ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Апелляционное определение № 22-1591/2014 от 08.04.2014 Оренбургского областного суда (Оренбургская область)

Судья Афанаскин В.М. Дело № 22-1591/2014

А П Е Л Л Я Ц И О Н Н О Е О П Р Е Д Е Л Е Н И Е

г. Оренбург 8 апреля 2014 года

Судебная коллегия по уголовным делам Оренбургского областного суда в составе:

председательствующего Будника Е.М.,

судей Казимова Т.Е., Караваевой Л.Н.,

при секретаре *** Е.В.,

с участием прокурора Устабаевой К.Т.,

адвоката Сахаватова Ш.Т.,

осуждённого Кодирова Д.Г.,

переводчика *** А.А.,

при рассмотрении апелляционной жалобы осуждённого Кодирова Д.Г. на приговор Ленинского районного суда (адрес) от (дата),

У С Т А Н О В И Л А:

Приговором Ленинского районного суда (адрес) от (дата) Кодиров Д.Г. осуждён по ч.4 ст.111 УК РФ к наказанию в виде лишения свободы на срок 9 лет, без ограничения свободы, с отбыванием в колонии строгого режима.

Кодиров Д.Г. признан виновным в умышленном причинении тяжкого вреда здоровью, опасного для жизни человека, повлекшем по неосторожности смерть потерпевшей *** И.С.

Согласно приговору, преступление совершено в период времени с 21 часа 00 минут (дата) до 2 часов 10 минут (дата) в (адрес), при обстоятельствах подробно в нём изложенных.

На данное судебное решение осуждённым Кодировым Д.Г, через суд постановивший приговор, (дата) принесена апелляционная жалоба.

Постановлением Оренбургского областного суда от (дата) уголовное дело с апелляционной жалобой возвращено в Ленинский районный суд (адрес) для надлежащего его оформления, а именно для вручения Кодирову Д.Г. копии приговора и иных процессуальных документов в переводе на родной таджикский язык осуждённого.

В соответствии с ч. 3 ст. 18 УПК РФ, в случае незнания осужденным языка, на котором ведется производство по уголовному делу, приговор должен быть переведен на его родной язык или на язык, которым он владеет.

Из материалов дела усматривается, что ввиду недостаточного владения Кодировым Д.Г. русским языком, на котором велось судопроизводство, он в период предварительного расследования и в суде пользовался услугами переводчика и обвинительное заключение вручалось ему на русском и таджикских языках.

Согласно ч. 3 ст. 18 УПК РФ если в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или язык, которым он владеет.

В соответствии со ст. 312 УПК РФ копия приговора подлежит обязательному вручению осуждённому.

В ходе заседания суда апелляционной инстанции установлено, что копия приговора в переводе на таджикский язык осуждённому не вручалась, а копия приговора, которая была вручена Кодирову Д.Г. на узбекском языке, которым последний не владеет.

Осуждённый Кодиров Д.Г. ходатайствовал о вручении ему копии приговора в переводе на его родной таджикский язык.

Участники судебного разбирательства не возражали против возвращения уголовного дела в Ленинский районный суд (адрес) для выполнения требований, установленных ч.3 ст.18 УПК РФ.

Кроме того, вопреки указаниям областного суда от (дата) Кодирову Д.Г. не были вручены в переводе на родной язык постановление суда о взыскании с осуждённого процессуальных издержек и апелляционная жалоба.

На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 389.11 ч.3, 389.33 УПК РФ, судебная коллегия

О П Р Е Д Е Л И Л А :

Уголовное дело с апелляционной жалобой осуждённого Кодирова Д.Г. на приговор Ленинского районного суда (адрес) от (дата) возвратить в Ленинский районный суд (адрес) для надлежащего его оформления.

Председательствующий:

Судьи: