ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Апелляционное определение № 22-2529/2013 от 03.10.2013 Томского областного суда (Томская область)

Судья Галяутдинова Е.В. Дело 22-2529/2013

А П Е Л Л Я Ц И О Н Н О Е О П Р Е Д Е Л Е Н И Е

Судебная коллегия по уголовным делам Томского областного суда в составе:

председательствующего Низамиевой Е.Н.

судей Скачкова А.А., Простомолотова О.В.

при секретаре Ефремченко А.А.

рассмотрела в судебном заседании в г.Томске 03 октября   2013 года материалы уголовного дела по апелляционным жалобам адвоката Мячина А.Н в защиту интересов осужденного Проценко И.В., адвоката Тербаляна Э.С. в защиту интересов осужденной Юрковой Ж.А. на приговор Кировского районного суда г.Томска от 08 мая 2013 года, которым

ПРОЦЕНКО И. В.,   родившийся /__/ в /__/, несудимый,

осужден по ч.3 ст.33, ч.3 ст.30 ч.3 ст.159 УК РФ к четырем годам лишения свободы со штрафом в размере /__/ рублей. В соответствии со ст. 73 УК РФ наказание, назначенное Проценко И.В., в виде лишения свободы постановлено считать условным, с установлением испытательного срока в течение 5 лет с возложением обязанностей, способствующих исправлению.

ЮРКОВА Ж. А.,   родившаяся /__/ в /__/, несудимая,

осуждена по ч.3 ст.30 ч.3 ст.159 УК РФ к двум годам 6 месяцам лишения свободы со штрафом в размере /__/ рублей. В соответствии со ст. 73 УК РФ наказание в виде лишения свободы постановлено считать условным с испытательным сроком 5 лет, с возложением обязанностей, способствующих исправлению.

Решен вопрос о вещественных доказательствах.

Заслушав доклад судьи Низамиевой Е.Н., выступления осужденного Проценко И.В., адвоката Мячина А.Н. в защиту его интересов, осужденной Юрковой Ж.А., адвоката Тербаляна Э.С. в защиту ее интересов, поддержавших доводы жалоб, возражения прокурора Косюг А.Ю., полагавшей необходимым приговор оставить без изменения, судебная коллегия

У С Т А Н О В И Л А:

Приговором Кировского районного суда г.Томска от 08 мая 2013 года Проценко И.В. признан виновным в организации покушения на мошенничество в крупном размере, Юркова Ж.А.  признана виновной в совершении покушения на мошенничество в крупном размере, однако преступление не было доведено до конца по независящим от них обстоятельствам.

Преступление совершено в /__/ в период с июня 2011 по октябрь 2011 года при обстоятельствах, изложенных в приговоре.

В судебном заседании Проценко И.В., Юркова Ж.А. вину не признали.

В апелляционной жалобе адвокат Тербалян Э.С. в защиту интересов осужденной Юрковой Ж.А. выражает несогласие с приговором, считает его незаконным, необоснованным и несправедливым, в связи с чрезмерной суровостью назначенного наказания. Полагает, что выводы суда не соответствуют фактическим обстоятельствам дела.

Считает, что умысел на совершение хищения у Юрковой Ж.А отсутствовал, так как она действовала в рамках устной договоренности с К., который выразил согласие на продажу его квартиры и оплату риэлторских услуг. Полагает, что К. не отрицал факт наличия у него обязанности передать Юрковой Ж.А. /__/ рублей за оказанные ей услуги, что подтверждается расшифровкой телефонных звонков. Указывает, что К. не отказывался подписать агентский договор. Данный договор не был заключен по причине того, что никто не знал, какую сумму составит разница между предлагаемой продаваемой ценой К. и ценой покупки /__/ по итогам открытого аукциона в электронной форме.

Считает, что /__/ не была введена в заблуждение при покупке квартиры К. и ей не был причинен ущерб.

Указывает, что в открытом аукционе в электронной форме может участвовать любой желающий, повлиять на итоги открытого аукциона нельзя, так как заявки подаются в обезличенной форме и заранее идентифицировать, кто принимает участие в открытом аукционе, невозможно. При проведении открытого аукциона на право заключения государственного контракта с /__/ единственным участником был К., который и был признан победителем, с ним был заключен государственный контракт по максимальной цене /__/ рублей. При проведении служебной проверки, /__/ нарушений выявлено не было.

О стоимости квартиры К. представитель /__/ С. знал, что подтверждается показаниями самого С. Кроме того, С. расписался в предварительном договоре между /__/ и К., в котором была указана стоимость квартиры.

