ТРЕТИЙ АРБИТРАЖНЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
13 октября 2017 года
Дело №
А74-15962/2016
г. Красноярск
Резолютивная часть постановления объявлена «12» октября 2017 года.
Полный текст постановления изготовлен «13» октября 2017 года.
Третий арбитражный апелляционный суд в составе:
председательствующего судьи Радзиховской В.В.,
судей: Бутиной И.Н., Споткай Л.Е.,
при ведении протокола судебного заседания секретарем Каверзиной Т.П.,
при участии:
от открытого акционерного общества «Российские железные дороги» - ФИО1- представителя по доверенности от 18.07.2017 (до перерыва), ФИО2 - представителя по доверенности от 18.07.2017; ФИО3- представителя по доверенности от 18.07.2017 серии 24 АА № 2716754,
от общества с ограниченной ответственностью «СУЭК-Хакасия» -
ФИО4 - представителя по доверенности от 28.12.2016;
рассмотрев в судебном заседании апелляционную жалобу открытого акционерного общества «Российские железные дороги» на решение Арбитражного суда Республики Хакасия от 22 июня 2017 года по делу №А74-15962/2016, принятое судьей Мельник Л.И.,
установил:
открытое акционерное общество «Российские железные дороги» (ИНН <***>, ОГРН <***>, далее также – истец) обратилось в арбитражный суд с исковым заявлением, уточненным в порядке статьи 49 Арбитражного процессуального кодекса РФ, к обществу с ограниченной ответственностью «СУЭК-Хакасия» (ИНН <***>, ОГРН <***>, далее также – ответчик) о взыскании 482355 рублей штрафа за искажение сведений в транспортной накладной № 21198989 в отношении вагонов №№ 54010459, 66505512.
Решением Арбитражного суда Республики Хакасия от 22.06.2017 в удовлетворении исковых требований отказано.
Не согласившись с данным судебным актом, истец обратился с апелляционной жалобой в Третий арбитражный апелляционный суд, в которой просит отменить решение суда первой инстанции и принять по делу новый судебный акт.
Заявитель апелляционной жалобы указал, что заключение договора перевозки подтверждается накладной. Неверные или неточные сведения, внесенные в накладную, а также утрата накладной перевозчиком не влияют ни на существование, ни на действительность договора перевозки (§ 3, 4 ст. 14 СМГС). В данном случае договор перевозки № 21198989 заключен, согласованы все существенные условия договора перевозки: станция отправления и станция назначения, наименование и количество груза, срок доставки груза, размер провозной платы. Договор исполнен, груз доставлен на станцию назначения, выдан грузополучателю, следовательно, изменять, корректировать и вносить изменения в исполненный договор невозможно. В данной конкретной ситуации ответчик знал о том, что при приеме груза к перевозке перевозчиком неверно определен размер провозной платы, и умышленно скрыл данный факт, для извлечения выгоды в виде недоплаты провозной платы за перевозку груза.
От ответчика в материалы дела поступил отзыв и дополнение к отзыву, в которых отклонены доводы апелляционной жалобы, полагает оспариваемый судебный акт законным и обоснованным.
Определением Третьего арбитражного апелляционного суда от 10.08.2017 апелляционная жалоба принята к производству, ее рассмотрение назначено на 12.09.2017, в соответствии со статьей 158 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, судебное заседание откладывалось до 05.10.2017, в соответствии со статьей 163 Арбитражного процессуального кодекса Российской в судебном заседании объявлялся перерыв до 12.10.2017.
Определением Третьего арбитражного апелляционного суда от 02.10.2017 в деле №А74-15962/2016 произведена замена судьи Хабибулиной Ю.В. на судью Споткай Л.Е. В соответствии со статьей 18 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации рассмотрение дела началось сначала.
В судебном заседании представитель открытого акционерного общества «Российские железные дороги» поддержал доводы апелляционной жалобы, просил отменить решение суда первой инстанции и принять по делу новый судебный акт.
Представитель общества с ограниченной ответственностью «СУЭК-Хакасия» отклонил доводы жалобы, по основаниям указанным в отзыве, согласен с решением суда первой инстанции.
Апелляционная жалоба рассматривается в порядке, установленном главой 34 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, без вызова сторон.
При повторном рассмотрении настоящего дела арбитражным апелляционным судом установлены следующие обстоятельства.
Обществом с ограниченной ответственностью «СУЭК-Хакасия» 05.03.2016 со станции Черногорские Копи Красноярской железной дороги до станции ФИО5 Китайской железной дороги по железнодорожной транспортной накладной №2118989 отправлены вагоны с грузом – уголь каменный марка «Д» битуминозный.
Как следует из пояснений ответчика, взвешивание вагонов перед отправлением производилось ООО «СУЭК-Хакасия» на весах вагонных электромеханических ВЭМВ-С БРН 1PS III заводской номер 26. Весы проверены 08.10.2015, свидетельство о поверке от 08.10.2015 представлено в дело.
На основании статьи 23 СМГС на станции Суйфэньхэ Китайской железной дороги произведена контрольная перевеска вагонов на динамических вагонных весах GCS-100 грузоподъёмностью 100 тн., дата последней проверки 14.10.2015 года (акт о проверке вагонных весов от 14.10.2015).
По факту обнаружения недостоверности указанных в накладной №21198989 сведений о массе груза составлен коммерческий акт №0100922 от 16.03.2016. В результате контрольной перевески обнаружено несоответствие сведений о массе перевозимого груза и в соответствие с пунктом 3 статьи 16 СМГС рассчитана неустойка по следующим вагонам:
1. По вагону №540104459 (грузоподъемность вагона 70000 кг) в результате контрольной перевески оказалось вес брутто 88400 кг, тара 23500 кг, вес нетто 64 900 кг, по документу значится вес брутто 84600 кг, тара 23 500 кг, вес нетто 61100 кг. В соответствии со ст. 43 СМГС процентное увеличение массы груза нетто равно 2%, что составило 1292 кг. С учетом этого, вес нетто составил 66 188 кг, что более веса против документа на 1588 кг. Провозная плата груза от станции Черногорские Копи до станции Суйфэньхэ за перевозку фактической массы груза 64900 кг составляет 48133 рублей, следовательно, неустойка за несоответствие сведений о массе груза составляет 240665 рублей (48133 рублей*5).
2. По вагону №66505512 (грузоподъемность вагона 69000 кг) в результате контрольной перевески оказалось вес брутто 90540 кг, тара 24100 кг, вес нетто 66440 кг, по документу значится вес брутто 82800 кг, тара 24100 кг, вес нетто 58700 кг. Провозная плата груза от станции Черногорские Копи до станции Суйфэньхе за перевозку фактической массы груза 66 440 составляет 48544 рублей, следовательно, неустойка за несоответствие сведений о массе груза составляет 242720 рублей (48544 рублей*5).
3. По вагону №62177241 (грузоподъемность вагона 69000 кг) в результате контрольной перевески оказалось вес брутто 86320 кг, тара 23200 кг, вес нетто 63120 кг, по документу значится вес брутто 80500 кг, тара 23200 кг, вес нетто 57300 кг. Провозная плата груза от станции Черногорские Копи до станции Суйфэньхе за перевозку фактической массы груза 63120 кг составляет 47927 рублей, следовательно, неустойка за несоответствие сведений о массе груза составляет 239635 рублей (47927 рублей*5).
Итого неустойка по железнодорожной накладной № 21198989 в отношении вагонов №№ 54010459, 66505512, 62177241 составляет 723020 рублей.
За искажение сведений о грузе грузоотправителю начислена неустойка в общем размере 723 020 руб., рассчитанная в соответствии пунктом 4 параграфа 3 статьи 16 СМГС (при обнаружении перевозчиком неправильности, неточности или неполноты указанных отправителем в накладной сведений и заявлений, при этом повлекшее занижение провозных платежей), о чём истец направил ответчику претензию № 9/4617 от 24.10.2016, которая получена ответчиком и оставлена им без ответа.
В процессе рассмотрения спора истцом уточнены требования, произведен перерасчет массы перевозимого груза с применением МИ 3115, в связи, с чем сумма штрафа составила 482355 рублей по вагонам №№ 54010459, 66505512, искажения массы груза в вагоне № 52177241 не установлено.
Неоплата ответчиком суммы неустойки послужила основанием для обращения в арбитражный суд с настоящим иском.
Повторно рассмотрев материалы дела, проверив в пределах, установленных статьей 268 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, соответствие выводов, содержащихся в обжалуемом судебном акте, имеющимся в материалах дела доказательствам, правильность применения арбитражным судом первой инстанции норм материального права и соблюдения норм процессуального права, заслушав и оценив доводы лиц, участвующих в деле, арбитражный апелляционный суд не установил оснований, предусмотренных статьей 270 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации для отмены обжалуемого судебного акта.
В соответствии со статьей 123 Конституции Российской Федерации, статьями 7, 8, 9 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации судопроизводство осуществляется на основе состязательности и равенства сторон.
В силу статьи 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений. Лица, участвующие в деле, несут риск наступления последствий совершения или не совершения ими процессуальных действий (часть 2 статьи 9 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).
Статьей 8 Гражданского кодекса Российской Федерации установлено, что гражданские права и обязанности возникают из оснований, предусмотренных законом и иными правовыми актами, а также из действий граждан и юридических лиц. В том числе, гражданские права и обязанности могут возникать из договоров и иных сделок, предусмотренных законом, а также из договоров и иных сделок, хотя и не предусмотренных законом, но не противоречащих ему.
В соответствии со статьями 307, 309, 310 Гражданского кодекса Российской Федерации обязательства, возникшие из договоров, должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона. Односторонний отказ от обязательств не допускается.
Между сторонами сложились правоотношения по перевозке, регулируемые главой 40 Гражданского кодекса Российской Федерации.
В соответствии со статьей 784 Гражданского кодекса Российской Федерации перевозка грузов, пассажиров и багажа осуществляется на основании договора перевозки. Общие условия перевозки определяются транспортными уставами и кодексами, иными законами и издаваемыми в соответствии с ними правилами. Условия перевозки грузов, пассажиров и багажа отдельными видами транспорта, а также ответственность сторон по этим перевозкам определяются соглашением сторон, если названным Кодексом, транспортными уставами и кодексами, иными законами и издаваемыми в соответствии с ними правилами не установлено иное.
В силу статьи 785 Гражданского кодекса Российской Федерации по договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату. Заключение договора перевозки груза подтверждается составлением и выдачей отправителю груза транспортной накладной (коносамента или иного документа на груз, предусмотренного соответствующим транспортным уставом или кодексом).
Согласно статье 793 Гражданского кодекса Российской Федерации в случае неисполнения либо ненадлежащего исполнения обязательств по перевозке стороны несут ответственность, установленную Гражданским кодексом Российской Федерации, транспортными уставами и кодексами, а также соглашением сторон.
Пунктом 2 статьи 7 Гражданского кодекса Российской Федерации определено, что международные договоры Российской Федерации применяются к отношениям, указанным в пунктах 1 и 2 статьи 2 Гражданского кодекса Российской Федерации, непосредственно, кроме случаев, когда из международного договора следует, что для его применения требуется издание внутригосударственного акта.
Соглашением о международном железнодорожном грузовом сообщении (далее - СМГС) устанавливается прямое международное железнодорожное сообщение для перевозок грузов между железными дорогами, перечисленными в статье 1 Соглашения. Указанный нормативный акт применяется ко всем перевозкам грузов в прямом международном железнодорожном сообщении между станциями, которые открыты для грузовых операций во внутренних сообщениях стран-участниц СМГС, по накладным СМГС и только по сети железных дорог-участниц Соглашения. Названный документ имеет обязательную силу для железных дорог, отправителей и получателей грузов (статья 2 СМГС).
Странами-участницами СМГС являются, в том числе, Китайская Народная Республика и Российская Федерация. Принимая во внимание, что груз следовал до станции назначения ФИО5 Китайских железных дорог, к отношениям сторон подлежат применению нормы СМГС.
Статьёй 9 СМГС предусмотрено, что определение массы и количества мест производится в соответствии с внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления.
В соответствии со статьёй 26 Устава железнодорожного транспорта предусмотрено, что при предъявлении грузов для перевозки грузоотправитель должен указать в транспортной железнодорожной накладной их массу, при предъявлении тарных и штучных грузов - также количество грузовых мест.
Определение массы грузов, грузобагажа, погрузка которых до полной вместимости вагонов, контейнеров может повлечь за собой превышение их допустимой грузоподъемности, осуществляется только посредством взвешивания. При этом определение массы груза, перевозимого навалом и насыпью, осуществляется посредством взвешивания на вагонных весах.
В соответствии со статьёй 27 Устава железнодорожного транспорта перевозчик имеет право проверять достоверность массы груза, грузобагажа и других сведений, указанных грузоотправителями (отправителями) в транспортных железнодорожных накладных (заявленных на перевозку грузобагажа).
Статьёй 98 Устава железнодорожного транспорта установлено, что за искажение в транспортной железнодорожной накладной наименований грузов, особых отметок, сведений о грузах, об их свойствах, в результате чего снижается стоимость перевозок грузов или возможно возникновение обстоятельств, влияющих на безопасность движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, а также за отправление запрещенных для перевозок железнодорожным транспортом грузов грузоотправители уплачивают перевозчику штраф в размере пятикратной платы за перевозку таких грузов на все расстояние их перевозки независимо от возмещения вызванных данным обстоятельством убытков перевозчика.
Пунктом 6 Правил № 43 оформления и взыскания штрафов при перевозках грузов железнодорожным транспортом, утвержденных Приказом Министерства путей сообщения Российской Федерации от 18.06.2003 № 43 (далее – Правила № 43), предусмотрено, что в соответствии со статьей 98 Устава железнодорожного транспорта за искажение в транспортной железнодорожной накладной наименований грузов, особых отметок, сведений о грузах, об их свойствах, при обнаружении перечисленных обстоятельств перевозчиком составляется акт общей формы и коммерческий акт в соответствии с правилами составления актов при перевозках грузов железнодорожным транспортом. На основании этих актов начисляется сумма штрафа и направляется уведомление в адрес грузоотправителя об уплате штрафа.
Указанным нормам корреспондируют положения статьи 119 Устава железнодорожного транспорта, согласно которым обстоятельства, являющиеся основанием для возникновения ответственности перевозчика, грузоотправителя (отправителя), грузополучателя (получателя), других юридических лиц или индивидуальных предпринимателей, а также пассажира при осуществлении перевозок пассажиров, грузов, багажа, грузобагажа железнодорожным транспортом, удостоверяются коммерческими актами, актами общей формы и иными актами.
Коммерческий акт составляется для удостоверения, в том числе несоответствия наименования, массы, количества мест груза, багажа, грузобагажа данным, указанным в перевозочном документе.
Приказом Министерства путей сообщения Российской Федерации от 18.06.2003 № 45 утверждены Правила составления актов при перевозках грузов железнодорожным транспортом, в соответствии с которыми к составлению коммерческих актов предъявляются определенные требования.
Согласно указанным Правилам (пункты 2.1., 2.4., 2.5., 2.7.) коммерческий акт составляется для удостоверения, в том числе, несоответствия наименования, массы, количества мест груза данным, указанным в транспортной железнодорожной накладной.
Данные в коммерческом акте указываются на основании перевозочных документов, книг перевески грузов на вагонных и товарных весах и других документов. В коммерческом акте должны содержаться по каждой отправке номер вагона, род вагона, количество запорно-пломбировочных устройств и нанесенная на них информация, число мест и масса груза, указанная в перевозочных документах и оказавшаяся в наличии. В случае определения массы груза на вагонных весах указываются масса брутто, масса тары вагона (с трафарета или проверенная на весах) и масса нетто. Коммерческий акт подписывают лица, участвующие в выдаче груза, и уполномоченные представители перевозчика. При перевозках грузов с использованием накладной в электронном виде коммерческий акт может составляться в электронном виде.
Судом первой инстанции установлено и как следует из материалов дела, 16.03.2016 на станции Суйфуньхэ Китайской железной дороги истцом установлен факт несоответствие сведений о массе груза.
Для фиксации нарушения истцом составлен коммерческий акт № 0100922 от 16.03.2016, в котором отражены данные перевеса вагонов (т.1 л.д.11).
Размер платы за перевозку груза определен на основании Постановления Федеральной Энергетической комиссии РФ № 47-т/5 от 17.06.2003 «Об утверждении Прейскуранта 10-01 «Тарифы на перевозку грузов и услуги инфраструктуры, выполняемые Российскими железными дорогами» (Тарифное руководство № 1, части 1, 2).
Согласно § 1 статьи 16 СМГС отправитель обеспечивает правильность сведений и заявлений, указанных им в накладной. Он несет ответственность за все последствия от неправильного, неточного или неполного указания этих сведений и заявлений, а также от их внесения в несоответствующую графу накладной.
Отправитель уплачивает перевозчику неустойку, если после заключения договора перевозки перевозчик обнаруживает неправильность, неточность или неполноту указанных отправителем в накладной сведений и заявлений и при этом устанавливает, что:
1) в составе груза были приняты предметы, не допускаемые к перемещению через государственную границу хотя бы в одном из государств, по территории которого должна осуществляться перевозка;
2) был принят к перевозке опасный груз с нарушением условий его перевозки;
3) при погрузке груза отправителем был допущен перегруз вагона сверх его грузоподъемности;
4) занижен размер провозных платежей;
5) возникли обстоятельства, угрожающие безопасности движения (3 § статьи 16 СМГС).
Неустойка по пунктам 1, 2, 4, 5 настоящего параграфа взыскивается в соответствии с предписаниями статьи 31 «Уплата провозных платежей и неустоек» в пятикратном размере провозной платы, причитающейся перевозчику, обнаружившему такое нарушение. Неустойка по пункту 3 настоящего параграфа взыскивается в соответствии с предписаниями статьи 31 «Уплата провозных платежей и неустоек» в пятикратном размере провозной платы за перевозку излишка массы груза, причитающейся перевозчику, обнаружившему этот излишек.
Предусмотренные настоящим параграфом неустойки перевозчик вправе взыскивать независимо от возмещения возможного ущерба и других неустоек, уплачиваемых отправителем или получателем в соответствии с условиями настоящего Соглашения.
В соответствии с пунктом 24 протокола Российско-Китайской смешанной пограничной железнодорожной комиссии (октябрь 2015 года, г. Сочи) перевозка грузов повагонными отправками и в крупнотоннажных контейнерах осуществляется в соответствии с СМГС и СИ-СМГС. Стороны договорились, что в сообщении между РФ и КНР масса повагонной отправки не должна превышать 70 тонн. В соответствии с пунктом 2.3 Приложения 1 СМГС, перевозки производятся из Российской Федерации в КНР от одного отправителя на одну станцию назначения в адрес одного получателя угля через пограничный переход Гродеково-Суйфэньхэ с оформлением одной накладной на группу не более 10 вагонов.
Приказом от 07.08.2015 № 245 Министерства транспорта России утверждены «Правила исчисления сроков доставки грузов, порожних вагонов железнодорожным транспортом» (далее правила № 245)
Согласно пункту 2 Правил №245 в соответствии с Уставом перевозчики обязаны доставлять грузы и порожние вагоны по назначению и в установленные сроки.
Исчисление срока доставки груза и порожних вагонов начинается с 00 часов 00 минут дня, следующего за днем документального оформления приема груза и порожних вагонов для перевозки, указанного в оригинале транспортной железнодорожной накладной и в дорожной ведомости в графе "Календарные штемпеля", в корешке дорожной ведомости и в квитанции о приеме груза и порожних вагонов в графе "Календарный штемпель перевозчика на станции отправления".
Дата истечения срока доставки груза и порожних вагонов, определенная исходя из положений настоящих Правил, указывается перевозчиком во всех листах транспортной железнодорожной накладной (далее - накладная).
Нормативный срок доставки грузов, порожних контейнеров и порожних вагонов исчисляется на железнодорожной станции отправления исходя из расстояния перевозки, за которое в соответствии с Уставом рассчитывается плата за перевозку, в зависимости от вида отправки и скорости перевозки.
Таким образом, суд первой инстанции, верно, указал, что определение платы за перевозку является прерогативной грузоперевозчика, который с учетом вида груза и расстояния перевозки применяет соответствующий тариф, о чем отражает сведения о плате за перевозку конкретного груза в железнодорожной накладной.
В соответствии с прейскурантом 10-01, утвержденным ФЭК России от 17.06.2003 №47-т/5 расчет провозной платы за перевозку груза – угля марки «Д» принадлежит к коду 161128 алфавитного перечня грузов Единой тарифно-статистической номенклатуры грузов, и должен производиться по грузоподъемности вагона.
Из повагонной ведомости к товарной накладной от 05.03.2016 №2118989 следует, что адрес китайского конрагента отправлено 10 вагонов с углем, при этом грузоподъемность вагонов №№ 54010459, 66505512 по трафарету составляет 70 тонн и 69 тонн соответственно.
Из материалов дела следует, что истец выполнил свои обязательства ненадлежащим образом, неправильно определив стоимость провозной платы без учета грузоподъемности вагонов с учетом характера провозимого груза и требований Прейскуранта 10-01, что привело к занижению провозной платы.
За искажение сведений о массе перевозимого груза истец начислил ответчику неустойку.
В соответствии со статьей 1 Гражданского кодекса Российской Федерации граждане (физические лица) и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права своей волей и в своем интересе. Они свободны в установлении своих прав и обязанностей на основе договора и в определении любых не противоречащих законодательству условий договора.
При установлении, осуществлении и защите гражданских прав и при исполнении гражданских обязанностей участники гражданских правоотношений должны действовать добросовестно.
Никто не вправе извлекать преимущество из своего незаконного или недобросовестного поведения.
В данной конкретной ситуации истец вправе произвести доначисление провозной платы с учетом положений Прейскуранта 10-01, решений Российско-Китайской смешанной пограничной железнодорожной комиссии (октябрь 2015 года, г. Сочи).
Однако суд апелляционной инстанции соглашается с выводом суда первой инстанции о том, что оснований для начисления неустойки за искажение сведений о массе груза в транспортной железнодорожной накладной не имеется, ввиду отсутствия виновных действий со стороны грузоотправителя, влекущих занижение провозных платежей.
В соответствии с частью 1 статьи 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений.
Доводы ответчика о том, что истец – ОАО «РЖД» является ненадлежащим и истцом не представлены наделяющие доказательства превышения грузоподъемности вагонов и искажения данных о массе груза, правомерно отклонены судом первой инстанции ввиду следующего.
В соответствии с пунктом 29.2 Протокола Российско-Китайской смешанной пограничной железнодорожной комиссии от 2012 года - передача грузов, перевозимых на открытом подвижном составе, производится на путях станции принимающей стороны (КЖД) в присутствии агента сдающей стороны. Следовательно, обнаружить превышение грузоподъемности на станции Российской Федерации не представлялось возможным в силу установленных технологий передачи вагонов.
Требование о взыскании неустойки рассчитано за пройденный спорными вагонами путь от станции отправления до пограничной станции Российской Федерации (Забайкальск Забайкальской железной дороги), поскольку перевозчик устанавливает провозную плату только в пределах территории Российской Федерации.
Расстояние от станции Забайкальск ЗЖД до станции Суйфуньхэ КЖД, на которой было обнаружено превышение грузоподъемности, не включено в расчёт, так как провозная плата далее пограничной станции Российской Федерации не может начисляться ОАО «РЖД».
Согласно представленному в материалы дела акту перевесок, спорные вагоны проходили процедуру взвешивания при переходе между сдающей и принимающей пограничными станциями. В этот момент и выявлены нарушения, таким образом, факт превышения грузоподъемности установлен обеими дорогами в период перевозки груза в международном сообщении. Вместе с тем, на момент обнаружения нарушений вагоны фактически не перешли в ведомство станции Китайской железной дороги, перевозка массы груза, искаженно указанного в железнодорожных накладных, осуществлялась по Российской железной дороге, поэтому неустойка начислена российским перевозчиком.
То обстоятельство, что межгосударственный переход, на котором осуществлялась передача вагона в указанный момент, территориально расположен на станции Суйфуньхе (Китай), в спорном случае не имеет правового значения, так как фактически спорные вагоны на момент обнаружения факта перегруза не переданы истцом железной дороге Китая.
В силу статьи 29 СМГС единственным документом, удостоверяющим факт искажения массы перевозимого груза и занижения провозных платежей является коммерческий акт. Составление иных документов СМГС не предусмотрено.
Согласно пункту 35.7 Правил перевозки грузов к СМГС заполнение коммерческого акта может производиться на национальном языке с переводом на один из рабочих языков ОСЖД.
Представленный в дело коммерческий акт № 0100922 от 16.03.2016 составлен на китайском/русском языке, подписан представителями перевозчика и получателя груза.
В данном случае перевозчиком зафиксировано искажение сведений в накладных с участием представителей Харбинской железной дороги КНР в период передачи вагонов с грузом от российской стороны к китайской.
