АРБИТРАЖНЫЙ СУД СЕВЕРО-КАВКАЗСКОГО ОКРУГА
Именем Российской Федерации
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
арбитражного суда кассационной инстанции
г. Краснодар | Дело № А32-54994/2020 | 28 марта 2022 года |
Резолютивная часть постановления объявлена 22 марта 2022 года.
Постановление изготовлено в полном объеме 28 марта 2022 года.
Арбитражный суд Северо-Кавказского округа в составе председательствующего Бабаевой О.В., судей Малыхиной М.Н. и Трифоновой Л.А., при участии в судебном заседании от истца – общества с ограниченной ответственностью «Летний сад»
(ИНН <***>, ОГРН <***>) – ФИО1 (доверенность от 14.12.2020), от ответчика – фирмы «Vivai F.lli Zanzi Di Carlo Zanzi & C.S.s. Societa' Agricola» (Итальянская Республика, Эмилия-Романья, Феррара) – ФИО2 (доверенность
от 28.01.2022) и ФИО3 (доверенность от 21.09.2021), рассмотрев кассационную жалобу фирмы «Vivai F.lli Zanzi Di Carlo Zanzi & C.S.s. Societa' Agricola» (Итальянская Республика, Эмилия-Романья, Феррара) на решение Арбитражного суда Краснодарского края от 07.09.2021 и постановление Пятнадцатого арбитражного апелляционного суда
от 25.11.2021 по делу № А32-54994/2020, установил следующее.
ООО «Летний сад» (далее – общество) обратилась в арбитражный суд с иском
к фирме «Vivai F.lli Zanzi Di Carlo Zanzi & C.S.s. Societa' Agricola» (далее – фирма)
о взыскании 4 415 831 евро предварительной оплаты по договору поставки
от 24.05.2018 (далее – договор).
Решением от 07.09.2021, оставленным без изменения постановлением суда апелляционной инстанции от 25.11.2021, иск удовлетворен.
В кассационной жалобе ответчик просит отменить судебные акты
и отказать в иске. Заявитель считает, что арбитражный суд в Российской Федерации не обладает компетенцией по рассмотрению возникшего спора. Договор составлен на двух языках: русском и итальянском, однако в тексте договора имеются разночтения, касающиеся определения подсудности спора судам. В тексте договора на итальянском языке стороны согласовали, что споры, вытекающие из договора, подлежат рассмотрению в «Тribunale di arbitrage diRegionediStavropol – Russia» (заявитель настаивает на том, что при подписании договора фирма исходила из того, что спор подлежит рассмотрению
в третейском суде), а в тексте договора на русском языке – в Арбитражном суде Краснодарского края. В пункте 9.1 договора стороны согласовали, что в случае возникновения разночтений между текстами договора преимущество будет иметь текст на русском языке, однако при толковании данного пункта судами должно быть учтено, что лицо, подписавшее договор со стороны фирмы не знает русского языка, а проект договора на двух языках подготовило общество. По мнению заявителя, спор подлежит рассмотрению по месту нахождения ответчика, а если предположить, что сторонами согласована компетенция арбитражного суда Российской Федерации по рассмотрению данного спора, то спор подлежит рассмотрению в Арбитражном суде Московской
области ввиду наличия разночтений в текстах договора на русском и итальянском языках (пункт 8 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации
от 27.06.2017 № 23 «О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом»; далее – постановление № 23). Суд ограничил право ответчика на судебную защиту и доступ к правосудию, поскольку не создал условия для всестороннего и полного установления всех фактических обстоятельств, лишил ответчика возможности представить в судебном заседании 01.09.2021 отзыв на исковое заявление, ходатайства о вызове свидетелей и передаче дела в Арбитражный суд Московской области, а также дополнительные документы. Договор поставки заключен на условиях FCA Международных правил толкования торговых терминов «Инкотермс 2010», что означает осуществление передачи товара продавцом перевозчику или иному лицу, номинированному покупателем, в своих помещениях или в ином обусловленном месте. Заявитель ссылается на то, что истец должен заключить договор перевозки товара и сообщить об этом ответчику, однако этого не сделал, несмотря на то, что ответчик письмами от 06.11.2019 и 19.11.2019 (т. 3, л. 11, 13) проинформировал истца о готовности товара к отгрузке, поэтому имеет место просрочка кредитора и вплоть до окончания срока действия договора (31.12.2032) ответчик вправе исполнить обязательство по поставке товара после выполнения истцом обязательств по согласованию организации-перевозчика. По мнению заявителя, к отношениям сторон подлежит применению Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров, заключенная в г. Вене 11.04.1980; у истца не возникло право на расторжение договора; ответчик не может быть привлечен к гражданско-правовой ответственности, поскольку не нарушал принятые обязательства по договору; в 2019 году агрономические услуги ответчиком оказаны в полном объеме, что подтверждается актом от 10.10.2019 (т. 3, л. 63), а дальнейшее их оказание в условиях пандемии новой коронавирусной инфекции оказалось невозможным; маркетинговое исследование и акт оказания услуг направлены ответчиком в адрес истца по электронной почте и посредством почтовой связи (т. 3, л. 14 – 62, 68).