Заключенный Государственный контракт в гражданском порядке оспорен не был и является действительным.

Полагает, что со стороны сотрудников ФСБ имела место провокация, выразившиеся в рекомендациях К. не подписывать с Юрковой Ж.А. агентский договор, что последний и сделал. Считает, что действия оперативных сотрудников ФСБ противоречат задачам Закона «Об оперативно-розыскной деятельности». Просит приговор отменить, вынести по делу оправдательный приговор. Обвинительный приговор изменить, снизить срок наказания до 1 года с применением ст.73 УК РФ условно, с испытательным сроком 1 год.

  В апелляционной жалобе адвокат Мячин А.Н. в защиту интересов осужденного Проценко И.В.  выражает несогласие с приговором, считает его незаконным, необоснованным и не справедливым, не отвечающим требованиям уголовно-процессуального закона, постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 29 апреля 1996 года №1 «О судебном приговоре». Считает, что суд при вынесении приговора не соблюдал принцип презумпции невиновности.

Считает приговор противоречивым, указывая, что  Проценко И.В. обвиняется в совершении покушения на мошенничество в крупном размере, при этом преступление не было доведено до конца по независящим от него обстоятельствам, однако в описательно-мотивировочной части приговора указано, что своими преступными действиями Проценко И.В. и Юркова Ж.А. причинили /__/ материальный ущерб в размере /__/ рублей.

Считает вывод суда о подтверждении виновности Проценко И.В. в совершении преступления со ссылкой на его показания, ошибочным, так как он противоречит фактическому содержанию данных им показаний.

Полагает, что вывод суда о том, что /__/ рублей были обращены в пользу К. противоправно и безвозмездно, противоречит фактическим обстоятельствам и исследованным по делу доказательствам, поскольку указанная сумма не может рассматриваться отдельно, вне суммы государственного контракта в размере /__/ рублей.

К. получил сумму в размере /__/ рублей в составе общей цены государственного контракта, данная сделка не являлась безвозмездной, поскольку /__/ была приобретена квартира. Сведений о том, что данная сделка не была бы совершена на условиях, на которых она и была совершена без участия осужденных, у суда не имелось.

Указывает, что из обвинительного заключения усматривается, что Проценко И.В. и Юрковой Ж.А. вменяется покушение на хищение денежных средств, принадлежащих К., поскольку именно у него Юркова Ж.А. требовала передачи денежных средств, поступивших из /__/ на его, К., банковский счет, и собственником которых стал К. с момента поступления денег на его расчетный счет. Вменяемое в вину покушение на хищение денежных средств /__/ не нашло своего подтверждения.

Полагает, что вывод суда о том, что /__/ была правомерно признана потерпевшей по делу, не соответствует исследованным судом доказательствам. Так, из показаний К. следует, что по итогам открытого аукциона в электронной форме нарушений при проведении открытого аукциона на право заключения данного госконтракта допущено не было. Данная сделка оспорена не была.

Полагает, что выводы суда о том, что К. /__/ рублей получены в результате того, что Проценко И.В. и Юркова Ж.А. добыли их преступным путем, не соответствуют фактическим обстоятельствам дел, так как данная денежная сумма не может рассматриваться вне общей суммы госконтракта в размере /__/ рублей, при заключении контракта на покупку квартиры нарушений не допущено.

Выводы суда о том, что Проценко И.В. и Юркова Ж.А. скрыли от К. цену, за которую /__/ готова была купить квартиру, а от /__/ цену, за которую К. ранее выставлял на продажу, опровергаются показаниями С., К., предварительным договором.

Считает, что судом неверно разрешена судьба вещественного доказательства - денег в сумме /__/ рублей, поскольку законным владельцем денежных средств является К., сделка по покупке (продажи) квартиры никем оспорена не была, недействительной либо ничтожной не признавалась. Иск об оспаривании данной сделки /__/ не подавался. Суд в отсутствие законного основания произвольно истребовал средства у законного владельца и передал в распоряжение /__/.

Просит приговор отменить, дело направить на новое рассмотрение в тот же суд в ином составе.

Проверив представленные материалы, обсудив доводы апелляционных жалоб, судебная коллегия приходит к следующему выводу.

Виновность Проценко И.В., Юрковой Ж.А. в преступлении, за которые они осуждены, подтверждается совокупностью всесторонне, полно и объективно исследованных доказательств, верно оцененных судом и подробно изложенных в приговоре.

Оснований считать доказательства, приведенные судом в приговоре в подтверждение виновности Проценко И.В., Юрковой Ж.А., недопустимыми не имеется. Данные доказательства собраны с учетом требований ст. 73-82 УПК РФ, исследованы в судебном заседании с соблюдением требований уголовно-процессуального закона, относимы, допустимы, согласуются между собой и достаточны для разрешения дела.

В судебном заседании Проценко И.В., Юркова Ж.А. вину в предъявленном обвинении не признали.

Проценко И.В. в судебном заседании пояснил, что по просьбе работника /__/ С. сообщил Юрковой Ж.А., что для покупки /__/ необходимо найти квартиру в /__/. Ею был найден продавец К. Со слов Юрковой ему известно, что она договорилась с К., что в качестве риэлторского гонорара ей будет выплачена разница между ценой /__/ рублей, за которую К. продавал квартиру и суммой, за которую купит квартиру /__/. Ввиду того, что К. отказался выполнить свои обещания, то он настаивал, чтобы Юркова Ж.А. заключила с К. агентский договор на /__/ рублей. Он рассчитывал на вознаграждение со стороны Юрковой Ж.А. из части полученных её комиссионных. О том, что договор с К. Юрковой Ж.А. так и не был заключен, узнал, когда его допрашивал следователь.

Юркова Ж.А. в судебном заседании дала аналогичные показания, указав, что оказывала К. риэлторские услуги, в связи с чем между ними существовали гражданско-правовые отношения, К. обязан был ей выплатить гонорар за сопровождение сделки, однако, чтоб не делать этого, обратился в правоохранительные органы.

Из допроса в качестве подозреваемого Проценко И.В. следует, что С. подыскивает квартиру в /__/ для /__/ и по этому вопросу хотел бы переговорить с риэлтором Юрковой Ж.А. Он сообщил последней о разговоре, попросил подыскать варианты, пояснил, что она может «заложить» свой интерес, спросил, поделится ли она прибылью от сделки продажи квартиры, предоставил ей номер мобильного телефона С. С её слов знает, что она объяснила продавцу, что разница между покупной и продажной ценой является заработком риэлтора, который ему необходимо будет ей вернуть. Когда понял, что продавец не хочет платить, поинтересовался у Юрковой Ж.А., имеется ли у неё агентский договор с продавцом, о чем неоднократно спрашивал у Юрковой Ж.А., которая говорила, что договор имеется и по нему. К. должен передать ей /__/ рублей за оказание риэлторских услуг. Юркова Ж.А. ему обещала вознаграждение, но его размер не оговаривался. Юркову он не инструктировал, они советовались, как разговаривать с продавцом квартиры по поводу передачи денег за риэлторские услуги. Возможно, он и мог сказать Юрковой, чтобы та сообщила продавцу, что деньги в сумме /__/ рублей предназначены для передачи С. и другим должностным лицам /__/, для того чтобы убедить К. отдать деньги (т.5 л.д.159-164).

Из показаний Юрковой Ж.А., данных в ходе предварительного следствия, следует, что  в июне 2011 года по просьбе Проценко И.В. она в интернете нашла объявление К. о продаже квартиры в /__/ за /__/ рублей, о чем сообщила Проценко И.В. Данная квартира ею была показана С. и работнику /__/, который должен был в ней проживать. От С. узнала, что приобретаться эта квартира будет в рамках госконтракта. После того как контракт был заключен, Проценко И.В. ей сказал, что у К. должны остаться только /__/ рублей, за которые он продавал квартиру, ей причитается за работу /__/ рублей, оставшиеся /__/ рублей ей необходимо у К. забрать и отдать ему. На случай, если К. не захочет отдавать деньги, ей надо подписать с ним агентский договор, при этом предложил сказать К., что большая часть этих денег якобы предназначена для передачи сотрудникам /__/. Она неоднократно созванивалась и встречалась с К., но тот отказывался передавать ей деньги. В связи с чем она говорила К., что в этом случае сделку могут отменить. По совету Проценко И.В. ей был составлен агентский договор с приложением, датирован он был временем, когда у неё с К. состоялась устная договоренность о передаче денег. Договор она отдала К., но подписывать его он отказался, о чем сообщила Проценко И.В. Когда К. согласился передать деньги, она это сообщила Проценко И.В. и пояснила, что в этом случае наличие заключенного агентского договора непринципиально. Перед каждой встречей с К. она созванивалась с Проценко И.В., который давал ей рекомендации, как вести беседу с К. Так, 25.09.2011, когда она вернулась в /__/ из отпуска, Проценко И.В. позвонил и предложил ей встретиться с К. и потребовать деньги. 04.10.2011 при встрече К. передал ей /__/ рублей, она сообщила ему, что из этой суммы получит только /__/ рублей, остальные передаст сотрудникам /__/, после чего была задержана сотрудниками ФСБ (том 5 л.д.90-95, 108-111).

