр. 2, 3, 4, входящих в состав Офисного Комплекса, Общая арендуемая площадь Офисного Комплекса составит 12 600,28 (двенадцать тысяч шестьсот целых и 28/100) квадратных метров. При этом Арендодатель обязуется уведомить Арендатора в письменном виде о таком изменении. Датой изменения Общей арендуемой площади Офисного Комплекса будет считаться дата уведомления Арендатора.

5.1.3. Общая арендуемая площадь Здания на начало первого Расчетного периода составляет 7 343,93 (семь тысяч триста сорок три и 93/100) квадратных метров.

5.1.4. Доля Арендатора в Общей арендуемой площади Офисного Комплекса на начало первого Расчетного периода, используемая для расчета Платы за возмещение Коммунальных расходов, составляет 0,0716 (ноль целых семьсот шестнадцать десятитысячных).

5.1.4.1. С момента уведомления Арендатора об изменении Общей арендуемой площади Офисного Комплекса, указанного в п. 5.1.2.1. настоящего Договора, Доля Арендатора в Общей арендуемой площади Офисного Комплекса будет составлять 0,0815 (ноль целых восемьсот пятнадцать десятитысячных).

5.1.5. Доля Арендатора в Общей арендуемой площади Здания, используемая для расчета Платы за возмещение Коммунальных расходов, составляет 0,1398 (ноль целых одна тысяча триста девяносто восемь десятитысячных).

5.1.6. При изменении Общей арендуемой площади Офисного комплекса, за исключением случая, указанного в п. 5.1.2.1 настоящего Договора, Стороны обязуются подписать дополнительное соглашение к настоящему Договору, определяющее Общую арендуемую площадь Офисного комплекса и Долю Арендатора в Общей арендуемой площади Офисного Комплекса на начало Расчетного периода, следующего за периодом изменения Общей арендуемой площади Офисного комплекса. Стороны обязуются подписать данное дополнительное соглашение не позднее 10 (десяти) Рабочих дней с даты предоставления соответствующего расчета Арендодателем Арендатору.

5.2. Арендная плата

5.2.1. Арендная плата (без учета НДС) за год равна сумме Базовой арендной платы и Переменной арендной платы.

5.3. Базовая арендная плата

5.3.1. Базовая арендная плата (без учета НДС) за год равна произведению Ставки базовой арендной платы (установленной в пункте 5.3.2 Договора) и Арендуемой площади, установленной в п. 5.1.1. настоящего Договора.

5.3.2. Ставка базовой арендной платы по настоящему Договору составляет:

5.3.2.1. с Даты начала аренды по 31.12.2009г. – 750 (Семьсот пятьдесят) условных единиц за один квадратный метр Арендуемой площади в год (без учета НДС);

5.3.2.2. с 01.01.2010 г. по 31.12.2010 г. – 787,50 (Семьсот восемьдесят семь и 50/100) условных единиц за один квадратный метр Арендуемой площади в год (без учета НДС).

5.3.2.3. с 01.01.2011 г. по 31.12.2011 г. – 826,88 (Восемьсот двадцать шесть и 88/100) условных единиц за один квадратный метр Арендуемой площади в год (без учета НДС).

5.3.2.4. с 01.01.2012 г. по 31.12.2012 г. – 868,22 (Восемьсот шестьдесят восемь и 22/100) условных единиц за один квадратный метр Арендуемой площади в год (без учета НДС).

5.3.2.5. с 01.01.2013 г.– 911,63 (Девятьсот одиннадцать и 63/100) условных единиц за один квадратный метр Арендуемой площади в год (без учета НДС).

5.4. Переменная арендная плата

5.4.1. Переменная арендная плата (без учета НДС) за год равна произведению Ставки переменной арендной платы (как она определена в пункте 5.4.3 Договора), и Арендуемой площади, установленной в п. 5.1.1.настоящего Договора.

В случае если календарный год частично входит в Срок аренды, Переменная арендная плата за данный год определяется по следующей формуле:

(Дса / Дг) * ПАП, где:

− Дса - число календарных дней года, входящих в Срок аренды;

− Дг - общее число календарных дней года;

− ПАП - Переменная арендная плата за год, рассчитанная в соответствии с первым абзацем настоящего пункта.

5.4.2. Расчетным периодом для целей расчета Переменной арендной платы является:

5.4.2.1.Первый Расчетный период − период с Даты начала аренды по 31 декабря 2009 года (включая первую и последнюю даты).

5.4.2.2.Последующие Расчетные периоды − календарный год; и

5.4.2.3.Последний Расчетный период − календарный год или неполный календарный год.

5.4.3. Ставка переменной арендной платы (далее − «Ставка ПАП») составляет:

(1)   За Первый расчетный период, как он определен в пункте 5.4.2.1, Ставка ПАП определяется по следующей формуле:

, где:

− Ставка 1 ­ − 98,59 (Девяносто восемь и 59/100) условных единиц за один квадратный метр Арендуемой площади (без учета НДС);

− Ставка 2 − 112,45 (Сто двенадцать и 45/100) условных единиц за один квадратный метр Арендуемой площади (без учета НДС);

− Период 1 Спец − количество календарных дней в периоде, начинающемся с Даты начала аренды и оканчивающемся в Дату окончания специального периода (как этот термин определен ниже) (включая первую и исключая вторую дату);

− Период 1 Осн − количество календарных дней в периоде, начинающемся с Даты окончания специального периода (как этот термин определен ниже) и оканчивающемся 31 декабря 2009 года (включая первую и вторую даты);

Под "Датой окончания специального периода" для целей настоящего пункта понимается наиболее ранняя из следующих дат:

− дата начала Работ в Помещении, осуществляемых Арендатором или любым из его субарендаторов (или их подрядчиками и/или агентами соответственно);

− дата сдачи Помещения в субаренду Арендатором;

− дата размещения Арендатором в Помещении сотрудников/работников/ исполнителей, учитывая при этом, что проведение осмотра Помещения Арендатором или любым из его подрядчиков с целью проверки фактического состояния Помещения (или иные подобные действия Арендатора), а также исполнение Арендатором своих обязательств в соответствии с положениями статьи 6.3.10, не рассматриваются как размещение сотрудников/работников/исполнителей Арендатора; и

− 31 декабря 2009 года.

(2) За последующие Расчетные периоды, как они определены в пункте 5.4.2.2 Договора, Ставка ПАП определяется исходя из величины Фактической ставки ЭР за тот же период (в соответствии с Формулой, приведенной ниже) и Ставки ПАП (в соответствии с Методикой, приведенной ниже) за предыдущий Расчетный период:

А. ФОРМУЛА:

где:

− Фактическая ставка ЭР − Фактическая ставка Эксплуатационных расходов за Расчетный период;

− Фактические ЭР Здания − фактические Эксплуатационные расходы по Зданию за Расчетный период;

− Фактические ЭР ОфК − фактические Эксплуатационные расходы по Офисному Комплексу за Расчетный период;

− ОАП Здания − площадь, установленная в п. 5.1.3. настоящего Договора;

− ОАП ОфК − площадь, установленная в п. 5.1.2. настоящего Договора.


Б. МЕТОДИКА:

Ставка ПАП за последующие Расчетные периоды определяется исходя из соотношения Фактической ставки ЭР и Ставки ПАП за предыдущий Расчетный период следующим образом:

· Если Фактическая ставка ЭР за Расчетный период не превысила Ставку ПАП за предыдущий Расчетный период более чем на 15% (пятнадцать процентов), то Ставка ПАП за Расчетный период принимается равной Фактической ставке ЭР.

· Если Фактическая ставка ЭР за Расчетный период превысила Ставку ПАП за предыдущий Расчетный период более чем на 15% (пятнадцать процентов), то Ставка ПАП за Расчетный период принимается равной 115% (сто пятнадцать процентов) Ставки ПАП за предыдущий Расчетный период.

При этом при расчете Ставки ПАП за 2010 год в качестве Ставки ПАП за предыдущий Расчетный период используется расчетная ставка 112,45 (Сто двенадцать и 45/100) условных единиц за один квадратный метр Арендуемой площади (без учета НДС) в год.

(3) За последний Расчетный период, как он определен в пункте 5.4.2.3 Договора, Ставка ПАП принимается равной Предварительной Ставке переменной арендной платы за этот же период.

5.4.4. Переменная арендная плата оплачивается следующими видами платежей:

5.4.4.1.Платежи по Предварительной Переменной арендной плате, оплачиваемые Арендатором Арендодателю (п. 5.4.5. настоящего Договора); а также

5.4.4.2.Корректирующий платеж по Переменной арендной плате (п. 5.4.7. настоящего Договора).

5.4.5. Предварительная Переменная арендная плата (без учета НДС) за каждый календарный год, за исключением 2009 года, равна произведению Предварительной Ставки переменной арендной платы (как она определена в пункте 5.4.5.2 ниже) и Арендуемой площади, установленной в п. 5.1.1. настоящего Договора.

Предварительная Переменная арендная плата (без учета НДС) за 2009 год рассчитывается в порядке, определённом в п. 5.4.5.1 настоящего Договора.

5.4.5.1.Предварительная Переменная арендная плата (без учета НДС) за 2009 год рассчитывается поквартально за каждый календарный квартал.

Предварительная Переменная арендная плата за каждый квартал 2009 года рассчитывается по формуле:

, где:

− Пр ПАП кв – Предварительная Переменная арендная плата на соответствующий квартал

− Ставка Пр ПАП кв – Предварительная Ставка переменной арендной платы на данный квартал

− Арендуемая площадь – площадь, установленная в п. 5.1.1. настоящего Договора

− Дса - число календарных дней квартала, входящих в Срок аренды;

− Дк - общее число календарных дней квартала

При этом Ставка Пр ПАП кв принимается равной одной из следующих величин:

− 98,59 (Девяносто восемь и 59/100) условных единиц за один квадратный метр Арендуемой площади (без учета НДС), если на начало данного календарного квартала не наступила Дата окончания специального периода (как этот термин определен в параграфе (1) пункта 5.4.3); или

− 112,45 (Сто двенадцать и 45/100) условных единиц за один квадратный метр Арендуемой площади (без учета НДС), если на начало данного календарного квартала наступила Дата окончания специального периода (как этот термин определен в параграфе (1) пункта 5.4.3).

5.4.5.2.В последующие Расчетные периоды и последний Расчетный период, как они определены в пунктах 5.4.2.2 и 5.4.2.3 Договора, Предварительная Ставка переменной арендной платы рассчитывается Арендодателем по следующей формуле:

где:

Пр Ставка ПАП − Предварительная Ставка переменной арендной платы на Расчетный период;

Планируемые ЭР Здания − планируемые Эксплуатационные расходы по Зданию на календарный год, в который входит Расчетный период;

Планируемые ЭР ОфК − планируемые Эксплуатационные расходы по Офисному Комплексу на календарный год, в который входит Расчетный период;

ОАП Здания − площадь, установленная в п. 5.1.3. настоящего Договора;

ОАП ОфК − площадь, установленная в п. 5.1.2. настоящего Договора.

При этом Арендодатель предоставляет Арендатору расчет Предварительной Ставки переменной арендной платы и расчет Предварительной Переменной арендной платы не позднее 20 (двадцати) календарных дней до начала Расчетного периода.

ПРИ ЭТОМ:

§ Если по результатам данного расчета Предварительной Ставки переменной арендной платы, размер Предварительной Ставки ПАП за последующий Расчетный период превышает Предварительную Ставку ПАП за предыдущий Расчетный период более чем на 15% (пятнадцать процентов), то Предварительная Ставка ПАП на последующий Расчетный период принимается равной 115% (сто пятнадцать процентов) Предварительной Ставки ПАП за предыдущий Расчетный период.

§ При этом при расчете Предварительной Ставки ПАП на 2010 год в качестве Предварительной Ставки за предыдущий Расчетный период используется расчетная ставка 112,45 (Сто двенадцать и 45/100) условных единиц за один квадратный метр Арендуемой площади (без учета НДС) в год.

§ Если Арендодатель не предоставляет Арендатору расчет Предварительной Ставки переменной арендной платы на следующий Расчетный период, то действует Предварительная Ставка переменной арендной платы за предыдущий Расчетный период.

5.4.6. Эксплуатационные расходы относятся к Эксплуатационным расходам по Зданию и Эксплуатационным расходам по Офисному комплексу в соответствии с фактическим назначением каждого расхода на основании методологии, разработанной Арендодателем.

5.4.7. Корректирующий платеж по Переменной арендной плате (далее – «Корректирующий платеж») рассчитывается следующим образом:

5.4.7.1.Корректирующий платеж равен разнице между Переменной арендной платой за Расчетный период, рассчитанной в соответствии с п. 5.4.1 настоящего Договора, и Предварительной Переменной арендной платой за этот же Расчетный период, рассчитанной в соответствии с п. 5.4.5 настоящего Договора.

5.4.7.2.Расчет Корректирующего платежа производится Арендодателем и предоставляется им Арендатору не позднее 01 марта календарного года, следующего за окончанием Расчетного периода. Сторона, у которой по результатам указанного расчета возникли обязательства по оплате, обязана перечислить сумму Корректирующего платежа на счет другой Стороны не позднее 10 (десяти) Банковских дней с передачи расчета Арендодателем Арендатору.

5.4.7.3.Арендатор может обратиться к Арендодателю с запросом на проведение аудита фактических Эксплуатационных расходов за предыдущий Расчетный период в форме письменного требования в течение одного календарного месяца с даты предоставления Арендодателем расчета Корректирующего платежа за предыдущий период в соответствии с п. 5.4.7.2 настоящего Договора. В таком случае Арендодатель обязуется предоставить возможность проведения Арендатором аудита фактических Эксплуатационных расходов за предыдущий Расчетный период путем предоставления Арендатору возможности ознакомления с документами, подтверждающими данные расходы, в течение 7 (семи) Рабочих дней с момента направления письменного требования Арендатора Арендодателю. Если по результатам такой проверки выявится несоответствие фактических Эксплуатационных расходов за предыдущий Расчетный период сумме Эксплуатационных расходов, использованной Арендодателем при расчете Корректирующего платежа, Арендодатель обязуется произвести перерасчет Корректирующего платежа.

5.4.7.4.Расчет и перечисление Корректирующего платежа производится в российских рублях.

5.5. Порядок начисления и уплаты Арендной платы

5.5.1. Арендная плата начинает начисляться с Даты начала аренды.

5.5.2. Платежным периодом для целей расчета и уплаты Арендной платы является календарный квартал. При этом Арендная плата, подлежащая уплате за календарный квартал, рассчитывается следующим образом:

5.5.2.1. Арендная плата к уплате за квартал (не включающая Корректирующий платеж по Переменной арендной плате) равна сумме Базовой арендной платы к уплате за квартал и Предварительной Переменной арендной платы к уплате за квартал.

5.5.2.2. В случае если данный календарный квартал полностью входит в Срок аренды:-

Базовая арендная плата к уплате за квартал определяется как ¼ от Базовой арендной платы за год

Предварительная Переменная арендная плата к уплате за квартал определяется как:

(а) За все годы, кроме 2009 года − ¼ от Предварительной Переменной арендной платы за год соответственно

(б) За 2009 год − Предварительная Переменная арендная плата за квартал, рассчитанная в соответствии с п. 5.4.5.1 настоящего договора.

5.5.2.3. В случае если данный календарный квартал частично входит в Срок аренды:

Базовая арендная плата к уплате за квартал определяется по следующей формуле:

(Дса / Дк) * ¼ * БАП, где:

Дса - число календарных дней квартала, входящих в Срок аренды;

Дк - общее число календарных дней квартала;

БАП - Базовая арендная плата за год.

Предварительная переменная арендная плата к уплате за квартал определяется:

(а) За все годы, кроме 2009 года − по следующей формуле:

(Дса / Дк) * ¼ * Пр ПАП, где:

Дса - число календарных дней квартала, входящих в Срок аренды;

Дк - общее число календарных дней квартала;

Пр ПАП - Предварительная Переменная арендная плата за год.

(б) За 2009 год – как Предварительная Переменная арендная плата за квартал, рассчитанная в соответствии с п. 5.4.5.1 настоящего Договора.

5.5.3. Первый платеж Арендной платы (причитающийся к уплате за квартал, заканчивающийся 30 июня 2009 года) составляет 64 624,86 (Шестьдесят четыре тысячи шестьсот двадцать четыре и 86/100) условных единиц и должен быть уплачен Арендатором Арендодателю не позднее 11 июня 2009 г.;

5.5.4. В дальнейшем Арендатор должен уплачивать Арендную плату к уплате за квартал ежеквартально авансом не позднее последнего Рабочего дня последнего месяца квартала, предшествующего оплачиваемому кварталу.

5.5.5. Основанием для уплаты Арендной платы является настоящий Договор. А также Арендодателем выставляется счет. Во избежание сомнений, отсутствие у Арендатора счета на оплату Арендной платы не является основанием для не перечисления или задержки перечисления Арендной платы (за исключением Корректирующего платежа, порядок оплаты которого установлен в п. 5.4.7. настоящего Договора).

5.5.6. В расчетных и платежных документах сумма Базовой арендной платы и Переменной арендной платы указываются раздельно.

5.5.7. Стороны настоящим соглашаются, что в случае переустройства или перепланировки Помещения/Здания изменение и перерасчет Арендуемой площади не производится и Арендная плата не изменяется.

5.5.8. Во избежание сомнений, Арендная плата не включает в себя стоимость Коммунальных Услуг, связанных с эксплуатацией Помещения, Здания и Офисного Комплекса, и стоимость электроэнергии. Данные расходы возмещаются Арендатором Арендодателю отдельно в порядке, предусмотренном п. 5.6. и п. 5.7. настоящего Договора.

5.6. Плата за возмещение коммунальных расходов

5.6.1. Расчетным периодом для целей расчета и уплаты Платы за возмещение коммунальных расходов является:

5.6.1.1. Первый Расчетный период − период с Даты начала аренды по последнее число последнего месяца первого календарного квартала Срока аренды включительно;

5.6.1.2. Последующие Расчетные периоды − календарный квартал.

5.6.1.3. Последний Расчетный период − период с первого числа первого календарного месяца квартала, в котором подписан Акт возврата Помещения, по дату подписания Акта возврата Помещения.

5.6.2. Плата за возмещение коммунальных расходов (включая НДС) определяется по следующей формуле:

где:

Плата за Возм КР − Плата за возмещение коммунальных расходов;

КУ Здания − Стоимость Коммунальных Услуг по Зданию;

КУ ОфК − Стоимость Коммунальных Услуг по Офисному Комплексу;

Доля в ОАП Здания − Доля Арендатора в Общей арендуемой площади Здания, установленная в п. 5.1.5 настоящего Договора;

Доля в ОАП ОфК − Доля Арендатора в Общей арендуемой площади Офисного Комплекса, установленная в п. 5.1.4 настоящего Договора.

5.6.3. Стоимость Коммунальных Услуг равна сумме двух величин:

5.6.3.1. совокупная фактическая стоимость Коммунальных Услуг, потребленных за Расчетный период в Офисном Комплексе (включая НДС) (за исключением фактической стоимости электроэнергии);

5.6.3.2. фактическая стоимость электроэнергии (включая НДС), потребленной за Расчетный период по Площадям общего пользования Офисного комплекса.

5.6.4. Стоимость Коммунальных Услуг распределяется между Стоимостью Коммунальных Услуг по Зданию и Стоимостью Коммунальных Услуг по Офисному Комплексу в соответствии с показаниями приборов учета и методологией, разработанной Арендодателем.

5.6.5. Плата за возмещение коммунальных расходов начинает рассчитываться с Даты начала аренды.

5.6.6. Плата за возмещение коммунальных расходов рассчитывается и оплачивается в российских рублях.

5.6.7. Арендодатель предоставляет Арендатору расчет Платы за возмещение коммунальных расходов за Расчетный период в течение 10 (десяти) Рабочих дней с даты окончания соответствующего Расчетного периода. Во избежание сомнений, Арендодатель предоставляет Арендатору расчет Платы за возмещение коммунальных расходов за Последний Расчетный период в течение 10 (десяти) Рабочих дней с даты окончания календарного квартала, в который входит Последний Расчетный период.

5.6.8. Арендатор должен уплачивать Плату за возмещение коммунальных расходов ежеквартально не позднее 10 (десяти) Банковских дней с даты предоставления Арендодателем расчета Платы за возмещение коммунальных расходов и счета.

5.7. Плата за электроэнергию

5.7.1. Расчетным периодом для целей расчета и уплаты Платы за электроэнергию является:

5.7.1.1.Первый Расчетный период − период с Даты начала аренды по последнее число последнего месяца первого календарного квартала Срока аренды включительно;

5.7.1.2.Последующие Расчетные периоды − календарный квартал;

5.7.1.3.Последний Расчетный период − период с первого числа первого календарного месяца квартала, в котором подписан Акт возврата Помещения по дату подписания Акта возврата Помещения.

5.7.2.Арендатор обязуется возмещать расходы Арендодателя по оплате потребленной Арендатором электрической энергии в части электроснабжения Помещения. Сумма расходов, подлежащая возмещению Арендатором за Расчетный период, будет определяться Арендодателем на основании показаний прибора учета потребляемой электрической энергии (счетчика) в Помещении на начало и конец Расчетного периода, а также утвержденных в установленном порядке тарифов энергоснабжающей организации.

5.7.3.Арендатор обязуется возмещать расходы, указанные в п. 5.7.2. настоящего Договора, в течение 10 (десяти) Банковских дней с даты получения от Арендодателя счета на электроэнергию.

5.7.4.Плата за электроэнергию рассчитывается и оплачивается в российских рублях.

5.7.5.Во избежание сомнений, электрическая энергия, потребленная за Расчетный период по Площадям общего пользования Офисного комплекса, возмещается Арендатором в составе Платы за возмещение коммунальных расходов.

5.8. Обеспечительный платеж

5.8.1.Обеспечительный платеж составляет 217 809,68 (Двести семнадцать тысяч восемьсот девять и 68/100) условных единиц.

5.8.2.Не позднее 28 июня 2009 года Арендатор обязуется перечислить на счет Арендодателя Обеспечительный платеж, определенный в п. 5.8.1. настоящего Договора, при условии, что до истечения указанного срока Стороны не договорятся о внесении изменений в Договор, касающихся обязательства по предоставлению банковской гарантии в размере 217 809,68 (Двести семнадцать тысяч восемьсот девять и 68/100) долларов США взамен Обеспечительного платежа, и такая банковская гарантия на согласованных условиях не будет выпущена на имя Арендодателя до истечения указанного срока. Обеспечительный платеж остается у Арендодателя в течение Срока действия договора (без начисления процентов) как обеспечение исполнения Арендатором его обязательств по настоящему Договору, указанных в п. 5.8.3. настоящего Договора. Обеспечительный платеж не является авансовым платежом, НДС на сумму Обеспечительного платежа не начисляется.

5.8.3.В любое время в течение Срока действия договора Арендодатель может (без ущерба какому-либо иному средству защиты прав Арендодателя по настоящему Договору) целиком или частично использовать Обеспечительный платеж для погашения любой задолженности Арендатора по уплате любых сумм согласно положениям настоящего Договора. При этом устанавливается следующий порядок использования Обеспечительного платежа:

5.8.3.1.В случае использования Обеспечительного платежа для погашения задолженности по уплате Арендной платы, Платы за возмещение коммунальных расходов, Платы за Электроэнергию и/или взыскания санкций, связанных с их неуплатой (неполной оплатой, соответствующие суммы удерживаются из Обеспечительного платежа без направления Арендатору каких-либо дополнительных требований.

5.8.3.2. В случае использования Обеспечительного платежа для погашения иных задолженностей Арендатора:

5.8.3.2.1. В случае использования Обеспечительного платежа для погашения иной задолженности Арендатора, не превышающей 100 000,00 (Сто тысяч) рублей, такое использование должно проходить следующую процедуру:

1. Арендодатель сначала направляет Арендатору письменное требование об исполнении денежного обязательства с указанием обоснования и суммы требования.

2. В течение 5 (пяти) Рабочих дней с даты получения Арендатором вышеуказанного требования Стороны обязаны согласовать сумму такой задолженности.

3. В течение 5 (пяти) Банковских дней с даты согласования Сторонами суммы задолженности Арендатора или (в случае не достижения Сторонами согласия по данному вопросу) с момента истечения срока для согласования суммы задолженности - Арендатор обязан погасить указанную задолженность.

4. Если в течение вышеуказанного срока Арендатор не исполнит соответствующее обязательство по уплате, Арендодатель вправе удержать сумму задолженности из Обеспечительного платежа.

5.8.3.2.2. В случае использования Обеспечительного платежа для погашения иной задолженности Арендатора в сумме свыше 100 000,00 (Сто тысяч) рублей такое использование должно проходить следующую процедуру:

1. Арендодатель сначала направляет Арендатору письменное требование об исполнении денежного обязательства с указанием обоснования и суммы требования.

2. Если Арендатор согласен с основанием и суммой требования, платеж должен быть произведен в течение 5 (пяти) Банковских дней.

3. Если Арендатор не согласен с суммой требования, Обеспечительный платеж может быть использован Арендодателем исключительно при подтверждении такой задолженности комиссией, созданной в течение 3 (трех) Рабочих дней и состоящей из двух представителей с каждой Стороны и одного независимого эксперта. Решения комиссией принимаются большинством голосов. Расходы по оплате эксперта распределяются между Сторонами пропорционально подтвержденной экспертом задолженности.

5.8.3.3.В тех случаях, когда суммы, подлежащие уплате Арендодателю Арендатором в соответствии с настоящим Договором, включают НДС в соответствии с законодательством РФ, одновременно из Обеспечительного платежа удерживается сумма НДС.

5.8.3.4.Порядок уведомления об использовании суммы Обеспечительного платежа и восстановления Обеспечительного платежа установлен в п. 5.8.5. настоящего Договора.

5.8.4.В случае использования Обеспечительного платежа для погашения любых задолженностей Арендатора устанавливается очередность в соответствии с п. 6.2.6. настоящего Договора.

5.8.5.В случае использования Обеспечительного платежа в соответствии с п. 5.8.3. настоящего Договора Арендодатель в течение 5 (пяти) Рабочих дней с даты осуществления им такого использования обязан направить Арендатору уведомление о произведенном удержании с указанием удержанной суммы (если суммы, подлежащие уплате Арендодателю Арендатором в соответствии с настоящим Договором, включают НДС в соответствии с законодательством РФ, указывается, в том числе, сумма НДС отдельной строкой), причины удержания и требованием восполнить (восстановить) сумму Обеспечительного платежа, а Арендатор обязан в течение 10 (десяти) Банковских дней с момента получения Арендатором соответствующего требования Арендодателя перечислить Арендодателю сумму, необходимую для восстановления (возобновления) полной суммы Обеспечительного платежа.

Настоящим Арендатор соглашается, что удержанная сумма засчитывается Арендодателем в счет погашения задолженности Арендатора в дату, указанную в уведомлении.

5.8.6.Основанием для уплаты Обеспечительного платежа является настоящий Договор. Во избежание сомнений, отсутствие у Арендатора счета на оплату Обеспечительного платежа не является основанием для не перечисления или задержки перечисления Обеспечительного платежа.

5.8.7.Если иное не предусмотрено настоящим Договором, по истечении 10 (десяти) Банковских дней со дня подписания Акта возврата Помещения или с даты прекращения Договора в случае, предусмотренном п. 9.10. настоящего Договора, Арендодатель возвращает Арендатору Обеспечительный платеж в размере неиспользованной суммы за вычетом:

5.8.7.1.суммы Платы за возмещение коммунальных расходов и Платы за электроэнергию за предыдущий Расчетный период, увеличенной в 2 (два) раза (далее – «Резервная сумма»). Резервная сумма остается у Арендодателя в качестве гарантии возмещения Арендатором Платы за возмещение коммунальных расходов и Платы за Электроэнергию, неуплаченных на дату подписания Акта возврата Помещения / повреждения или разрушения Здания;

5.8.7.2.а также любых иных сумм в счет возмещения Арендодателю каких-либо остающихся непогашенными обязательств Арендатора, указанных в п. 5.8.3. настоящего Договора. При этом суммы и причины такого удержания указываются Арендодателем дополнительно (в уведомлении).

Если Арендатор возместит в полном объеме Плату за возмещение коммунальных расходов и Плату за Электроэнергию, неуплаченных на дату подписания Акта возврата Помещения / повреждения или разрушения Здания, в течение 10 (десяти) Банковских дней с даты выставления счета Арендодателем, Резервная сумма подлежит возврату Арендатору в течение 5 (пяти) Банковских дней с даты оплаты Арендатором указанных платежей.

Если Арендатор не возместит Плату за возмещение коммунальных расходов и Плату за Электроэнергию, неуплаченных на дату подписания Акта возврата Помещения / повреждения или разрушения Здания, в течение 10 (десяти) Банковских дней с даты выставления счета Арендодателем, Резервная сумма остается у Арендодателя в качестве погашения задолженности Арендатора по уплате указанных платежей. В случае превышения Резервной суммы над суммой такой задолженности, разница остается у Арендодателя в качестве штрафной неустойки за неоплату указанных платежей.

5.8.8.В случае отчуждения Здания/Помещения или уступки прав и обязанностей по настоящему Договору третьему лицу, Арендодатель обязан передать такому третьему лицу (новому арендодателю) всю имеющуюся у Арендодателя сумму Обеспечительного платежа, и в таком случае, (а) Арендодатель освобождается от обязанности возврата Арендатору какой-либо части Обеспечительного платежа, и (б) Арендатор соглашается обращаться к такому третьему лицу (новому арендодателю) по вопросам возврата Обеспечительного платежа или какой-либо его части.

5.9. Порядок расчетов

5.9.1.Все суммы, подлежащие уплате по настоящему Договору или в связи с ним, должны быть уплачены в российских рублях банковским переводом на счет, указанный Стороной - получателем платежа. Под счетом Арендодателя/Арендатора для целей настоящего Договора понимается расчетный счет Арендодателя/Арендатора, указанный в настоящем Договоре, или счет, указанный Арендодателем/Арендатором дополнительно. Все платежи по обязательствам Арендатора по настоящему Договору могут производиться Представительством Фирмы «Квинтайлс ГезмбХ» в г. Москве.

5.9.2.Стороны пришли к соглашению, что в целях определения Арендной платы и иных платежей по настоящему Договору (включая возврат Арендодателем Арендатору Обеспечительного платежа в соответствии с положениями пункта 5.8.7) «условная единица» приравнивается к доллару США, если установленный Банком России на дату оплаты Арендатором денежных средств курс составляет 27 (Двадцать семь) и более рублей за один доллар США; при этом оплата производится по указанному курсу. Если курс доллара США, установленный Банком России на дату оплаты денежных средств, составляет менее 27 (Двадцать семь) рублей за один доллар США, то «условная единица» принимается равной 27 (Двадцать семь) рублям.

5.9.3.Обязательства Арендатора по уплате денежных средств считаются исполненными в дату, когда соответствующая денежная сумма поступила на корреспондентский счет банка Арендодателя.

5.9.4.В случае если на дату фактического поступления на счет, указанный в п. 5.9.3. настоящего Договора, любого платежа, подлежащего перечислению Арендатором Арендодателю по настоящему Договору (далее для целей настоящего пункта – Платеж), произошло увеличение курса доллара США, установленного Банком России, более чем на 10% по сравнению с курсом доллара США, установленным Банком России, по которому фактически была рассчитана сумма Платежа, Арендодатель вправе выставить Арендатору счет на сумму корректирующего платежа, которая определяется следующим образом:

КорПл = (Курс 2 – Курс 1) * СумПл, где:

Курс 2 − курс доллара США, установленный Банком России на дату фактического поступления Платежа на счет Арендодателя;

Курс 1 − курс доллара США, по которому фактически была рассчитана сумма данного Платежа;

СумПл − Сумма Платежа в «условных единицах».

5.9.5.В случае если какой-либо платеж по настоящему Договору осуществляется по операциям, подлежащим налогообложению НДС в соответствии с законодательством РФ, сумма такого платежа увеличивается на сумму НДС, относящуюся к данному платежу. При этом счета на уплату таких сумм выставляются Арендодателем Арендатору с добавлением налога на добавленную стоимость, а в платежных документах сумма НДС выделяется отдельной строкой. В случае если какой-либо платеж по настоящему Договору осуществляется по операциям, не подлежащим налогообложению НДС в соответствии с законодательством РФ, счета на уплату таких сумм выставляются Арендодателем Арендатору без добавления налога на добавленную стоимость, а в платежных документах отдельной строкой указывается фраза «НДС не облагается».

5.9.6.Арендатор не имеет права на взаимозачет, уменьшение или удержание Арендной платы или любых других платежей, причитающихся с Арендатора по настоящему Договору, в счет удовлетворения его претензий к Арендодателю.

5.9.7.Если в какой-либо момент сумма платежей, полученных Арендодателем от Арендатора по настоящему Договору, оказывается недостаточной для покрытия всех денежных обязательств Арендатора по настоящему Договору, такие платежи используются для погашения задолженностей Арендатора в следующем порядке:

5.9.7.1. Возмещение любых убытков Арендодателя, включая возмещение расходов Арендодателя, произведенных для восстановления нарушенных прав Арендодателя по настоящему Договору;

5.9.7.2. Возмещение расходов, возникших в результате повреждения Здания/Помещения вследствие действий/бездействия Арендатора;

5.9.7.3. Возмещение расходов Арендодателя, понесенных на осуществление ремонта Помещения за Арендатора;

5.9.7.4. Любые суммы неустоек (пени и штрафов) по настоящему Договору;

5.9.7.5. Восполнение Обеспечительного платежа;

5.9.7.6. Плата за электроэнергию;

5.9.7.7. Плата за возмещение коммунальных расходов;

5.9.7.8. Переменная арендная плата;

5.9.7.9. Базовая арендная плата.

6 ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

6.1.   В дополнение к прочим обязательствам, предусмотренным настоящим Договором, Арендодатель обязуется:

6.1.1.передать Арендатору:

а) в срок до 11 июня 2009 г.:

- заверенную нотариально копию Свидетельства о государственной регистрации права собственности на Здание,

- оригинал выписки из ЕГРП о зарегистрированных правах на Здание, выданной не ранее 7 (семи) календарных дней до дня заключения настоящего Договора,

- заверенную нотариально копию свидетельства о государственной регистрации,

- заверенную нотариально копию свидетельства о постановке на учет в налоговом органе,

- заверенную нотариально копию Устава и всех изменений к нему,

заверенную нотариально копию Уведомления ГУ ФРС по Москве о регистрации передачи недвижимого имущества в доверительное управление /Здание/,

б) в срок до 4 июня 2009 года:

документ, подтверждающий полномочия лица, подписывающего настоящий Договор (заверенную копию Решения (Протокола) об избрании генерального директора или доверенность),

в) в течение 10 (десяти) Рабочих дней с момента подписания настоящего Договора:

- сертификат на Арендатора к Полису по страхованию общей гражданской ответственности №01-046-000688 от 23 апреля 2009 года (заключенному в соответствии с п.6.1.8. настоящего Договора);

6.1.2.передать Помещение (с характеристиками согласно Приложению № 5) в аренду Арендатору в порядке, предусмотренном в Статье 3 настоящего Договора;

6.1.3.не чинить препятствий Арендатору в правомерном использовании Помещения в соответствии с условиями настоящего Договора;

6.1.4.производить по мере необходимости, но не реже, чем это предусмотрено государственными стандартами (регламентами), капитальный ремонт Помещения, а также текущий и капитальный ремонт строительных конструкций и инженерных систем Здания и Офисного Комплекса. Настоящим Арендодатель подтверждает и гарантирует, что в течение Срока аренды проведение планового капитального ремонта Арендодателем не предусмотрено.

Проведение незапланированного капитального ремонта Помещения (или его части) является основанием для приостановления действия настоящего Договора полностью или в части - относительно ремонтируемой площади Помещения. Передача Помещения (или его части) Арендодателю для выполнения незапланированного капитального ремонта и по окончании выполнения такого капитального ремонта – Арендатору, оформляется актами (с соблюдением положений п. 3.1. настоящего Договора). За период не использования Помещения Арендатором /во время капитального ремонта/ Арендная плата, Плата за возмещение коммунальных расходов и Плата за электроэнергию с Арендатора не взимаются полностью или пропорционально неиспользуемой Арендатором части Помещения.

6.1.5.обеспечить Арендатору, его сотрудникам, клиентам и посетителям доступ к Помещению ежедневно 24 (двадцать четыре) часа в сутки в порядке, установленном Арендодателем в Правилах Офисного Комплекса;

6.1.6.в течение 10 (Десяти) Рабочих дней рассматривать обращения Арендатора о предоставлении согласия на проведение Работ в Помещении;

6.1.7.обеспечить страхование рисков гибели и повреждения Здания, а также риска гражданской ответственности Арендодателя по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц, и ознакомить Арендатора с заключенными договорами страхования;

6.1.8.своими силами и за свой счет на условиях заключенного единого для всех арендаторов полиса по страхованию общей гражданской ответственности обеспечить страхование гражданской ответственности Арендатора по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или ущерба имуществу других лиц (в том числе других арендаторов, Арендодателя) в связи с владением и пользованием Арендатором Помещением. Арендодатель обязан ознакомить Арендатора с заключенными договорами страхования. Во избежание сомнений, Арендодатель не обязан страховать имущество Арендатора и другие имущественные интересы Арендатора;

6.1.9.обеспечивать надлежащее техническое и санитарное состояние Здания, обеспечить предоставление Арендатору Эксплуатационных Услуг, связанных с владением и пользованием Арендатором Помещением, а также сделать все зависящее от Арендодателя для получения Арендатором Коммунальных Услуг;

6.1.10. в случае получения уведомления от коммунальных служб о перерывах в предоставлении Коммунальных Услуг своевременно уведомлять Арендатора о таких перерывах в срок 2 (два) Рабочих дня после получения такого уведомления;

6.1.11. рассматривать предложения и жалобы Арендатора на качество Услуг и сообщать о предполагаемых сроках устранения причин жалобы/предоставления ответа на предложение в течение 48 (сорока восьми) часов с момента их поступления;

6.1.12. в случае поступления от арендаторов, занимающих в совокупности более 70 % (семидесяти процентов) Общей арендуемой площади Офисного комплекса, единой заявки с обоснованной (мотивированной) жалобой на работу Управляющей компании, Арендодатель обязан рассмотреть такую жалобу и принять соответствующие меры;

6.1.13. в случае аварии, произошедшей в результате неисполнения (и/или ненадлежащего исполнения) Арендодателем своих обязательств по обеспечению Арендатора Эксплуатационными Услугами, Арендодатель обязуется незамедлительно принять все необходимые меры по ее устранению. При этом Арендодатель в течение 10 (десяти) Рабочих дней или иной разумный срок, согласованный Сторонами, по своему выбору:

· проведет необходимый ремонт пострадавшего оборудования или иного имущества Арендатора; либо

· предоставит денежную компенсацию в размере стоимости ремонта.

Если Арендодатель не произведет ремонт и не предоставит денежную компенсацию в указанный срок, Арендатор имеет право привлечь независимого подрядчика для производства указанных работ с отнесением на Арендодателя документально подтвержденных и обоснованных расходов Арендатора.

Если оборудование или иное имущество Арендатора повреждено настолько, что не подлежит ремонту, Арендодатель в этом случае произведет равноценную замену или предоставит денежную компенсацию в размере остаточной стоимости такого оборудования или имущества;

6.1.14. предоставлять Арендатору счета, счета-фактуры и акты приемки услуг в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

6.2.   В дополнение к прочим правам, предусмотренным настоящим Договором, Арендодатель имеет право:

6.2.1.входить в Помещение при условии предварительного (не менее, чем за 12 (двенадцать) часов) письменного уведомления Арендатора, при этом Арендодатель предпримет все усилия, чтобы не причинять неудобства Арендатору и не нарушать его рабочий распорядок, в следующих целях:

- с целью показа Помещения потенциальному покупателю Здания/Офисного Комплекса или потенциальному арендатору Помещения;

- с целью осмотра Помещения для проверки соблюдения Арендатором его обязательств по настоящему Договору;

- для контроля проведения Арендатором Работ в Помещении;

- с целью проверки технического, пожарного и санитарно-гигиенического состояния Помещения;

- для проведения ремонта, обязанность проведения которого предусмотрена пунктом 6.1.4. настоящего Договора.

6.2.2.в любое время без какого-либо предварительного письменного уведомления Арендатора входить в Помещение в случае чрезвычайных обстоятельств (включая, среди прочего, пожар, затопление, сбой в работе или поломка инженерных систем либо совершение противоправных действий) с тем, чтобы предотвратить или ликвидировать такие чрезвычайные обстоятельства или их последствия, о чем Арендодатель обязан незамедлительно информировать Арендатора (по телефону контактного лица указанного Арендатором в соответствии с п. 6.3.1.3. настоящего Договора);

6.2.3.если Арендатор не устранит повреждения/неисправности или аварии в Помещении/Здании, произошедшие вследствие его действий/бездействия, в разумный срок, согласованный Сторонами, Арендодатель имеет право устранить аварию или поломку силами привлеченного им подрядчика исключительно за счет Арендатора;

6.2.4.по своему усмотрению заключать договоры на обеспечение Здания (включая Помещение) Эксплуатационными и Коммунальными Услугами, обеспечить предоставление Эксплуатационных услуг как своими силами, так и с привлечением третьих лиц;

6.2.5.в любой момент привлечь/сменить Управляющую компанию для исполнения всех или части своих обязательств по обеспечению Арендатора Услугами. При этом ответственность за действия Управляющей компании несет Арендодатель. При привлечении/смене Управляющей компании Арендодатель в письменной форме сообщает Арендатору сведения об Управляющей компании и ее полномочиях;

6.2.6.удерживать из Обеспечительного платежа любые суммы, подлежащие уплате Арендодателю Арендатором в соответствии с п. 5.8.3. настоящего Договора, включая, без ограничения и устанавливая следующую очередность:

· суммы неустоек (пени и штрафов) в случаях, предусмотренных настоящим Договором или законодательством РФ;

· сумму расходов на ликвидацию последствий повреждения/неисправности или аварии в Помещении/Здании в соответствии с п. 6.3.16. настоящего Договора;

· сметную стоимость ремонтных (восстановительных) работ в соответствии с п. 3.2. настоящего Договора;

· сумму ущерба, нанесенного имуществу Арендодателя, вследствие действий/бездействия Арендатора, а равно его сотрудников, либо в результате использования Помещения вышеупомянутыми лицами;

· сумму Платы за электроэнергию в случае, если Арендатор просрочит уплату на срок свыше 10 (десяти) Банковских дней с даты, когда такой платеж должен быть произведен;

· сумму Платы за возмещение коммунальных расходов в случае, если Арендатор просрочит уплату на срок свыше 10 (десяти) Банковских дней с даты, когда такой платеж должен быть произведен;

· сумму Переменной арендной платы (ее части) в случае, если Арендатор просрочит уплату на срок свыше 10 (десяти) Банковских дней с даты, когда такой платеж должен быть произведен;

· сумму Базовой арендной платы (ее части) в случае, если Арендатор просрочит уплату на срок свыше 10 (десяти) Банковских дней с даты, когда такой платеж должен быть произведен;

· любые иные суммы, установленные настоящим Договором, подлежащие уплате Арендатором в соответствии с настоящим Договором.

6.2.7.периодически изменять (принимать в новой редакции) Правила Офисного Комплекса;

6.2.8.требовать от Арендатора уплаты платежей, подлежащих уплате Арендатором по настоящему Договору, а также возмещения ущерба, нанесенного имуществу Арендодателя, вследствие действий/бездействия Арендатора, а равно его контрагентов, сотрудников или посетителей, либо в результате использования Помещения вышеупомянутыми лицами;

6.2.9.удерживать оставленное Арендатором в Помещении имущество Арендатора в целях обеспечения исполнения Арендатором обязательств, предусмотренных настоящим Договором, до момента их полного исполнения;

6.2.10. приостановить предоставление или сократить объем Эксплуатационных Услуг на время производства необходимых по обоснованному мнению Арендодателя ремонтных, профилактических работ, дополнений, изменений, замены, обустройства или улучшений Помещения/Здания, оборудования и Инженерных Систем, установленных в них, в следующем порядке:

· в случае аварии, незамедлительно уведомив Арендатора,

· в случае производства ремонта (обязанность проведения которого предусмотрена п. 6.1.4. настоящего Договора), уведомив Арендатора за месяц.

6.2.11. с письменного согласия Арендатора приостановить подачу (предоставление) Коммунальных Услуг в Помещение Арендатора на время производства необходимых по обоснованному мнению Арендодателя ремонтных, профилактических работ, дополнений, изменений, замены, обустройства или улучшений Помещения/Здания, оборудования и Инженерных Систем, установленных в них.

6.3.   В дополнение к прочим обязательствам, предусмотренным настоящим Договором, Арендатор обязуется:

6.3.1.передать Арендодателю

6.3.1.1.

- в срок до 11 июня 2009 года:

- нотариально удостоверенную копию разрешения на открытие представительства Арендатора на территории Российской Федерации;

- нотариально удостоверенную копию свидетельства о внесении представительства Арендатора в сводный государственный реестр аккредитованных на территории Российской Федерации представительств иностранных компаний;

- документ, подтверждающий полномочия лица, подписывающего настоящий Договор от имени Арендатора, с проставлением апостиля и нотариально удостоверенным переводом на русский язык. Если лицом, подписывающим настоящий Договор от имени Арендатора, выступит д-р Ян Филаковски - копию решения участников Арендатора от 26 ноября 2007 года, с проставлением апостиля и нотариально удостоверенным переводом на русский язык;

- нотариально удостоверенную копию Положения о представительстве Арендатора на территории Российской Федерации;

- копии учредительных документов Арендатора (устав, сертификат о регистрации корпорации), с проставлением апостиля и нотариально удостоверенным переводом на русский язык,

- выписку из реестра коммерческих организаций Республики Австрии, выданную в отношении Арендатора, с проставлением апостиля и нотариально удостоверенным переводом на русский язык;

- нотариальную копию свидетельства о постановке Арендатора на налоговый учет в Российской Федерации;

- доверенность, подтверждающую полномочия лица, подписавшего от имени Арендатора акт приема-передачи Помещения, с проставлением апостиля и нотариально удостоверенным переводом на русский язык;

- в срок до 4 июня 2009 года:

- фотокопию нотариально удостоверенной доверенности (без перевода на русский язык), подтверждающей полномочия лица, подписавшего от имени Арендатора акт приема-передачи Помещения;

6.3.1.2. в случае изменения документов, перечисленных в п.6.3.1.1. настоящего Договора, в письменном виде уведомить Арендодателя о таком изменении и по требованию Арендодателя передать Арендодателю в течение 15 (пятнадцати) Рабочих дней с момента такого требования надлежаще заверенные копии запрашиваемых Арендодателем документов;

6.3.1.3. в течение 30 (тридцати) календарных дней с момента подписания настоящего Договора, но не позднее подписания Акта приема-передачи Помещения:

- список сотрудников Арендатора;

- списки сотрудников, ответственных за пожарную и электро- безопасность в Помещении, ответственных лиц, обеспечивающих доступ в Помещение, с указанием фамилии, имени, отчества, рабочего и контактного телефона;

- контактную информацию: Ф.И.О., телефон лица, которое Арендодатель обязан информировать (согласно п.6.2.2. настоящего Договора) о возникновении чрезвычайных обстоятельств.

6.3.2.принять Помещение в порядке, предусмотренном п. 3.1. настоящего Договора, а в День возврата Помещения освободить Помещение от своего имущества и вернуть Помещение Арендодателю в порядке, предусмотренном п. 3.2. настоящего Договора;

6.3.3.использовать Помещение по назначению в соответствии с п. 2.2 настоящего Договора;

6.3.4.соблюдать Правила Офисного Комплекса и обеспечить их соблюдение своими сотрудниками, клиентами и посетителями; нести ответственность за нарушение Правил Офисного Комплекса, предусмотренную указанными Правилами;

6.3.5.в течение Срока действия договора своевременно уплачивать Базовую арендную плату, Переменную арендную плату, Плату за возмещение коммунальных расходов и Плату за электроэнергию, а равно надлежащим образом исполнять и иные денежные обязательства, установленные настоящим Договором;

6.3.6.своевременно и за свой счет производить текущий ремонт Помещения в течение Срока аренды в соответствии с требованиями настоящего Договора и действующего законодательства Российской Федерации. Арендатор также несет ответственность за безопасную эксплуатацию и ремонт оборудования, установленного им в Помещении;

6.3.7.содержать Помещение в исправном состоянии, использовать установленные Арендодателем в Помещении и Офисном Комплексе Инженерные Системы, коммуникации и оборудование бережно, с надлежащей осторожностью, осмотрительностью, с соблюдением действующих санитарных и эксплуатационных норм, правил пожарной безопасности и техники безопасности, иных установленных действующим законодательством Российской Федерации норм и правил;

6.3.8.не допускать хранения пожароопасных, взрывоопасных, радиоактивных веществ и веществ, загрязняющих воздух в Помещениях. Не допускать положения, при котором из Помещения или из какого-либо оборудования в нем, в другие части Здания проникали бы какие-либо необычные отходы, запахи, испарения, пар, вода, вибрация, шум или иные нежелательные явления, а также не допускать положения, при котором Помещение могло стать источником препятствий или нарушений в обеспечении безопасности, удобства.

6.3.9.отвечать перед Арендодателем за сохранность Помещения и нести ответственность за причинение ущерба Помещению и/или Зданию в порядке, установленном настоящим Договором и действующим законодательством Российской Федерации;

6.3.10. за свой счет обеспечивать охрану Помещения в течение всего (фактического) времени аренды Помещения (с Даты начала аренды до момента его возврата Арендодателю)способами, которые выберет Арендатор, и самостоятельно нести ответственность за сохранность имущества Арендатора (а равно имущества сотрудников Арендатора, посетителей Арендатора и иных третьих лиц), находящееся в Помещении. Предоставить дубликат ключей от Помещения в опечатанном пенале в службу охраны Арендодателя и сообщать телефон лица, ответственного за вскрытие Помещения;

6.3.11. в случае осуществления Арендатором Улучшений в Помещении, а также в иных случаях, связанных с использованием Помещения Арендатором и осуществлением Арендатором хозяйственной деятельности в Помещении, самостоятельно и за свой счет получать все необходимые в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации разрешения и согласования уполномоченных органов и лиц;

6.3.12. своими силами (или силами привлеченных третьих лиц) и за свой счет обеспечить своевременное и качественное техническое обслуживание и ремонт (включая замену) инженерных систем и оборудования, находящегося в зоне ответственности Арендатора согласно Акту разграничения ответственности (Приложение №9), в том числе, самостоятельно смонтированных (установленных) в Помещении Арендатором в результате выполнения Работ в Помещении;

6.3.13. по требованию Арендодателя ликвидировать результаты несогласованных с Арендодателем Улучшений Помещений и привести Помещение в прежний вид своими силами и за свой счет в срок, установленный Арендодателем;

6.3.14. в случае, если в результате действий/бездействия Арендатора при использовании им Помещения уполномоченными органами и организациями будут выданы обязательные к исполнению указания (требования, предписания и т.п.), либо применены (наложены) штрафные санкции или иная мера ответственности, обязанность по исполнению таких указаний (требований, предписаний и т.п.) возлагается на Арендатора и производится за его счет, а уплата штрафных санкций (а равно и возмещение расходов Арендодателя по их уплате и возмещение иных расходов Арендодателя, понесенных им в результате применения к нему иных мер ответственности) осуществляется из средств Арендатора, независимо от лица, на которое уполномоченным органом будет наложено взыскание;

6.3.15. немедленно информировать Арендодателя об обнаруженных повреждениях/неисправностях инженерных сетей/оборудования, строительных конструкций Здания/Помещения, а также произошедших/могущих произойти авариях, и осуществлять все возможные мероприятия по предотвращению распространения аварии и уменьшению возможных убытков. Во избежание сомнений Стороны соглашаются, что предусмотренная настоящим пунктом Договора обязанность по информированию не возлагает на Арендатора никаких обязанностей по контролю за состоянием Здания;

6.3.16. в случае если указанные в п. 6.3.15. настоящего Договора повреждения/неисправности или аварии произошли вследствие действий/бездействия Арендатора:

а) и такие повреждения/неисправности Помещения не значительны, Арендатор обязан устранить такие повреждения/неисправности Помещения своими силами (силами привлеченных подрядчиков) и за свой счет;

б) и такие повреждения/неисправности Помещения существенные или затрагивают Здание, Арендатор обязуется возместить Арендодателю в течение 10 (десяти) Банковских дней с момента выставления соответствующего счета на оплату расходы на устранение последствий таких повреждений/неисправностей или такой аварии. При этом понесенные Арендодателем расходы должны быть в пределах рыночной стоимости материалов и работ и должны подтверждаться соответствующими документами;

6.3.17. с учетом положений пунктов 6.2.1., 6.2.2. настоящего Договора обеспечивать беспрепятственный доступ в Помещение работникам/подрядчикам Арендодателя, контролирующим надлежащее использование Помещения и занятым техническим (эксплуатационным) обслуживанием Здания/Помещения, как самих по себе, так и в сопровождении должностных лиц и работников предприятий и организаций, имеющих право на проведение работ на системах электро-, тепло-, водоснабжения и канализации, в том числе для осмотра Инженерных систем, коммуникаций и оборудования, конструктивных элементов Здания, приборов учета, осуществления контроля за их эксплуатацией. При этом Арендатор обязан выделить уполномоченного представителя по первому требованию Арендодателя, а также в случае возникновения чрезвычайной ситуации;

6.3.18. проводить Работы в Помещении только с соблюдением порядка, установленного в статье 7 настоящего Договора;

6.3.19. в любом случае возместить убытки, вызванные нанесением ущерба, произошедшим вследствие действий или бездействия Арендатора, либо хищением Арендатором (его сотрудниками) имущества Арендодателя; при этом упущенная выгода подлежит возмещению Арендатором в размере не более суммы страхового возмещения, причитающегося Арендодателю в соответствии с действующим на момент наступления страхового случая договором страхования имущества и убытков в связи с утратой поступлений арендной платы.

6.3.20. Арендатор обязан выплатить Арендодателю по его письменному требованию:

· подлежащую вычету из суммы страхового возмещения сумму безусловной франшизы при наступлении убытков, возникших вследствие действий или бездействия Арендатора; или

· недостающую сумму в случае если страховое возмещение, полученное Арендодателем, недостаточно для покрытия убытков, возникших вследствие действий или бездействия Арендатора; в случае разногласий по оценке размера ущерба Стороны вправе привлечь независимого оценщика для оценки размера вышеуказанного ущерба. Расходы по оплате оценщика распределяются между Сторонами пропорционально подтвержденной оценщиком сумме ущерба.

6.3.21. строго соблюдать правила страхования страховой компании, с которой Арендодателем заключен предусмотренный п.6.1.8. договор страхования.

6.4.   В дополнение к прочим правам, предусмотренным настоящим Договором, Арендатор имеет право:

6.4.1.беспрепятственно пользоваться Помещением в соответствии с условиями, установленными настоящим Договором;

6.4.2.производить Работы в Помещении в порядке, предусмотренном статьей 7 настоящего Договора;

6.4.3.устанавливать, подключать и использовать в Помещении электробытовые приборы, средства связи, телефоны, компьютеры и прочую технику, необходимую для организации работы Арендатора:

§ имеющие технические паспорта (свидетельства),

§ отвечающие требованиям безопасности эксплуатации и санитарно-гигиеническим нормативам,

§ с учетом государственных технических стандартов и функционального назначения Помещения, а также требований Арендодателя, предъявленных им в соответствии с Правилами Офисного Комплекса;

§ не превышая нормативы, указанные в Приложении № 5 (Характеристика Помещения).

6.4.4.без дополнительной оплаты установить вывески с полным фирменным наименованием Арендатора по форме и размерам, согласованным с Арендодателем, в холле на первом этаже Здания и на этаже, где располагается Помещение Арендатора;

6.4.5.при наличии претензий к качеству Услуг направить соответствующее уведомление Арендодателю с указанием на конкретные недостатки;

6.4.6.обратиться к Арендодателю с жалобой на работу Управляющей компании в соответствии с п. 6.1.12. настоящего Договора;

6.4.7.в установленном настоящим Договором и действующим законодательством Российской Федерации порядке требовать возмещения реального ущерба, понесенного в результате неисполнения и/или ненадлежащего исполнения Арендодателем своих обязательств по настоящему Договору;

6.4.8.обратиться к Арендодателю с запросом на оказание дополнительных услуг Арендатору, перечень и стоимость которых определяется отдельными договорами, в т.ч. с Управляющей компанией.

7 РАБОТЫ В ПОМЕЩЕНИИ

7.1 Арендатор (по своему желанию) с целью приведения Помещения в состояние, соответствующее требованиям Арендатора для целей дальнейшего использования, в любой момент Срока аренды может выполнить за свой счет силами своих подрядчиков дополнительные работы по перепланировке, дооборудованию и отделке Помещения, в том числе установка/изменение напольного покрытия (включая керамическую плитку, паркет, ламинат, ковровое покрытие и т.п.), настенного покрытия (включая керамическую плитку, обои, стеновые панели и т.п.), потолочных конструкций (включая подвесные и натяжные потолки и конструкции и т.п.), инженерных систем и оборудования (включая системы отопления, кондиционирования и вентиляции, систем пожаротушения и пожарной сигнализации, сантехнического оборудования, электропроводки и т.п.), оконных и дверных блоков, перегородок, канальных кондиционеров и чилеров и т.п. (далее именуемые «Работы в Помещении»).

7.2 Работы в Помещении, в том числе любые Неотделимые и Отделимые улучшения, проводятся с соблюдением следующих условий:

7.2.1. До начала каких-либо Работ в Помещении Арендатор должен представить Арендодателю на согласование:

· проект, спецификации и предлагаемый график Работ в Помещении; при получении требования Арендодателя о внесении изменений в какие-либо из указанных документов Арендатор незамедлительно их дорабатывает и вновь представляет исправленные документы Арендодателю на согласование.

· в случае необходимости получить согласование проекта, спецификации и графика Работ в Помещении уполномоченных компетентных государственных органов, Арендатор производит такое согласование Работ в Помещении в соответствии с действующим законодательством своими силами и за свой счёт и предоставляет Арендодателю документы, подтверждающие согласование проектной документации на Работы в Помещении и другой документации со всеми компетентными государственными органами, согласование с которыми необходимо в соответствии с действующим законодательством;

· сертификаты соответствия и/или декларации о соответствии для всех материалов и оборудования, используемых при Работах в Помещении, а также спецификации на монтируемое оборудование с указанием технических характеристик;

· перечень подрядчиков на производство Работ в Помещении, копии их лицензий и копии проектов договоров с ними, а также подписанный Арендатором и соответствующими подрядчиками проект порядка проведения ими соответствующих работ;

· все другие документы, относящиеся к Работам в Помещении, которые могут быть разумно затребованы Арендодателем.

7.2.2. Арендатор также обеспечивает соблюдение следующих условий:

· подготовку проектной документации на Работы в Помещении архитектором и (или) инженером Арендатора, имеющим необходимые лицензии и опыт работы на аналогичных объектах, согласованным Арендодателем, согласование всех планов, проектов и материалов Арендодателем до начала Работ в Помещении, а также выполнение Работ в Помещении исключительно подрядчиками и представителями Арендатора, имеющими необходимые лицензии и опыт работы на аналогичных объектах, согласованными Арендодателем, и в соответствии с полученным от Арендодателя согласованием в отношении всех документов, представленных Арендодателю согласно п. 7.2.1. настоящего Договора;

· включение в планы и спецификации Работ в Помещении положений, предусматривающих их осуществление с использованием подходящих материалов высокого качества, и в любом случае обеспечение того, чтобы все Работы в Помещении и используемые для этого материалы были по качеству и классу не хуже, чем первоначальные работы, строительство и материалы Здания;

· выполнение Работ в Помещении в соответствии с требованиями, установленными в г. Москве, законами, правилами, предписаниями, нормами и иными актами государственных и муниципальных органов, Правилами Офисного Комплекса, а также иными условиями, процедурами, правилами и предписаниями, установленными Арендодателем в отношении строительства и выполнения работ в Здании и (или) Помещениях (в том числе в отношении доступа в Здание и (или) Помещения, часов работы и обеспечения безопасности);

· выполнение Работ в Помещении на основании графика производства работ, который должен быть предварительно согласован Арендодателем, при этом, все работы, вызывающие шум или вибрацию, должны выполняться в выходные, праздничные дни в любое время или в Рабочие дни с 19.00 до 8.00;

· выполнение Работ в Помещении с максимально возможной осторожностью, чтобы не беспокоить других арендаторов Здания и Офисного Комплекса, таким образом, чтобы не допустить возникновения чрезмерных препятствий для обычной деятельности Арендодателя, арендаторов и иных пользователей Здания и Офисного Комплекса, а также причинения ущерба и чрезмерных неудобств вышеуказанным лицам;

· проведение Работ в Помещении исключительно на территории Помещения, без воздействия на какие-либо части внешней стороны и конструкции Здания (включая, в частности, крышу, фундамент и основные или несущие стены, полы, балки и колонны) и (за исключением случаев предоставления Арендодателем явно выраженного письменного согласия и только в пределах этого согласия) на системы отопления, кондиционирования воздуха, вентиляции, снабжения другими коммунальными услугами и прочие технические и иные системы, расположенные в Здании или обслуживающие его, а также без раздела Помещения или его соединения с прилегающими помещениями; и в случае предъявления разумного требования Арендодателя Арендатор устанавливает и поддерживает в надлежащем состоянии временные ограждения установленного Арендодателем типа и формы для изоляции Помещения от прилегающих помещений;

· подтверждение соответствия планов, проектов и спецификаций (рабочих чертежей) по Работам в Помещении исполнительной документации по Зданию, предписаниям государственных органов в отношении зданий, Правилам Офисного Комплекса и условиям настоящего Договора заблаговременно до начала Работ в Помещении; при этом Арендатор имеет право по своему выбору согласовать проект Работ в Помещении, выполняемых поэтапно, и при получении согласия Арендодателя начать их производство в соответствии с согласованным этапом;

7.2.3. Все подрядчики, привлекаемые Арендатором, или Арендатор (за подрядчиков) должны застраховать на весь срок выполнения Работ в Помещении (вплоть до их завершения) ответственность подрядчиков в связи с проведением Работ в Помещении по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц. Арендатор обязан предоставить Арендодателю по его требованию копии соответствующих страховых полисов и подтверждение их действительности.

7.3 Арендодатель по отдельному письменному запросу утверждает перечень Работ в Помещении, подготовленный Арендатором, на выполнение которых не требуется соблюдение условий, предусмотренных п.7.2. настоящего Договора.

7.4 Арендодатель и его уполномоченные представители вправе проверять состояние Помещения (или организовывать проверку другими лицами) во время выполнения соответствующих Работ в Помещении в порядке, предусмотренном настоящим Договором, без создания при этом необоснованных препятствий Работам в Помещении. Арендодатель имеет право требовать замены подрядчиков, привлеченных к Работам в Помещении, если Работы в Помещении проводятся ими c нарушением положений пп.7.2.2. настоящего Договора, и Арендатор должен оперативно осуществить замену.

7.5 Арендатор возмещает Арендодателю все затраты и расходы, понесенные Арендодателем в результате рассмотрения и утверждения документов и проверки Работ в Помещении.

7.6 Арендатор возмещает Арендодателю расходы, возникающие в результате причинения ущерба Помещению, Зданию и Офисному Комплексу, а также по причине гибели и травм людей в связи с выполнением Работ в Помещении.

7.7 Арендодатель по письменному запросу Арендатора предоставит ему возможность ознакомления с имеющейся у Арендодателя исполнительной документацией по Зданию в объеме, необходимом для выполнения Работ в Помещении, в порядке, согласованном Сторонами.

7.8 По завершении Работ в Помещении Арендатор обязан представить Арендодателю:

· копии всех актов завершения или приемки Работ, выданных или утвержденных государственными или муниципальными органами, если соответствующее утверждение требуется российским законодательством или какими-либо государственными или муниципальными органами, а также характеристиками оборудования, установленного в Помещении;

· документы на оборудование и инженерные системы, установленные в Помещении;

· иные документы, предоставление которых было затребовано Арендодателем при выдаче согласия на проведение Работ в Помещении.

7.9 По результатам выполненных Работ в Помещении Стороны подписывают дополнительное соглашение к настоящему Договору, в котором определяют новые характеристики Помещения.

7.10 В любом случае стоимость Улучшений возмещению Арендатору не подлежит, если иное не будет в письменной форме согласовано Сторонами.

7.11 В случае, если в результате произведенных Арендатором и/или по его инициативе капитальных перестроек и перепланировок изменится планировка Помещения, и такое изменение планировки Помещения потребует проведения технической инвентаризации Помещения и/или получения согласований или разрешений каких-либо инстанций, Арендатор обязан будет оплатить расходы Арендодателя на проведение такой инвентаризации и/или получение соответствующих согласований или разрешений, в течение 10 (десяти) календарных дней после выставления соответствующего счета Арендодателем.

7.12 Арендатор в полном объеме возмещает Арендодателю расходы в связи с государственной регистрацией в УФРС изменений и дополнений настоящего Договора, необходимость которых вызвана выполненными Арендатором Работами в Помещении, на основании представленных Арендодателем подтверждающих документов. Арендодатель обязуется совершить все необходимые действия для государственной регистрации таких изменений.

8 ПЕРЕДАЧА ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ ПО ДОГОВОРУ И СУБАРЕНДА

8.1 Настоящим Арендодатель дает свое согласие на сдачу Арендатором Помещения (в целом или любой его части) в субаренду без необходимости получения предварительного письменного согласия Арендодателя (которое считается предоставленным) в отношении каждого случая сдачи Помещения в субаренду, при условии, что Арендатор обязуется письменно уведомить Арендодателя о каждом случае сдачи Помещения в субаренду не позднее 5 рабочих дней, следующих за днем подписания договора субаренды. Арендодатель обязуется оказать содействие Арендатору в получении, за счет Арендатора, кадастрового паспорта Помещения (части Помещения), передаваемого в субаренду. За исключением изложенного выше, Арендатор не вправе передавать, предоставлять в залог или иным образом обременять свои права и обязанности по настоящему Договору или свои права в отношении Помещения без получения предварительного письменного согласия Арендодателя. Арендодатель не вправе отказать Арендатору в передаче его прав и обязанностей по настоящему Договору без указания причин.

8.2 Никакая субаренда не освобождает Арендатора от его обязательств и ответственности по настоящему Договору. Арендатор продолжает нести ответственность перед Арендодателем по всем своим обязательствам, вытекающим из настоящего Договора. Любой договор субаренды должен предусматривать немедленное прекращение договора субаренды по окончании Срока аренды или при досрочном расторжении настоящего Договора независимо от оснований. В договоре субаренды должно быть оговорено, что субарендатор не имеет права требовать от Арендодателя заключения с ним прямого договора аренды в порядке статьи 618 Гражданского Кодекса РФ.

8.3 Единичное или неоднократное предоставление Арендодателем своего согласия в отношении обременения Помещения (за исключением согласия на предоставление Помещения в субаренду, которое считается предоставленным путем подписания настоящего Договора) или передачи прав и обязанностей по Договору не означает согласия Арендодателя в отношении любых последующих случаев такого обременения или передачи прав и обязанностей по Договору.

8.4 Все субарендаторы и/ или иные лица, которым будут переданы (перейдут) права и/ или обязанности Арендатора по настоящему Договору, обязаны подчиняться положениям и условиям настоящего Договора. Арендатор обязан включить такое обязательство в соответствующие договоры.

8.5 Арендатор обязан предоставлять по требованию Арендодателя нотариально заверенные копии всех договоров субаренды и иных сделок в отношении Помещений, разрешенных в соответствии с пунктом 8.1 Договора, в течение 7 (семи) календарных дней после их подписания. Если такие договоры, сделки или права, вытекающие из них, подлежат государственной регистрации, Арендодатель не осуществляет действий по их регистрации и не несет связанных с этим издержек.

8.6 Собственник по своему усмотрению имеет право полностью или частично продать, уступить, заложить, передать в доверительное управление или иным образом распорядится Зданием и/или земельным участком, на котором расположено Здание, а Арендодатель также имеет право полностью или частично уступить или переуступить свои права и обязанности по настоящему Договору.

Настоящим Арендатор дает свое согласие на такие действия Собственника/Арендодателя. О совершении таких действий Арендодатель обязан уведомить Арендатора в течение 10 (десяти) календарных дней с момента заключения с третьим лицом соответствующего соглашения (а в случае, если такое соглашение требует государственной регистрации – в течение 5 (пяти) Рабочих дней с момента такой регистрации). В случае приобретения Здания/Помещения третьими лицами условия настоящего Договора сохраняют силу в полном объеме, за исключением положений, касающихся изменения лица, выступающего Арендодателем.

9 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

9.1. В случае неисполнения и/или ненадлежащего исполнения Стороной ее обязательств по настоящему Договору, другая Сторона направляет письменное требование об устранении такого неисполнения или ненадлежащего исполнения.

9.2. При превышении Арендатором нормативов, указанных в Приложении № 5 (Характеристика Помещения), Арендодатель не отвечает перед Арендатором за дискомфорт, сбои в работе офисной техники и т.п., вызванные такими действиями Арендатора.

9.3. Арендодатель не несет ответственности перед Арендатором за непредоставление/перебои в предоставлении Коммунальных Услуг в Здании и/или Помещении или их ненадлежащее качество, происходящие не по вине Арендодателя (не являющихся следствием (результатом) виновных действий/бездействия Арендодателя).

9.4. Если какой-либо платеж Арендатора по настоящему Договору просрочен, Арендатор должен уплатить Арендодателю по его письменному требованию штрафную неустойку в размере 0,1 % от суммы задолженности (с учетом НДС), за каждый календарный день просрочки, но не более 10 % от суммы задолженности.

9.5. В случае нарушения Арендодателем срока передачи Помещения, установленного в пункте 3.1 настоящего Договора, Арендодатель должен уплатить Арендатору по его письменному требованию пени в размере 0,1 % от суммы Обеспечительного платежа за каждый день просрочки, но не более 10 % от указанной суммы.

9.6. В случае уклонения или отказа Арендатора от приема Помещения (включая уклонение действием и/или бездействием, а также преднамеренное и/или непреднамеренное затягивание срока и/или факта подписания Акта приема-передачи Помещения, а также иные любые формы и способы), в срок, указанный в пункте 3.1 настоящего Договора, Арендатор должен уплатить Арендодателю по его письменному требованию пени в размере 3 547,51 (Три тысячи пятьсот сорок семь и 51/100) условных единиц за каждый день просрочки.

9.7. В случае не оказания Арендодателем Эксплуатационных услуг Арендатору, предусмотренных пп.4.3., 4.4., 4.5., 5.1., 7.1. Перечня Эксплуатационных услуг (Приложения №7 к настоящему Договору), Арендатор вправе начислить, а Арендодатель должен уплатить Арендатору по его письменному требованию пени в размере 0,5 % от суммы Переменной арендной платы, уплаченной Арендатором за предыдущий Расчетный период, за каждый день просрочки, но не более 10% от указанной суммы, с соблюдением следующей процедуры:

1. Арендатор сначала направляет Арендодателю письменное требование об исполнении им обязанности по предоставлению Эксплуатационных услуг.

2 а) Если в течение 10 (десяти) Рабочих дней с даты получения Арендодателем вышеуказанного требования, Арендодатель не исполнит обязательство, предусмотренное пп.4.3., 4.4., 4.5., 7.1. Перечня Эксплуатационных услуг, Арендатор направляет Арендодателю письменную претензию с указанием обоснования и суммы начисленной неустойки.

2 б) Срок для исполнения Арендодателем обязанности, предусмотренной п.5.1. Перечня Эксплуатационных услуг (ремонт Инженерных систем), устанавливается Сторонами дополнительно и фиксируется в акте. Если в течение установленного Сторонами (в акте) срока Арендодатель не исполнит обязательство, предусмотренное п.5.1. Перечня Эксплуатационных услуг, Арендатор направляет Арендодателю письменную претензию с указанием обоснования и суммы начисленной неустойки.

3. Арендодатель должен уплатить неустойку в течение 5 (пяти) Банковских дней со дня получения претензии.

9.8. В случае досрочного расторжения настоящего Договора по инициативе любой из Сторон, либо одностороннего отказа одной из Сторон от исполнения настоящего Договора,

· если такие действия не связаны с виновными умышленными действиями Арендодателя или

· если такие действия не связаны с разрушением или уничтожением Здания не по вине Арендатора,

Арендатор обязан наряду с возмещением Арендодателю всех убытков уплатить Арендодателю штрафную неустойку в размере полной суммы Арендной платы, причитающейся Арендодателю до истечения Срока аренды. Неустойка подлежит уплате Арендатором в течение 10 (десяти) Рабочих дней с даты предъявления Арендодателем соответствующего письменного требования, включающего расчет подлежащей уплате неустойки.

9.9. Уплата неустойки и возмещение убытков в случае ненадлежащего исполнения обязательства по настоящему Договору не освобождает Сторону (должника) от исполнения обязательства в натуре.