Истец в отзыве на кассационную жалобу просит оставить судебные акты без изменения.
Изучив материалы дела, обсудив доводы кассационной жалобы и возражения на нее, проверив в соответствии с частью 1 статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации правильность применения судами предыдущих инстанций норм материального и процессуального права, заслушав представителей участвующих в деле лиц, суд кассационной инстанции находит кассационную жалобу подлежащей удовлетворению по следующим основаниям.
Как установлено судами, 24.05.2018 истцом (покупатель) и ответчиком (продавец) заключен договор, по условиям которого продавец принял обязательства поставить
саженцы яблони категории 3+ в количестве 766 тыс. единиц на условиях FCA Феррара (Италия), а также оказать агрономические услуги и обслуживание маркетинга
(пункты 1.1 и 1.2 договора).
Согласно пункту 2.2 договора общая сумма договора составляет 6 910 800 евро, из них 2 910 800 евро за саженцы яблони, 3 млн евро за оказание агрономических услуг (сад площадью 134 гектара в городе Грозный, срок оказания услуг – 15 лет, 2019 – 2033 годы);
1 млн евро за исследование в области маркетинга по сортам и клонам яблонь с целью успешного сбыта урожая яблонь на территории Российской Федерации, ближайших стран Азии и Среднего Востока. В сумму договора включены упаковка и маркировка товара,
а также его погрузка на транспортное средство перевозчика.
В пункте 3.1 договора сторонами согласованы следующие условия поставки товара и оказания услуг:
– по саженцам яблони: 30% общего количества не позднее 10.11.2018; 70 % общего количества не позднее 30.04.2019;
– по агрономическому обслуживанию: осмотр сада ответственным агрономом фирмы (каждый год 8 осмотров по 5 дней каждый);
– по маркетинговым услугам: до 31.08.2018.
Расчеты по договору производятся покупателем путем перечисления денежных средств на расчетный счет продавца в следующем порядке: 100% от стоимости товара на сумму 2 910 800 евро не позднее 5 рабочих дней с момента подписания договора;
50% от стоимости агрономических услуг и услуг в области маркетинга (2 млн евро) не позднее 5 рабочих дней с момента подписания договора; 25% от стоимости агрономических услуг и услуг в области маркетинга (1 млн евро) не позднее 31.10.2018; 25% от стоимости агрономических услуг и услуг в области маркетинга (1 млн евро) не позднее 31.03.2019 (пункты 2.4 и 2.4.1 договора).
После исполнения 28.05.2018 покупателем обязанности по перечислению продавцу предварительной оплаты в сумме 4 910 800 евро стороны заключили дополнительное соглашение от 27.03.2019, изменив назначение платежа и срок поставки саженцев:
– 910 800 евро подлежат перечислению обществом на расчетный счет в фирмы
в качестве предоплаты не позднее 5 рабочих дней с момента подписания договора, 100% от стоимости агрономических услуг (3 млн евро) и услуг в области маркетинга
(1 млн евро) не позднее 5 рабочих дней с момента подписания договора
(пункт 4.1.1 договора);
– продавец обязуется поставить 17% от общего количества саженцев яблонь не позднее 30.04.2019, 83% от общего количества саженцев яблонь не позднее 30.04.2020 (пункт 3.1 договора).
29 октября 2020 года истец направил фирме уведомление об одностороннем отказе от договора с требованием о возврате аванса; претензия получена фирмой 19.11.2020.
Поскольку ответчик оставил претензию без удовлетворения, истец обратился с суд с иском.
В пункте 3 постановления № 23 разъяснено, что основания для установления компетенции арбитражных судов Российской Федерации по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом, закреплены Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации (глава 32).
При разрешении вопроса о компетенции арбитражных судов Российской Федерации по экономическим спорам, осложненным иностранным элементом, арбитражным судам следует руководствоваться общими правилами, установленными статьей 247 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
В силу пункта 5 части 1 статьи 247 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации арбитражные суды в Российской Федерации рассматривают дела по экономическим спорам и другие дела, связанные с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности, с участием иностранных организаций, международных организаций, иностранных граждан, лиц без гражданства, осуществляющих предпринимательскую и иную экономическую деятельность, в том числе в случаях, если спор возник из договора, по которому исполнение должно иметь место или имело место на территории Российской Федерации, а также в других случаях при наличии тесной связи спорного правоотношения с территорией Российской Федерации.
В пункте 15 постановления № 23 разъяснено, что в соответствии с пунктом 10 части 1 статьи 247 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации арбитражный суд устанавливает наличие тесной связи спорного правоотношения с территорией Российской Федерации в каждом конкретном случае с учетом всей совокупности обстоятельств дела.
Подтверждением наличия тесной связи спорного правоотношения с территорией Российской Федерации, в частности, могут служить доказательства того, что территория Российской Федерации является местом, где должна быть исполнена значительная часть обязательств, вытекающих из отношений сторон; предмет спора наиболее тесно связан с территорией Российской Федерации; основные доказательства по делу находятся на территории Российской Федерации; применимым к договору правом является право Российской Федерации; регистрация физического лица, осуществляющего функции органа управления иностранной компании на территории Российской Федерации, произведена по месту жительства на территории Российской Федерации; сайт с доменным именем, в отношении которого возник спор (за исключением доменных имен в российской доменной зоне), ориентирован в первую очередь на российскую аудиторию, коммерческая деятельность ориентирована на лиц, находящихся в юрисдикции Российской Федерации.
В части 3 статьи 247 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации установлено, что арбитражные суды в Российской Федерации, помимо категорий дел, предусмотренных частью 1 данной статьи, рассматривают также дела в соответствии с соглашением сторон, заключенным по правилам, установленным
статьей 249 названного Кодекса.
Согласно частям 1, 2 статьи 249 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в случае, если стороны, хотя бы одна из которых является иностранным лицом, заключили соглашение, в котором определили, что арбитражный суд в Российской Федерации обладает компетенцией по рассмотрению возникшего или могущего возникнуть спора, связанного с осуществлением ими предпринимательской и иной экономической деятельности, арбитражный суд в Российской Федерации будет обладать исключительной компетенцией по рассмотрению данного спора при условии, что такое соглашение не изменяет исключительную компетенцию иностранного суда. Соглашение об определении компетенции должно быть заключено в письменной форме.
Согласно пункту 8.2 договора (текст на русском языке) споры и разногласия, вытекающие из договора, подлежат рассмотрению в Арбитражном суде Краснодарского края (Россия); применимым к договору материальным правом является право Ставропольского края Российской Федерации. В тексте договора на итальянском языке стороны согласовали, что споры, вытекающие из договора, подлежат рассмотрению
в «Тribunale di arbitrage di Regione di Stavropol – Russia».
В соответствии с пунктом 9.1 договора в случае несоответствия русскоязычной части договора итальянской, правильной признается редакция, составленная на русском языке.
Заявитель настаивает на том, что при подписании договора фирма исходила из того, что споры, возникшие из договора, будут рассматриваться в третейском суде Ставропольского края Российской Федерации, а не в федеральном суде, который входит
в судебную систему Российской Федерации.
В суде первой инстанции ответчик, ссылаясь на разночтения в тексте договора, ходатайствовал о прекращении производства по делу и допросе свидетелей (работников фирмы) с целью выяснения обстоятельств, относящихся к установлению действительной воли ответчика при заключении сделки (кто готовил проект договора, знают ли работники фирмы русский язык).
Исследовав и оценив представленные в материалы дела доказательства по правилам статьи 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, изучив и истолковав в соответствии с положениями статей 421 и 431 Гражданского кодекса Российской Федерации пункты 8.2 и 9.1 договора, приняв во внимание, что
стороны договорились о том, что применимым к договору правом является право Российской Федерации, а русскоязычная версия договора имеет приоритет над итальянской, пришли к выводу, что подписание руководителем фирмы договора без ознакомления с его содержанием, незнание им русского языка и ошибочные представления о судебной системе Российской Федерации, непривлечение фирмой переводчика и юриста в процессе заключения договора, не имеют правового значения, поскольку являются риском фирмы (профессионального участника рынка) и не опровергают факт выражения им воли на заключение договора на указанных в нем условиях.
Удовлетворяя иск, суды руководствовались статьями 431, 450.1, 458, 487, 506, 509, 510, 513, 516, 779, 781, 782 Гражданского кодекса Российской Федерации, статьями 65,
71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации и исходили из доказанности фактов получения ответчиком предварительной оплаты от истца, непоставки ответчиком согласованного объема товара в установленные сроки, невозврата истцу уплаченных денежных средств за товар и недоказанности факта оказания ответчиком услуг, предусмотренных договором.
Ответчик, обращаясь с замечаниями на протокол судебного заседания и апелляционной жалобой, указал на допущенные судом первой инстанции при рассмотрении дела процессуальные нарушения. По мнению заявителя, имелись процессуальные препятствия для рассмотрения спора Арбитражным судом Краснодарского края, поэтому он заявил ходатайства о прекращении производства по делу и допросе свидетелей, а к изложению своей позиции по существу спора он был намерен приступить после рассмотрения судом указанных ходатайств, однако после удаления в совещательную комнату суд отказал фирме в удовлетворении ходатайств о прекращении производства по делу и допросе свидетелей, при этом вынес решение по существу спора. В связи с изложенным заявитель считает, что суд ограничил право ответчика на судебную защиту и доступ к правосудию.
При рассмотрении указанных доводов ответчика суд апелляционной инстанции учел, что определением от 15.02.2021 иск общества принят к производству, предварительное судебное заседание назначено на 27.05.2021; определением от 27.05.2021 предварительное судебное заседание отложено на 15.07.2021; определением от 15.07.2021 суд завершил предварительное судебное заседание и назначил судебное заседание на 01.09.2021. В указанных определениях суд указывал ответчику на необходимость предоставления отзыва на исковое заявление и доказательств, в подтверждение позиции по существу спора. Представление отзыва на исковое заявление суду и участвующим в деле лицам в силу статьи 131 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации является процессуальной обязанностью ответчика.
Суд апелляционной инстанции не установил обстоятельств, препятствующих ответчику при рассмотрении иска приводить свои возражения по существу заявленных требований, заблаговременно раскрывать свою позицию по делу, своевременно представлять документы и заявлять ходатайства. Однако в целях полного и всестороннего изучения обстоятельств дела и проверки обоснованности доводов апелляционной жалобы суд апелляционной инстанции приобщил к материалам дела дополнительные документы, по результату оценки которых пришел к выводу о том, что объективных доказательств оказания ответчиком услуг по договору на сумму 3 млн евро и поставки товара на сумму
1 415 831 евро ответчиком не представлено.
Так, оценивая представленную ответчиком переписку сторон, суд апелляционной инстанции установил, что ответчик, осуществив 09.04.2019 и 11.04.2019 поставку
29 786 саженцев яблонь, известил истца о готовности поставки оставшейся части товара из зарезервированных 130 220 саженцев яблонь. По состоянию на май 2019 года ответчиком поставлено 130 255 саженцев яблок на сумму 494 969 евро.
В письме от 06.11.2019 ответчик сообщил истцу о том, что остальное количество саженцев ответчик планирует поставить весной 2020 года.
Общество направило фирме письмо от 16.11.2019 с просьбой
подтвердить готовность отгрузки саженцев в апреле – июне 2020 года.
В ответ на названное письмо фирма не подтвердила готовность к отгрузке, указала на необходимость внесения обществом предоплаты в сумме 2 млн евро (письмо
от 19.11.2019).
Пункт 4.1.1 договора (в редакции дополнительного соглашения от 27.03.2019) предусматривает внесение обществом в качестве предоплаты за товар только суммы в размере 910 800 евро и данное обязательство исполнено обществом.
Апелляционный суд констатировал отсутствие в материалах дела доказательств того, что фирма в срок до 30.04.2020 извещала общество о готовности товара (саженцев
в количестве 635 745 штук) к выборке.
Представленные ответчиком в подтверждение оказания агрономических услуг
(200 тыс. евро) и услуг в области маркетинга (1 млн евро) акты от 25.08.2019
и 10.10.2019, отклонены апелляционным судом со ссылкой на их односторонний
характер.
Суд отметил, что финансово-хозяйственные операции по оказанию услуг (поставке товаров) должны быть оформлены первичными документами, а письменные пояснения работника фирмы в отсутствие объективных доказательств пребывания его на территории Российской Федерации в 2019 году и оказания им агрономических услуг в г. Грозном на сумму 200 тыс. евро, не могут быть признаны допустимым доказательством, поскольку лицо, давшее пояснения, являясь работником ответчика, заинтересовано в исходе дела лицом.
Представленный ответчиком в материалы дела при рассмотрении дела апелляционным судом маркетинговый отчет в составе документов, поданных
ответчиком в канцелярию суда первой инстанции (после судебного заседания 01.09.2021) вместе с замечаниями на протокол, не значился, доказательств направления отчета в адрес общества не представлено.
В кассационной жалобе ответчик указывает на то, что направление маркетингового отчета в адрес ответчика подтверждается письменными пояснениями Раффаэллы Сканавакка (помощник руководителя фирмы), заверенными нотариусом.
Вопрос относимости, допустимости, достоверности и полноты доказательств разрешается судами первой и апелляционной инстанций в каждом конкретном случае, исходя из обстоятельств дела, и входит в круг вопросов, рассмотрение которых не относится к компетенции суда, рассматривающего дело в порядке кассационного производства.
Оценив доказательства по делу в соответствии со статьей 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд апелляционной инстанции установил отсутствие в материалах дела допустимых доказательств направления отчета
в адрес общества.
При этом судом апелляционной инстанции приняты во внимание пояснения истца, который, оценивая названный документ, исходил из того, что он не является маркетинговым отчетом, поскольку представляет собой 6 страниц текста, содержащего статистические выкладки из открытых данных Росстата, и 16 страниц, содержащих описание сортов яблок и их фотографии, которые имеются в открытом доступе на сайте ответчика в информационно-телекоммуникационной сети Интернет. Общество отрицало получение этого документа от фирмы.
Между тем суды не оценили условия договора, определяющие порядок поставки товара. В силу пункта 1.3 договора поставка производится на условиях FCA Феррара (Италия).
Договор поставки заключен на условиях FCA Международных правил толкования торговых терминов «Инкотермс 2010», что означает осуществление передачи товара продавцом перевозчику или иному лицу, номинированному покупателем, в своих помещениях или в ином обусловленном месте.
Ответчик ссылался на то, что истец должен заключить договор перевозки товара и сообщить об этом ответчику, однако этого не сделал, несмотря на информированность письмами от 06.11.2019 и 19.11.2019 (т. 3, л. 11, 13) о готовности товара к отгрузке, поэтому имеет место просрочка кредитора и вплоть до окончания срока действия договора (31.12.2032) ответчик вправе исполнить обязательство по поставке товара после выполнения истцом обязательств по согласованию организации-перевозчика.
В соответствии со статьей 458 Гражданского кодекса Российской Федерации, если иное не установлено договором купли-продажи, обязанность продавца передать товар считается исполненной в момент вручения товара покупателю или указанному им лицу, предоставления товара в распоряжение покупателя в месте нахождения товара, а также в момент сдачи товара перевозчику и организации связи для доставки товара покупателю.