Порядок передачи груза на пограничных станциях производится в соответствии с условиями, определяемыми Служебной Инструкцией к СМГС В соответствии с п. 10.9, 10.19 служебной инструкции к СМГС проверка состояния, числа мест и массы груза производится совместно работниками сдающей и принимающей железных дорог до передачи и перегрузки груза в вагонах, предъявляемых сдающей дорогой. Если в результате совместной проверки составляется коммерческий акт, то он подписывается работниками обеих железных дорог.
Таким образом, проверка груза по его массе определяется до передачи вагонов с грузом Китайской железной дороге, при вывозе груза перевеска осуществляется на территории принимающей дороги с участием дороги, сдающей вагон с грузом.
Довод ответчика о том, что истцом не представлен надлежащим образом заверенный перевод раздела 18 коммерческого акта. Раздел 18 коммерческого акта содержит в себе только подписи, выполненные собственноручно (российский перевозчик) или именными печатями (китайский перевозчик), коммерческий акт имеет построчный перевод.
Действующее законодательство не содержит требования об указании в коммерческом акте сведений о технических характеристиках весов.
Таким образом, довод ответчика о том, что коммерческие акты являются ненадлежащими доказательствами и ОАО «РЖД» является ненадлежащим истцом, обоснованно отклонен судом первой инстанции.
Истец в подтверждение доводов о неправильности указанных ответчиком (отправителем) сведений в накладных наряду с коммерческим актом представил акт проверки динамических вагонных весов № GDS-100H №11-02-20 от 14.10.2015, техническую характеристику вагонных весов на китайском и русском языках.
Согласно пункту 27 Протокола Российско-Китайской смешанной пограничной железнодорожной комиссии пограничные станции обеих сторон должны обеспечить у себя постоянную точность весов, используемых при передаче груза. После проверки регулируемые части весов должны быть опломбированы пломбами обеих сторон с указанием в акте проверки о наложении пломб, снятие которых производится представителями двух сторон. В случае нарушения пломб или их отсутствия перевеска на данных весах не производится.
Как указано в акте проверки вагонных весов № GDS-100H от 14.10.2015 11-02-20 от 14.10.2015, вагонные весы возможно использовать для взвешивания груза.
Ответчик указывает на то, что в материалах дела отсутствуют надлежащие доказательства исправности весов, на которых производилось взвешивание вагонов на станции Суйфуньхэ, в акте проверки весов GDS-100H от 14.10.2015 не указано о наложении пломб на регулируемые части весов.
Довод ответчика о том, что в акте проверки вагонных весов от 14.10.2015 не указано о наложении пломб, обоснованно не принят судом первой инстанции, поскольку ответчиком документально не подтверждено отсутствие данных пломб на весах.
Доводы апелляционной жалобы отклоняются судом апелляционной инстанции на основании следующего.
Согласно § 1 статьи 30 Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (далее - СМГС), провозные платежи исчисляются по тарифам, применяемым перевозчиками, осуществляющими перевозку.
Тарифы на перевозки грузов, выполняемые ОАО «РЖД», утверждены Постановлением Федеральной Энергетической комиссии РФ № 47-т/5 от 17.06.2003 «Об утверждении Прейскуранта 10-01 «Тарифы на перевозку грузов и услуги инфраструктуры, выполняемые Российскими железными дорогами» (Тарифное руководство № 1, части 1,
В соответствии с Тарифным руководством № 1 если против кода позиции п ее наименования в графе 3 указано "г/п" (грузоподъемность), то плата определяется за массу груза в вагоне, округленную до полных тонн, считая неполную тонну за полную, но не менее грузоподъемности вагона в тоннах.
Плата за перевозку угля с 2016 г. для отправки груза со станции Черногорские Копи через пограничные переходы Гродеково-Суйфэньхэ должна рассчитываться ОАО «РЖД» по грузоподъемности вагона, а не но фактической массе груза, погруженного в вагон.
Однако, ОАО «РЖД» по вагонам № 54010459, № 66506612 рассчитало провозную плату исходя из фактической массы груза, погруженного в вагоны, что привело к недобору тарифа и начислению неустойки по п. 4 § 3 ст. 16 СМГС за искажение сведений о массе груза, повлекшего занижение провозных платежей.