Возмещение убытков в случае неисполнения обязательства по настоящему Договору и уплата неустойки за его неисполнение освобождает Сторону (должника) от исполнения обязательства в натуре.

В дополнение к иным правам и средствам защиты Арендодателя, предусмотренным настоящим Договором и законодательством РФ, если Арендатор нарушает свои обязательства по настоящему Договору, и не устраняет нарушение в течение 10 (десяти) Рабочих дней после получения от Арендодателя письменного уведомления об устранении нарушения (если настоящим Договором не предусмотрен иной срок), то Арендодатель имеет право устранить подобное нарушение за счет Арендатора, а Арендатор обязуется возместить Арендодателю на основании выставленного Арендодателем счета расходы, понесенные Арендодателем, в течение 10 (десяти) Рабочих дней с момента получения счета Арендодателя и документов, подтверждающих понесенные расходы. В случае просрочки возмещения указанных расходов Арендатор должен уплатить Арендодателю по его письменному требованию штрафную неустойку в размере 0,1% от суммы задолженности, за каждый календарный день просрочки.

9.10. Сторона освобождается от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору, если документально докажет другой Стороне, что надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы (форс-мажор), то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств, как-то: стихийные бедствия, пожары, наводнения, землетрясения, военные действия, забастовки, гражданские беспорядки, изменения в законодательстве РФ, а также принятие обязательных к исполнению нормативных актов, препятствующих одной из Сторон исполнять свои обязательства по настоящему Договору, в т.ч. актов государственных органов, запрещающих эксплуатацию Здания/Помещения.

9.11. Если в результате обстоятельств непреодолимой силы Здание будет разрушено или уничтожено или станет непригодным полностью или в значительной степени для сдачи его в аренду, то Арендодатель вправе по своему собственному усмотрению отказаться от восстановления или капитального ремонта Здания, о чем Арендодатель уведомляет Арендатора. Арендатор обязан перечислить Арендную плату, Плату за возмещение коммунальных расходов и Плату за Электроэнергию в полном объеме за владение и пользование Помещением до даты соответствующего повреждения или разрушения, после чего настоящий Договор прекращает свое действие.

10 ПОРЯДОК ИЗМЕНЕНИЯ И РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА, ПОСЛЕДСТВИЯ

10.1. Настоящий Договор может быть изменен или расторгнут в судебном и внесудебном порядке по основаниям, предусмотренным настоящим Договором и действующим законодательством Российской Федерации, а также по соглашению Сторон.

10.2. Арендодатель вправе отказаться от исполнения настоящего Договора в одностороннем внесудебном порядке в следующих случаях:

10.2.1. однократное неисполнение Арендатором обязательства по уплате Базовой арендной платы (или ее части) или Переменной арендной платы (или ее части) на срок свыше 15 (пятнадцати) Банковских дней;

10.2.2. неоднократное (более 2-х раз в течение Срока аренды) неисполнение Арендатором обязательства по уплате Базовой арендной платы (или ее части) или Переменной арендной платы на совокупный срок свыше 40 (сорока) Банковских дней;

10.2.3. однократное неисполнение Арендатором обязательства по уплате Платы за возмещение коммунальных расходов (или ее части) или Платы за электроэнергию на срок свыше 15 (пятнадцати) Банковских дней;

10.2.4. неоднократное (более 2-х раз в течение Срока аренды) неисполнение Арендатором обязательства по уплате Платы за возмещение коммунальных расходов (или ее части) или Платы за электроэнергию на совокупный срок свыше 40 (сорока) Банковских дней;

10.2.5. невнесение или неоднократное (более 2-х раз в течение Срока аренды) не восстановление суммы Обеспечительного платежа (или его части) в порядке и в сроки, установленные настоящим Договором;

10.2.6. использование Арендатором Помещения для цели, отличной от установленной в п. 2.2 настоящего Договора;

10.2.7. неисполнение обязанностей, предусмотренных статьей 7 настоящего Договора;

10.2.8. необоснованное уклонение Арендатора от подписания Акта приема-передачи Помещения;

10.2.9. при передаче Арендатором Помещения (как в целом, так и в части) либо прав и обязанностей по настоящему Договору другим лицам по какому-либо основанию без предварительного письменного согласия Арендодателя - с учетом положений п.8.1. и п.8.3. Договора;

10.2.10. систематическое несоблюдение Арендатором положений Правил Офисного Комплекса, если несоблюдение таких положений отнесено указанными Правилами к грубым нарушениям;

10.2.11. неподписание дополнительного соглашения, предусмотренного п. 5.1.6. настоящего Договора, и определяющего изменение размера Общей арендуемой площади Офисного Комплекса, в случае такого изменения и получения от Арендодателя соответствующего уведомления (расчета).

В указанных выше случаях Арендодатель направляет Арендатору письменное требование об устранении нарушения в течение 10 (десяти) Рабочих дней, если иной срок не указан в требовании. Если Арендатор не устранит нарушения, указанные в подпунктах 10.2.1 – 10.2.11. настоящего Договора, в вышеуказанный срок, Арендодатель направляет Арендатору уведомление об отказе от исполнения настоящего Договора в одностороннем внесудебном порядке и настоящий Договор считается расторгнутым со дня, указанного в таком уведомлении. При этом срок для выезда Арендатора должен составлять не менее 10 (десяти) календарных дней со дня получения Арендатором вышеуказанного уведомления.

В случае расторжения настоящего Договора по основаниям пункта 10.2 настоящего Договора Арендодатель без ущерба иным правам Арендодателя по настоящему Договору имеет право взыскать с Арендатора штрафную неустойку в размере неиспользованной суммы Обеспечительного платежа. Неиспользованная сумма Обеспечительного платежа остается у Арендодателя в качестве уплаты указанной штрафной неустойки.

10.3. Арендатор вправе расторгнуть настоящий Договор в судебном порядке в следующих случаях:

10.3.1. если Арендодатель создает препятствия пользованию Помещением или его частью, в т.ч. несоблюдение Арендодателем положений п. 3.1.1. настоящего Договора, в результате чего Арендатор не может использовать Помещение по назначению;

10.3.2. если переданное Арендатору Помещение или его часть имеет препятствующие пользованию им недостатки, которые не были оговорены Арендодателем при заключении настоящего Договора, не были заранее известны Арендатору и не могли быть обнаружены Арендатором во время осмотра Помещения.

10.4. Арендатор вправе отказаться от исполнения настоящего Договора в одностороннем внесудебном порядке в следующих случаях:

10.4.1. если Арендодатель не предоставляет Помещение во владение и пользование Арендатору в установленный Договором срок. Если Арендодатель не предоставит Помещение в течение 10 (десяти) Рабочих дней с даты получения от Арендатора письменного требования об этом, настоящий Договор считается расторгнутым с 11-го (одиннадцатого) Рабочего дня от даты направления соответствующего требования.

10.4.2. если на Помещение (или его часть) были установлены права третьих лиц, в результате чего Арендатор не может использовать Помещение по назначению;

10.4.3. если Помещение не обеспечивается Коммунальными услугами непрерывно в течение 10 (десяти) Рабочих дней, в результате чего Арендатор не может использовать Помещение по назначению.

В указанных выше случаях Арендатор направляет Арендодателю письменное требование об устранении нарушения в течение 10 (десяти) Рабочих дней, если иной срок не указан в требовании. Если Арендодатель не устранит нарушения, указанные в подпунктах 10.4.1 – 10.4.3. настоящего Договора, в вышеуказанный срок, Арендатор направляет Арендодателю уведомление об отказе от исполнения настоящего Договора в одностороннем внесудебном порядке и настоящий Договор считается расторгнутым со дня, указанного в таком уведомлении.

10.5. В случае внесения изменений, дополнений Сторонами в настоящий Договор, а также по прекращении настоящего Договора Арендодатель обязуется совершить все необходимые действия для государственной регистрации таких изменений, дополнений или прекращения настоящего Договора в УФРС. Арендатор обязуется передать Арендодателю все документы и сведения, необходимые для такой государственной регистрации, а также возмещает Арендодателю 1/2 расходов (кроме случая, предусмотренного пунктом 7.12 настоящего Договора) в связи с государственной регистрацией изменений и дополнений Договора, прекращения Договора в связи с истечением Срока аренды /на основании представленных Арендодателем подтверждающих документов/. Расходы, связанные с государственной регистрацией досрочного прекращения Договора несет Сторона - инициатор досрочного прекращения Договора.

11 ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО И ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

11.1. Настоящий Договор и права и обязанности Сторон по нему регулируются правом Российской Федерации.

11.2. Все споры или разногласия, возникающие между сторонами по настоящему Договору или в связи с ним, разрешаются путем переговоров и с соблюдением претензионного досудебного порядка урегулирования споров. Претензии подлежат рассмотрению Сторонами в течение 10 (десяти) Рабочих дней с даты направления одной Стороной другой Стороне соответствующей претензии.

11.3. В случае, если какой-либо спор не был урегулирован Сторонами в течение 1 (одного) месяца с даты направления одной Стороной другой Стороне соответствующей претензии, такой спор будет передан на рассмотрение в Арбитражный суд города Москвы в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации.

12 КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

12.1. Любая информация, устно или письменно, любым способом и на любых носителях, полученная Сторонами в связи с обсуждением проекта, заключением, исполнением и/или расторжением/прекращением действия (вне зависимости от причины прекращения) настоящего Договора, не являющаяся общедоступной, рассматривается как конфиденциальная и не может быть раскрыта третьим лицам, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации.

12.2. Конфиденциальная информация не может быть раскрыта третьим лицам, опубликована или другим образом разглашена Сторонами в течение всего Срока действия договора и трех лет после прекращения настоящего Договора (в том числе, в случае досрочного расторжения), в случае отсутствия письменного разрешения другой Стороны, независимо от причин прекращения Договора.

12.3. Если в соответствии с требованиями компетентных государственных органов Сторона обязана предоставить последним конфиденциальную информацию о другой Стороне, эта Сторона должна незамедлительно письменно уведомить другую Сторону о таком предоставлении.

13 УВЕДОМЛЕНИЯ

13.1. Любые уведомления, требования, счета и иные сообщения по настоящему Договору оформляются в письменном виде за подписью уполномоченного представителя Стороны, направляющей сообщение, и признаются должным образом направленными, если они направлены заказным письмом, по телеграфу или доставлены нарочным:

13.1.1. для Арендодателя - по адресу для корреспонденции и счетов, указанному в статье 16 настоящего Договора, или иному адресу, который Арендодатель может указать в порядке, предусмотренном настоящим Договором, с получением под расписку секретаря или иных соответствующих должностных лиц.

13.1.2. для Арендатора – по адресу для корреспонденции и счетов, которым на весь Срок аренды (фактического пользования Помещением) является адрес Помещения, в иное время- по адресу представительства Арендатора в Москве, указанному в статье 16 настоящего Договора, а в случае его изменения – по адресу, который Арендатор может указать в порядке, предусмотренном настоящим Договором, с получением под расписку секретаря или иных соответствующих должностных лиц.

13.2. Стороны обязаны письменно уведомлять друг друга об изменении своих адресов и/или банковских реквизитов и возникновении иных обстоятельств, изменении иных сведений, имеющих значение для надлежащего исполнения Сторонами своих обязанностей по настоящему Договору, в течение 5 (пяти) Рабочих дней с момента такого изменения/возникновения. Все действия, совершенные Сторонами по прежним адресам и банковским реквизитам до поступления соответствующего уведомления об их изменении, считаются совершенными надлежащим образом и являются надлежащим исполнением обязательств по настоящему Договору.

14 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

14.1. Настоящий Договор, включая все его Приложения, которые являются его неотъемлемой частью, составляет полное понимание Сторон в отношении его предмета и заменяет все предшествующие договоренности и понимания.

14.2. Если иное прямо не предусмотрено настоящим Договором, любые изменения и дополнения к настоящему Договору имеют юридическую силу только в том случае, если они совершены в той же форме, что и настоящий Договор, и подписаны полномочными представителями обеих Сторон.

14.3. Заголовки статей и разделов приводятся для удобства ссылок и не влияют на толкование никакого положения настоящего Договора.

14.4. Если какое-либо условие настоящего Договора (включая настоящую Статью) или его применение к какому-либо лицу или обстоятельствам в какой-либо степени недействительно или не исполнимо, Стороны постараются добросовестно договориться о внесении изменения в такое положение с тем, чтобы оно стало действительным и исполняемым, оставаясь при этом как можно более близким к первоначальной договоренности Сторон в этом отношении. Остальная часть настоящего Договора или применение недействительного или неисполнимого условия или положения к лицам или обстоятельствам, отличным от тех, в отношении которых они признаны недействительными или неисполнимыми, не подвергаются влиянию такого недействительного или неисполнимого условия, и такая остальная часть настоящего Договора является действительной и подлежащей исполнению в максимально допустимой по закону мере.

14.5. Настоящий Договор подписан в дату и в месте, как это указано ниже в ст.16 настоящего Договора, в 3 (трех) экземплярах на русском языке, по одному экземпляру на русском языке для каждой из Сторон и 1 (один) экземпляр на русском языке для УФРС. В течение 5 (пяти) рабочих дней Стороны подпишут настоящий Договор в 2 (двух) экземплярах на английском языке, имеющих равную юридическую силу, по одному экземпляру на английском языке для каждой из Сторон. При расхождении русского и английского текстов Договора преимуществом пользуется текст настоящего Договора на русском языке.

15 ПРИЛОЖЕНИЯ:

Приложение № 1: Поэтажный план Помещения;

Приложение № 2: Расчет Арендуемой площади;

Приложение № 3: Форма Акта приема-передачи;

Приложение № 4: Характеристика Здания и Инженерные системы Здания;

Приложение № 5: Характеристика Помещения;

Приложение № 6: Перечень Коммунальных Услуг;

Приложение № 7: Перечень Эксплуатационных Услуг;

Приложение № 8: Перечень Эксплуатационных Расходов;

Приложение № 9: Акт разграничения ответственности.

16 АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

Арендодатель:

Арендатор:

ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» Д.У.

Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» (Австрия) Местонахождение – муниципальное образование Вена,

Юридический адрес: 1030 Вена, Гуглгассе 7-9/B/OG 6

ИНН 028/0879-20

Реквизиты Представительства фирмы «Квинтайлс ГезмбХ» в Москве:

(Свидетельство № 4945.5 о внесении в сводный государственный реестр аккредитованных на территории РФ представительств иностранных компаний /от 02.08.2007г./):

Поставлено на учет 17.06.1997г. в Межрайонной инспекции МНС России 338 по г. Москве Код 7738

ОГРН:

1067746708721

ИНН:

7703597143

КПП:

771401001

Местонахождение, адрес для корреспонденции и счетов:

125167, г. Москва, Ленинградский проспект, д.37А, корп. 14, стр. 7

ИНН:

9909015949

КПП:

773851001

ОКПО:

95989114

ОКПО:

46523192

ОКВЭД:

70.1

ОКВЭД:

74.40

Фактический и почтовый адрес Представительства: 125047, Москва, 4-й Лесной переулок, д. 4

Банковские реквизиты:

Банковские реквизиты:

Банк:

ОАО «ТрансКредитБанк», г. Москва

Банк

ЗАО «Райффайзенбанк» г.Москва, 129090 ул.Троицкая, д.17/1

Р/счет

40702810700000007786

Р/счет

40807810400001300805

К/счет

3010 1810 6000 0000 0562

К/счет

30101810200000000700

БИК

044525562

БИК

044525700

_________________ м.п.

­­­ ______________­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ м.п.

А.В. Малютин

Генеральный директор

Управляющей компании

ООО «КЛИАЛИНК МЕНЕДЖМЕНТ»

____________________________________

____________________________________

____________________________________

Приложение № 1

к Договору аренды № 02/09-Д от «04 » июня 2009г.

ПОЭТАЖНЫЙ ПЛАН ПОМЕЩЕНИЯ

4й этаж

Арендодатель:

Арендатор:

ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» Д.У.

Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» (Австрия)

_________________________ м.п.

______________________ м.п.

А.В. Малютин

Генеральный директор

Управляющей компании

ООО "КЛИАЛИНК МЕНЕДЖМЕНТ"

________________________________________________________________________________________________________________________

Приложение №2

к Договору аренды № 02/09-Д от «04 » июня 2009г.

Арендуемая площадь

Измерение офисных площадей в соответствии со стандартами BOMA

Целью данного приложения является определение Арендуемой площади Арендатора в соответствии с согласованной системой замеров площадей − Международный стандарт измерения площадей офисных зданий (издание ANSI/BOMA Z.65.1 – 1996).

Ключевые термины измерения площадей

§ «Общая измеренная площадь» − включает всю внутреннюю площадь всех этажей Здания.

§ «Общая арендуемая площадь» − Общая измеренная площадь здания, минус основные вертикальные проемы (такие как лифтовые шахты, вентиляция и лестницы).

§ «Арендуемая площадь этажа» − общая измеренная площадь этажа, минус вертикальные проемы данного этажа.

§ «Помещения общего пользования Этажа» – Площадь мест общего пользования данного этажа, которыми пользуются все Арендаторы этого этажа (лифтовые площадки, санузлы, коридоры и технические помещения).

§ «Помещения общего пользования Здания» – Площади здания, предназначенные для общего использования всеми Арендаторами Здания, но не включенные в Офисные площади и площади магазинов, например, главный холл здания, пожарные коридоры первого этажа, почтовое помещение, технические помещения и помещения для торговых автоматов. Не включает площади мест общего пользования этажа.

§ «Офисная площадь Здания» − Арендуемая площадь здания, минус все площади общего пользования этажей и все площади общего пользования здания. Включает площадь в пределах стен офисов всех арендаторов Здания.

§ «Полезная площадь» − включает Офисную площадь, Торговую площадь и/или Помещения общего пользования Здания.

§ «Полезная площадь этажа» − включает Офисную площадь, Торговую площадь и Площадь помещений общего Здания конкретного этажа.

§ «Офисная площадь Арендатора» − площадь, в пределах которой Арендатор размещает своих сотрудников, мебель и т.п.

Во избежание сомнений, в Офисную площадь Арендатора включаются площади всех помещений (в том числе санузлы, коридоры и т.д.), используемые только данным Арендатором.

§ «Торговая площадь» − площадь в Здании, пригодная для размещения помещений торгового оператора. Торговая площадь включается в арендуемую площадь этажа и общую арендуемую площадь

§ «Арендуемая площадь Арендатора» − офисная площадь Арендатора, увеличенная на долю площадей мест общего пользования. Рассчитывается путем умножения офисной площади Арендатора на Коэффициент наращивания

§ «Стандарт «BOMA» − международный стандарт измерения площадей офисных зданий в соответствии с изданием ANSI/BOMA Z65.1 – 1996.

Расчет Арендуемой площади Арендатора

Коэффициент наращивания этажа = Арендуемая площадь этажа / Полезную площадь Этажа

Коэффициент наращивания Здания = Офисная площадь Здания / (Офисная площадь Здания – Площадь общего пользования Здания)

Коэффициент наращивания = Коэффициент наращивания этажа х Коэффициент наращивания Здания

Арендуемая площадь Арендатора = Офисная площадь Арендатора х Коэффициент наращивания

Расчет всех площадей осуществлен на основании реальных замеров площадей, выполненных в соответствии с согласованной системой замеров площадей − Международный стандарт измерения площадей офисных зданий (издание ANSI/BOMA Z.65.1 – 1996).

Офисная площадь Арендатора*составляет 885,8 м2

Коэффициент наращивания составляет 1,15905:

Арендуемая площадь Арендатора составляет 1026,69:

* Офисная площадь Арендатора измеряется по внутренней поверхности стен периметра Помещения Арендатора, при этом измерение проводится по внутренней поверхности стен, если Помещение граничит с внешней стеной Здания или Помещением общего пользования этажа, и от середины перегородки, отделяющей Помещение Арендатора от Помещения соседнего Арендатора или Помещения общего пользования Здания.

Арендодатель:

Арендатор:

ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» Д.У.

Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» (Австрия)

_________________________ м.п.

______________________ м.п.

А.В. Малютин

Генеральный директор

Управляющей компании

ООО "КЛИАЛИНК МЕНЕДЖМЕНТ"

________________________________________________________________________________________________________________________

Приложение № 3

к Договору аренды № 02/09-Д от «04 » июня 2009г.

УТВЕРЖДАЮ

УТВЕРЖДАЮ

  ________________________

ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» Д.У.

____________________

Фирма «Квинтайлс ГезмбХ»(Австрия)

________________________

А.В. Малютин

Генеральный директор

Управляющей компании

ООО "КЛИАЛИНК МЕНЕДЖМЕНТ"

________________

__________________________

___________________________

ФОРМА АКТА ПРИЕМА-ПЕРЕДАЧИ

АКТ ПРИЕМА-ПЕРЕДАЧИ

ПОМЕЩЕНИЙ

ПО ДОГОВОРУ АРЕНДЫ № ______ от «___» ________ 200__ года

г. Москва « ____» _________ 200__ г.

ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» Д.У., именуемое в дальнейшем «Арендодатель», в лице ________________________________, действующ__ на основании _____________, с одной стороны, и _______________________________, именуемое в дальнейшем «Арендатор», в лице _____________________, действующего на основании _________________________, с другой стороны, составили настоящий Акт о нижеследующем:

1. На основании Договора аренды № ______ от «___» __________ 200__ г. (в дальнейшем - Договор аренды), Арендодатель передает, а Арендатор принимает во временное владение и пользование (аренду) нежилые помещения, площадью _________ (___________________) квадратных метров, по данным БТИ, на ____ этаже в здании, расположенном по адресу: 125167, г. Москва, Ленинградский пр., д. 37 «А» корп. 14 (далее - Помещение).

2. Состав Помещения

№ комнаты, согласно плану БТИ

Площадь, согласно экспликации БТИ

3. Помещение характеризуется следующими показателями:

п/п

№ комнаты, согласно плану БТИ

Наименование

Состояние

Повреждения

Есть/ Отсутствуют

Комментарии

1

№1

Покрытие на полу

Удовл./Неуд

Отсутств/Есть.

2

Стены

удовл./Неуд

Отсутств/Есть

3

Потолок

Удовл./Неуд

Отсутств/Есть.

Стороны произвели осмотр и констатируют, что все вышеперечисленные комнаты Помещения находятся в технически исправном состоянии, не требуют капитального, либо текущего ремонта и подлежат приему-передаче в состоянии, пригодном для их эксплуатации по назначению.

4. Помещение оснащено:

Наименование оборудования

Количество

Исправность

Повреждения

Есть/Отсутствуют

Сантехническое оборудование:

- раковина

- унитаз

Туалетные

Аксессуары:

- зеркало

- полотенцедержатель

- бумагодержатель

Жалюзи на окнах

Осветительное оборудование

Сплит-кондиционеры

Пульты дистанционного управления кондиционерами

Электрические и компьютерные розетки

Отопительное оборудование

Окна, включая:

- подоконники

- откосы

- оконные замки

- ручки

Двери, включая

- дверную коробку

- откосы

- дверные замки

Настоящим Актом подтверждаем, что вышеуказанное оборудование находится в исправном рабочем состоянии, не требует замены или какого-либо ремонта.

5. От перечисленных в пункте 2 настоящего Акта комнат (дверных замков), согласно их внутренней нумерации, Арендодатель передал, а Арендатор получил комплект ключей.

№ комнаты, согласно плану

Количество ключей от каждой комнаты

6. Арендатор не имеет каких-либо претензий к Арендодателю в отношении Помещения, помещение соответствует характеристикам, указанным в Приложении № 5 к Договору аренды.

7. Настоящий Акт составлен в 3 (трех) экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.

Арендодатель:

ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» Д.У.

Арендатор:

Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» (Австрия)

А.В. Малютин

Генеральный директор

Управляющей компании

ООО «КЛИАЛИНК МЕНЕДЖМЕНТ»

_____________________________________

____________________________________

____________________________________

Приложение №4

к Договору аренды № 02/09-Д от «04 » июня 2009г.

Характеристика Здания и Инженерные системы Здания

Адрес

г. Москва, Ленинградский проспект, д. 37 А, кор.14.

Год постройки

2003

Площадь (по данным БТИ)

7 740,6 кв.м

Этажность

10

Количество подъездов

1

Эвакуационные выходы

2

Сервисный ритейл

Банкомат - холл 1 этажа

Платежный терминал - холл 1 этажа

Несущие конструкции

Монолитный железобетонный каркас

Ограждающие конструкции

Стены из газобетонных блоков с навесным вентилируемым фасадом из плит «Menerit»

Остекление

Алюминиевые витражи. Стеклопакеты 24мм. Пластиковые окна со стеклопакетами 16мм

Кровля

Металлическая скатная кровля

Конструкция крыши

Железобетонная плита, утеплитель, лаги, гидроизоляция и металлическое покрытие

Туалеты

Полный комплект санитарно-технического оборудования

Коммуникации здания

Отопление, канализация, вентиляция и дымоудаление,

Внутренние перегородки

Гипсокартонные, кирпичные, газобетонные блоки

Лестничные клетки

2 лестницы: отапливаемая Н2/не отапливаемая Л1

Лифты

2 лифта производства фирмы «OTIS»,

грузоподъемностью 1000 кг, скоростью 1 м/с,

Отделка помещений общего пользования

Напольное покрытие

Стены

Потолки

Входная группа

Напольное покрытие «Керамогранит»

Улучшенная штукатурка, окраска

Подвесной потолок типа «Armstrong»

Вестибюль

Напольное покрытие «Керамогранит»

Улучшенная штукатурка, окраска

Подвесной потолок типа «Armstrong»

Туалеты

Напольное покрытие «Керамогранит»

Керамическая плитка

Подвесной потолок типа «Armstrong»

Лифтовые холлы

Напольное покрытие «Керамогранит»

Стеклообои, улучшенная штукатурка

Подвесной потолок типа «Armstrong»

Отделкалифтовых кабин:

Износостойкий линолеум

Декоративная нержавеющая сталь

Декоративная нержавеющая сталь

Инженерные системы

Система водоснабжения

Централизованная система горячего и холодного водоснабжения

Система отопления

Теплоснабжение осуществляется от ЦТП, находящегося в подвале здания и присоединенного к городским тепловым сетям

Система пожарной сигнализации и пожаротушения

Система автоматического пожаротушения (сприклерное пожаротушение), система пожарной сигнализации и голосовое оповещение о пожаре

Система ливневой канализации

Для удаления атмосферных осадков предусмотрена система внутренних водостоков, которая состоит из водосточных воронок и трубопроводов из чугуна и труб ПВХ. Система оборудована электроподогревом.

Система фекальной канализации

Хозяйственно-бытовые стоки принимаются канализационными стояками, и выводятся за пределы здания в центральную станцию КНС, откуда перекачиваются насосами в городскую канализацию

Система вентиляция

Общеобменная вентиляция осуществляется приточными установками П-1, П-2, П-3 модели «VSTCLIMA» и вытяжными установками В-1, В-2, В-3, В-4, В-6 модели «VSTCLIMA»

Система кондиционирования и климат-контроля

Централизованная из расчета 70 Вт холода на 1 м2 арендуемой площади, состоит из 2-х чиллеров фирмы «Carrier»

Система электроснабжения

II категория надежности ,

60 Вт на 1 м2 офисной площади Арендатора

Система заземления и молниезащиты

Имеется

Системы дымоудаления и подпора воздуха

Пути эвакуации оборудованы системами подпора воздуха и дымоудаления

Система освещения

Рабочее, дежурное, эвакуационное и освещение фасада

Телекоммуникационная система

Оптико-волоконный кабель, провайдер «Совинтел».

Система безопасности

Система контроля доступа. Система видеонаблюдения по периметру здания и в холле – круглосуточное.

Арендодатель:

Арендатор:

ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» Д.У.

Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» (Австрия)

_________________________ м.п.

______________________ м.п.

А.В. Малютин

Генеральный директор

Управляющей компании

ООО "КЛИАЛИНК МЕНЕДЖМЕНТ"

______________________________________

______________________________________

______________________________________

Приложение №5

к Договору аренды № 02/09-Д от «04 » июня 2009г.

Характеристика Помещения

Здание по адресу:

Ленинградский проспект, д. 37 А, кор.14

Этаж

4

Площадь (по данным БТИ)

843,6 м2

Офисная площадь (по стандартам BOMA)

885,8 м2

Высота (м) этажа

3,28м до перекрытия /2.70м до фальш-потолка

Фальшпол / подвесной потолок:

Нет/Да

Планировка:

Кабинетная

Внутренние перегородки:

Гипсокартонные,

Инженерные системы. Нормативы потребления:

электроснабжение

Выделенная мощность (Вт) на 1 кв.м. офисной площади Арендатора – 60 Вт

вентиляция / воздухообмен

30 м3 свежего воздуха на 10м2 площади помещения (по БТИ)

система охлаждения воздуха

*Максимальная допустимая суммарная мощность теплоотдачи оборудования 16 кВт

* для отдельных помещений (например, серверная) , 5 кВт

Примечание:

Данные нормативы действительны при условии не превышения Арендатором плотности размещения сотрудников, равной 1 чел на 10 м2 офисной площади Арендатора

Примечание: технические спецификации и выбор материалов действительны на 30 ноября 2008 года. Арендодатель оставляет за собой право вносить изменения по своему усмотрению с сохранением эквивалентных, либо лучших стандартов качества.

Арендодатель:

Арендатор:

ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» Д.У.

Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» (Австрия)

_________________________ м.п.

______________________ м.п.

А.В. Малютин

Генеральный директор

Управляющей компании

ООО "КЛИАЛИНК МЕНЕДЖМЕНТ"

________________________________________

________________________________________

________________________________________

Приложение №6

к Договору аренды № 02/09-Д от «04 » июня 2009г.

Перечень Коммунальных Услуг

Арендодатель обеспечивает предоставление следующих видов Коммунальных Услуг в Здании соответствующими предприятиями коммунального обслуживания:

1. Электроснабжение;

2. Отопление;

3. Водоснабжение;

4. Канализация.

Арендодатель:

Арендатор:

ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» Д.У.

Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» (Австрия)

_________________________ м.п.

______________________ м.п.

А.В. Малютин

Генеральный директор

Управляющей компании

ООО "КЛИАЛИНК МЕНЕДЖМЕНТ"

________________________________________

________________________________________

________________________________________

Приложение №7

к Договору аренды № 02/09-Д от «04 » июня 2009г.

Перечень Эксплуатационных Услуг

Эксплуатационные Услуги включают Услуги по содержанию, управлению, охране и безопасности, эксплуатации, ремонту и техническому обслуживанию Здания и Офисного Комплекса в целом, а также обеспечению бесперебойной работы и соответствия техническим характеристикам параметров работы Инженерных Систем, установленных Арендодателем в Здании.

Эксплуатационные Услуги включают, в частности, следующие услуги:

5. Управление Офисным Комплексом, в т.ч.:

1.1.Взаимодействие со всеми Арендаторами Офисного Комплекса, включая:

i. Организация въезда и выезда Арендаторов;

ii. Оперативное исполнение поступающих заявок от Арендаторов в рамках настоящего Договора;

iii. Проведение регулярных опросов Арендаторов с целью контроля качества услуг, предоставляемых в Здании;

1.2.Организация и функционирование круглосуточной аварийно-диспетчерской службы, обеспечивающей своевременное выявление и немедленное оперативное устранение возникших аварий, неполадок, включая ремонт Инженерных систем, организацию аварийного электро-, тепло- и водоснабжения;

1.3.Организация технического обслуживания Офисного комплекса силами сторонних организаций, в т.ч.:

a. Организация подписания договоров со сторонними организациями (в т.ч. Управляющей компанией) на оказание Эксплуатационных Услуг;

b. Контроль за надлежащим исполнением сторонними организациями (в т.ч. Управляющей компанией) своих обязательств по предоставлению Эксплуатационных Услуг;

c. Внесение корректировок в работу сторонних организаций (в т.ч. Управляющей компании), оказывающих Эксплуатационные Услуги, на основании заявок и рекомендаций Арендаторов;

1.4.Разработка Правил Офисного комплекса и контроль за их выполнением;

1.5.Планирование и учет Эксплуатационных расходов.

6. Техническое обслуживание Здания и Прилегающей территории, в т.ч.:

2.1 Периодические осмотры и обследования технического состояния Здания и Прилегающей территории;

2.2 Ежедневный технический мониторинг состояния Здания и Прилегающей территории;

2.3 Текущее обслуживание (устранение незначительных неисправностей и т.д.) в Здании и на Прилегающей территории;

2.4 Планово-предупредительные работы по Зданию и Прилегающей территории;

2.5. Сезонные работы по Зданию и Прилегающей территории.

7. Ремонт Здания (за исключением текущего ремонта в Помещении), в т.ч.:

3.1 .Ремонт несущих конструкций, крыши и перекрытий Здания;

3.2. Ремонт площадей общего пользования в Здании.

8. Техническое обслуживание Инженерных систем, в т.ч.:

4.1. Периодические осмотры и обследования технического состояния Инженерных систем;

4.2. Ежедневный технический мониторинг состояния Инженерных систем;

4.3. Текущее обслуживание (устранение незначительных неисправностей, наладка, регулировка и т.п.) Инженерных систем;

4.4. Планово-предупредительные работы по Инженерным системам;

4.5. Сезонные работы по Инженерным системам.

9. Ремонт Инженерных систем, в т.ч.:

5.1 .Ремонт Инженерных систем;

5.2. Координация и обеспечение выполнения гарантийных обязательств подрядчиков по Инженерным системам.

10. Обеспечение безопасности (за исключением охраны Помещения), в т.ч.:

6.1. Организация контрольно пропускного режима на территории Офисного Комплекса, а так же в Здании;

6.2. 24-часовую охрану Здания и Офисного Комплекса;

6.3. Контроль работы системы видеонаблюдения.

11. Комплексная уборка Офисного Комплекса, в т.ч.:

7.1. Ежедневные мероприятия по уборке:

i. Уборка площадей общего пользования в Здании;

ii. Уборка Прилегающей территории, включая очистку от снега, наледи, листвы, мусора.

7.2. Периодические мероприятия по уборке:

a. Генеральная уборка площадей общего пользования в Здании;

b. Генеральная уборка Прилегающей территории.

c. Чистка фасада Здания;

d. Чистка кровли Здания;

e. Внешнее мытье окон Здания;

7.3. Дезинфекция, дезинсекция и дератизация.

12. Благоустройство Прилегающей территории, в т.ч.:

8.1. Озеленение Прилегающей территории;

8.2. Установка лежачих полицейских.

13. Организация предоставления Коммунальных Услуг, в т.ч.:

9.1. Подготовка и ведение необходимой документации для установления, поддержания, изменения, прекращения договорных отношений с городскими службами и специализированными компаниями, оказывающими Коммунальные Услуги;

9.2. Обеспечение возможности предоставления городскими службами и специализированными компаниями Коммунальных Услуг в Здании и на Прилегающей территории;

9.3. Подготовка расчетов по размеру Платы за возмещение Коммунальных Услуг;

14. Вывоз мусора

15. Прочие Эксплуатационные Услуги, предоставление которых по разумному мнению Арендодателя необходимо или рекомендуется для обеспечения нормальной эксплуатации Офисного Комплекса в соответствии с классом Офисного Комплекса.

Арендодатель:

Арендатор:

ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» Д.У.

Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» (Австрия)

_________________________ м.п.

______________________ м.п.

А.В. Малютин

Генеральный директор

Управляющей компании

ООО "КЛИАЛИНК МЕНЕДЖМЕНТ"

________________________________________

________________________________________

________________________________________

Приложение №8

к Договору аренды № 02/09-Д от «04 » июня 2009г.

Перечень Эксплуатационных Расходов

для расчета Переменной арендной платы и Предварительной Переменной арендной платы

Эксплуатационные расходы включают все фактические затраты и расходы Арендодателя (самостоятельные, и в том числе понесенные с привлечением подрядчиков) в связи с владением, пользованием, эксплуатацией и содержанием Здания и Офисного комплекса (за исключением расходов на Коммунальные Услуги).

Эксплуатационные Расходы включают, в частности, следующие статьи:

1. Расходы на оказание Эксплуатационных Услуг Арендаторам Офисного Комплекса, включающие помимо стоимости Эксплуатационных услуг без НДС, сумму НДС по Эксплуатационным услугам, относимую на затраты по производству и реализации товаров (работ и услуг), определенную в порядке и на основании ст. 170 НК РФ в действующей в периоде Договора редакции. При этом указанная сумма НДС определяется с учетом пропорции стоимости оказанных и освобожденных от налогообложения услуг Арендатору к общей стоимости оказанных и освобожденных от налогообложения товаров (работ, услуг), отгруженных в налоговых периодах, соответствующих календарным месяцам оказания услуг Арендатору .

2. Расходы по уплате сумм арендной платы за Земельный участок, а также иных платежей, связанных с арендой и эксплуатацией Земельного участка;

3. Операционные расходы в виде обязательных платежей, связанных с содержанием имущества на балансе Арендодателя;

4. Ежегодные отчисления на формирование резерва по покрытию нерегулярных крупных расходов на содержание Здания и Инженерных систем, включая капитальный ремонт (во избежание сомнений, расходы Арендодателя, осуществленные за счет сформированного резерва, не включаются в Эксплуатационные расходы);

5. Расходы по уплате страховых премий по договорам страхования, заключенным Арендодателем в соответствии с п. 6.1.7. , 6.1.8. настоящего Договора;

Вышеуказанный состав Эксплуатационных расходов используется при установлении обоснованной рыночной величины Переменной арендной платы и не является прямым возмещением расходов Арендодателя.

Арендодатель:

Арендатор:

ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» Д.У.

Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» (Австрия)

_________________________ м.п.

______________________ м.п.

А.В. Малютин

Генеральный директор

Управляющей компании

ООО "КЛИАЛИНК МЕНЕДЖМЕНТ"

________________________________________

________________________________________

________________________________________

Приложение №9

к Договору аренды № 02/09-Д от «04 » июня 2009г.

АКТ

разграничения ответственности

Настоящим актом Стороны: Общество с ограниченной ответственностью «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» (Д.У.), именуемое в дальнейшем «Арендодатель», в лице Генерального директора Управляющей компании ООО «КЛИАЛИНК МЕНЕДЖМЕНТ» Малютина Александра Валерьевича, действующего на основании Устава и Договора о передаче полномочий единоличного исполнительного органа Управляющей компании № 01-УК от 22.04.2008 года, с одной стороны, и Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» (Австрия), именуемая в дальнейшем «Арендатор», в лице ___________________________________________, действующего на основании ______________________________________________________________________________, с другой стороны, вместе в дальнейшем именуемые «Стороны», установили границы ответственности Сторон за техническое состояние следующих систем и оборудования:

1. Система электроснабжения

Зона ответственности Арендодателя – до места электрического соединения отходящих кабелей, в том числе электрощит с автоматическими выключателями на этаже.

Зона ответственности Арендатора – от места электрического соединения отходящих кабелей.

Во избежание сомнений, в зону ответственности Арендатора входит проведение профилактических и ремонтных работ для поддержания в исправном состоянии, а также замена электрооборудования, установленного в Помещении Арендатора:

Светильники, настольные лампы.Розеточные группы.Настенные выключатели освещения. Компьютерная и оргтехника.Бытовая техника.Кухонная бытовая техника.

2. Система холодного и горячего водоснабжения

Зона ответственности Арендодателя – до места соединения отходящих трубопроводов холодного и горячего водоснабжения (далее ХВС и ГВС) с запорной арматурой, включая шахту стояковых трубопроводов, примыкающую к Помещению Арендатора (уборным и умывальным):

- 4 этаж Здания: помещение VIII, комнаты №№ 16,17,18,19 по плану БТИ.

Зона ответственности Арендатора – от места соединения отходящих трубопроводов ХВС и ГВС с запорной арматурой в шахте стояковых трубопроводов до мест соединений с сантехническим оборудованием в уборных, умывальных и комнатах приема пищи Помещения Арендатора:

- 4 этаж Здания: помещение VIII, комнаты №№ 16,17,18,19,23,24,25,32,35 по плану БТИ.

Во избежание сомнений, в зону ответственности Арендатора входит проведение профилактических и ремонтных работ для поддержания в исправном состоянии, а также замена сантехнического оборудования, установленного в Помещении Арендатора (в уборных, умывальных и комнате приема пищи):

1. Смесители.

УмывальникКомпакт - унитазы. Писсуары.Кухонная бытовая техника, подключенная к воде.

3. Система канализации

Зона ответственности Арендодателя – вертикальный стояковый трубопровод в шахте стояковых трубопроводов, примыкающей к Помещению Арендатора (уборным и умывальным) –

- 4 этаж Здания: помещение VIII, комнаты №№ 16,17,18,19 по плану БТИ.

Зона ответственности Арендатора – от места соединения отходящих /от вертикального стоякового трубопровода в шахте/ трубопроводов до мест соединений с сантехническим оборудованием в уборных, умывальных и комнатах приема пищи –

- 4 этаж Здания: помещение VIII, комнаты №№ 16,17,18,19,23,24,25,32,35 по плану БТИ.

4. Система приточно-вытяжной вентиляции

Всё оборудование системы приточно-вытяжной вентиляции в Помещении Арендатора поддерживается в исправном техническом состоянии силами и за счёт Арендодателя.

5. Система кондиционирования воздуха

Фанкойлы, установленные в запотолочном пространстве, поддерживаются в исправном техническом состоянии силами и за счёт Арендодателя.

При наличии механических повреждений пультов управления фанкойлами, ремонт и замена пультов управления фанкойлами производится силами и за счет Арендатора.

В других случаях ремонт и замена пультов управления фанкойлами производится силами и за счет Арендодателя.

Два Сплит-кондиционера «FUJITSU», установленные в Помещении Арендатора (4 этаж Здания помещение XIII, комната № 22 по плану БТИ),

поддерживаются в исправном техническом состоянии силами за счёт Арендатора.

6.Система отопления

К системе отопления относятся радиаторы с терморегулирующей запорной арматурой, установленные в Помещении Арендатора.

Всё оборудование системы отопления в Помещении Арендатора поддерживается в исправном техническом состоянии силами и за счёт Арендодателя.

При наличии механических повреждений терморегулирующей запорной арматуры, повлекших за собой их неисправную работу или аварийный режим работы, ремонт и замена терморегулирующей запорной арматуры производится силами и за счет Арендатора.

В других случаях ремонт и замена терморегулирующей запорной арматуры производится силами и за счет Арендодателя.

7.Система пожарной сигнализации, пожаротушения и дымоудаления

Всё оборудование системы пожарной сигнализации, пожаротушения и дымоудаления в Помещении Арендатора поддерживается в исправном техническом состоянии силами и за счёт Арендодателя.

Арендатор обязан своими силами (или силами привлеченных третьих лиц) и за свой счет обеспечить своевременное и качественное техническое обслуживание и ремонт (включая замену) инженерных систем и оборудования, находящегося в зоне ответственности Арендатора, кроме исключения, предусмотренного в п.5, п.6 настоящего Акта.

Арендодатель обязан своими силами (или силами привлеченных третьих лиц) и за свой счет обеспечить своевременное и качественное техническое обслуживание и ремонт (включая замену) инженерных систем и оборудования, находящегося в зоне ответственности Арендодателя, кроме исключения, предусмотренного в п.5, п.6 настоящего Акта.

Арендодатель:

Арендатор:

ООО «КЛИАЛИНК ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ» Д.У.

Фирма «Квинтайлс ГезмбХ» (Австрия)

_________________________ м.п.

______________________ м.п.

А.В. Малютин

Генеральный директор

Управляющей компании

ООО "КЛИАЛИНК МЕНЕДЖМЕНТ"

____________________________________________________________________________

______________________________________

_____________________________________ »

Производство по делу № А40-85772/08-40-455 прекратить.

Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в течение двух месяцев со дня изготовления постановления в полном объеме в Федеральном арбитражном суде Московского округа.

Председательствующий-судья М.Д. Ядренцева

Судьи: С.В. Краснова

О.В. Савенков