Согласно части 1 статьи 509 Гражданского кодекса Российской Федерации поставка товаров осуществляется поставщиком путем отгрузки (передачи) товаров покупателю, являющемуся стороной договора поставки, или лицу, названному в договоре в качестве получателя.
Возложив вину на поставщика за недопоставку товара, суды не исследовали условия договора и обязанности сторон по нему, а также не оценили доводы ответчика о ненадлежащем исполнении договорных обязательств истцом, который не выбрал недостающее количество продукции.
При этом в судебных актах отсутствуют суждения относительно
содержания письма от 06.11.2019 (т. 3, л. 11) о необходимости согласования
обществом сортов яблонь, предполагаемых к поставке, а также мотивы, позволившие суду апелляционной инстанции прийти к выводу о том, что ответчик не подтвердил в письме от 19.11.2019 (т. 3, л. 13) готовность к передаче саженцев и обусловил такую передачу оплатой («… если Вы не переведете указанную сумму, частичная предоплата будет удержана на расходы, которые мы взяли на себя из-за несостоявшегося получения»).
Судами не дана оценка содержанию изменений, внесенных сторонами в
пункт 2.4.1 договора от 24.05.2018 дополнительным соглашением от 27.03.2019, при этом пункт 2.2 договора и приложение № 1 к договору (766 тыс. × 3,80 евро =
2 910 810 евро) не изменились. В дополнительном соглашении стороны договорились о том, что все остальные пункты и параграфы договора остаются без изменений.
Направленность воли сторон при заключении дополнительного соглашения на уменьшение цены судами не устанавливалась.
Согласно пунктам 2 и 3 статьи 484 Гражданского кодекса Российской Федерации покупатель обязан совершить действия, которые в соответствии с обычно предъявляемыми требованиями необходимы с его стороны для обеспечения передачи и получения соответствующего товара. В случаях, когда покупатель в нарушение закона, иных правовых актов или договора купли-продажи не принимает товар или отказывается его принять, продавец вправе потребовать от покупателя принять товар или отказаться от исполнения договора.
С учетом изложенного вывод апелляционного суда об обоснованности отказа общества от договора является преждевременным и сделанным без учета кредиторской обязанности покупателя по выборке товара.
При таких обстоятельствах кассационная инстанция считает, что судебные акты приняты при неполно выясненных фактических обстоятельствах дела, выводы судов, содержащиеся в решении и постановлении, не соответствуют фактическим обстоятельствам дела, и имеющимся в деле доказательствам, при неправильном применении норм материального права, что могло привести к принятию неправомерного судебного акта, в связи с чем в соответствии с частью 1 статьи 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, они подлежат отмене.
Для принятия обоснованного и законного судебного акта требуется установление всех фактических обстоятельств дела, исследование и оценка доказательств, а также совершение иных процессуальных действий, установленных для рассмотрения дела в суде первой инстанции, что невозможно в суде кассационной инстанции в силу его полномочий, спор подлежит передаче на новое рассмотрение в Арбитражный суд Краснодарского края в соответствии с пунктом 3 части 1 статьи 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
При новом рассмотрении дела арбитражному суду первой инстанции следует учесть изложенное, установить круг обстоятельств, подлежащих доказыванию в рамках данного спора с соблюдением статьи 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, дать надлежащую правовую оценку всем доказательства в их совокупности и взаимосвязи, проверить доводы сторон при правильном применении норм материального права, с учетом условий договора и положения статей 310, 421, 450.1 Гражданского кодекса Российской Федерации, с соблюдением норм процессуального права принять законный и обоснованный судебный акт.
Кассационная жалоба рассмотрена, поэтому приостановление исполнения судебных актов, произведенное на основании определения Арбитражного суда Северо-Кавказского округа от 21.0.2022, утратило силу (часть 4 статьи 283 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).
Руководствуясь статьями 274, 286, 287, 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Арбитражный суд Северо-Кавказского округа
ПОСТАНОВИЛ:
решение Арбитражного суда Краснодарского края от 07.09.2021 и постановление Пятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 25.11.2021 по делу
№ А32-54994/2020отменить, дело направить на новое рассмотрение в Арбитражный суд
Краснодарского края.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия.
Председательствующий | О.В. Бабаева |
Судьи | М.Н. Малыхина Л.А. Трифонова |