Ссылка Истца на § 5 статьи 30 СМГС в качестве обоснования расчета провозной платы по фактической массе груза является необоснованной, поскольку данная норма применяется при выявлении неправильных, неточных или неполных сведений в накладной, а не при заключении договора перевозки - оформления железнодорожной накладной.
О неправомерности начисления неустойки за искажение сведений о массе груза, повлекшего занижение провозных платежей (п. 4 § 3 ст. 16 СМГС) указывает и сам истец в своем письме от 19.05.2017 «О рассмотрении обращений». Данное письмо было исследовано судом первой инстанции вместе с дополнениями к отзыву на исковое заявление от 06.06.2017.
Как указано в п. 1 настоящих дополнений к отзыву на апелляционную жалобу, согласно § 1 ст. 30 СМГС, Прейскуранту 10-01, определение платы за перевозку является исключительно прерогативиой грузоперевозчнка, который с учетом вида груза и расстояния перевозки применяет соответствующий тариф, о чем отражает сведения о плате за перевозку конкретного груза в железнодорожной накладной.
Пункт 8 правил перевозок СМГС называется «Пояснения к заполнению накладной» и содержит четкие инструкции по ее заполнению, в том числе с указанием лица (перевозчик, отправитель, получатель), который заполняет ту или иную графу.
Разделы по расчету провозных платежей в накладной заполняются перевозчиком, что не оспаривается истцом.
В ведомости вагонов накладной № 21198989 содержатся сведения о номере вагона, который следует по накладной (раздел 7), грузоподъемности каждого вагона (раздел 9), массе груза, погруженного в вагон (раздел 18), провозной плате за каждый вагон (раздел 30 «Отметки перевозчика»).
Таким образом, получив от перевозчика накладную с ведомостью вагонов, в которой напротив каждого вагона указана его грузоподъемность, масса груза нетто и провозная плата, невозможно определить, что перевозчик неправильно произвел расчет провозной платы исходя из фактической массы, а не грузоподъемности вагона.
Законом не предусмотрена обязанность отправителя перепроверять расчет провозной платы за перевозчиком, более того, по общему правилу пункта 5 статьи 10 Гражданского кодекса Российской Федерации добросовестность участников гражданских правоотношений и разумность их действий предполагаются, пока не доказано иное.
Таким образом, истец не доказал, что ответчик знал о том, что при приемке груза к перевозке перевозчиком неверно определен размер провозной платы и умышленно скрыл данный факт, для извлечении выгоды в виде недоплаты провозной платы за перевозку груза.
Ссылка истца на судебную практику по делам № А74-9895/2016, А74-10088/2016, № А74-10890/2016 и другие, является необоснованной, поскольку в данных делах аналогичный довод не заявлялся и в названных делах имеется превышение грузоподъемности вагонов.
Остальные доводы и аргументы, изложенные в апелляционной жалобе истца, были предметом исследования суда первой инстанции и им дана надлежащая правовая оценка и не нуждаются в дополнительной оценке. Доводы апелляционной жалобы не содержат фактов, которые не были бы проверены и не учтены судом первой инстанции при рассмотрении дела и имели бы юридическое значение для вынесения судебного акта по существу, повлияли бы на их обоснованность и законность либо опровергли выводы суда, в связи с чем признаются судом апелляционной инстанции несостоятельными.
Обжалуемый судебный акт соответствует нормам материального права, а содержащиеся в нем выводы - установленным по делу фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам. Нарушений норм процессуального права, являющихся согласно части 4 статьи 270 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации безусловным основанием для отмены судебного акта, судом апелляционной инстанции не установлено.
В соответствии со статьей 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, статьей 333.21 Налогового кодекса Российской Федерации расходы по уплате государственной пошлины в размере 3000 рублей за рассмотрение апелляционной жалобы относятся на заявителя жалобы (истца) и уплачены им при подаче апелляционной жалобы.
Руководствуясь статьями 268, 269, 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Третий арбитражный апелляционный суд
ПОСТАНОВИЛ:
решение Арбитражного суда Республики Хакасия от 22 июня 2017 года по делу №А74-15962/2016 оставить без изменения, а апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Настоящее постановление вступает в законную силу с момента его принятия и может быть обжаловано в течение двух месяцев в Арбитражный суд Восточно-Сибирского округа через арбитражный суд, принявший решение.
Председательствующий
В.В. Радзиховская
Судьи:
И.Н. Бутина
Л.Е. Споткай