Кроме этого, договоренность и план действий осужденных изложены Юрковой Ж.А. в протоколе явки с повинной(т.5 л.д. 89)

  Суд обоснованно оценил как достоверные показания Проценко И.В. и Юрковой Ж.А. в ходе предварительного следствия, выводы суда подробно изложены в приговоре, судебная коллегия считает их обоснованными, потерпевшие на следствии допрошены с соблюдением норм уголовно-процессуального закона, их показания на следствии подтверждаются другими доказательствами, исследованными судом.

Из показаний свидетеля И. также следует, что допросы Проценко И.В. и Юрковой Ж.А. проводились в соответствии с уголовно-процессуальным законом.

Доводы жалоб в части обоснования невиновности осуждённых в совершении преступлений и несогласия с оценкой доказательств судебная коллегия считает несостоятельными, поскольку вина Проценко И.В. и Юрковой Ж.А. подтверждается исследованными судом доказательствами.

Из показаний потерпевшего К. следует, что он выставил на продажу по цене /__/ рублей свою квартиру, дав об этом объявление в интернете. Им позвонила Юркова Ж.А., и они договорились о показе квартиры. Когда было принято решение о покупке у них квартиры для /__/, Юркова Ж.А. по его просьбе в качестве предоплаты передала ему /__/ рублей и представила предварительный договор, в котором стоимость его квартиры была указана /__/ рублей. Он в услугах Юрковой Ж.А. не нуждался, и речи об оплате её труда не велось. По итогам аукциона Юркова Ж.А. привезла ему проект госконтракта, в котором цена его квартиры была указана уже /__/ рублей, и пояснила, что разница пойдет на оплату ремонта квартиры. Позже Юркова говорила, что после заключения контракта необходимо будет вернуть /__/ рублей якобы для высокопоставленного сотрудника /__/. Позже Юркова привезла контракт и сказала, что  им (К.) причитается /__/ рублей с учетом компенсации за причиненные неудобства, а /__/ рублей следует отдать ей для передачи сотруднику /__/ С. В связи с чем он обратится с заявлением в ФСБ, которые контролировали его встречи и переговоры с Юрковой Ж.А. и С. После подписания госконтракта и до поступления денежных средств ему на счет Юркова Ж.А. стала настоятельно требовать отдать ей /__/ рублей для передачи /__/. Находясь в /__/ Юркова Ж.А. просила подписать договор об оказании риэлторских услуг на /__/ рублей и опять потребовала отдать деньги. После того, как деньги поступили на счет, из них /__/ рублей он выдал сотрудникам ФСБ. 04.10.2011 в рамках ОРМ «Оперативный эксперимент» под контролем сотрудников ФСБ, находясь в своей машине, он отдал Юрковой Ж.А. /__/ рублей.

В своем заявлении на имя начальника ОСБ Томской таможни от 03.10.2011 К. заявил, что в ходе продажи им своей квартиры риэлтор Ж. требует у него /__/ рублей для передачи другим лицам (том 1, л.д.89).

  Кроме этого, с  видетель С. в ходе предварительного следствия показал, что по его просьбе Проценко И.В. передал информацию Юрковой Ж.А., чтобы она подыскала для /__/ квартиру в /__/. В июне 2011 года ему, Г. Юркова Ж.А. показала квартиру К. в /__/. Он сообщил ей, что данная квартира будет приобретена /__/. В начале августа 2011 года на сайте госзакупок /__/ разместила извещение о проведении открытого аукциона в электронной форме. После этого ему позвонил К. и сообщил, что Юркова Ж.А. просит у него за свои услуги /__/ рублей. Проценко И.В. ему говорил, что у Юрковой Ж.А. заключен с К. риэлторский договор об оплате её услуг на данную сумму. По просьбе Проценко И.В. он подписал предварительный договор с К.. 16.08.2011 состоялся аукцион, К. был единственным участником, поэтому было принято решение о заключении с ним госконтракта. В середине сентября 2011 года, после того как деньги были перечислены К., Проценко И.В. пожаловался ему, что К. не хочет отдавать деньги. При нем звонил Юрковой Ж.А. и обсуждал этот вопрос. Также Проценко И.В. предлагал ему съездить вместе с Юрковой Ж.А. на встречу с К. и забрать у него деньги, мотивировал это тем, что его статус сотрудника /__/ повлияет на К., и он отдаст деньги. По просьбе Проценко И.В. 01.09.2011 у /__/ он сообщил К., что ему как представителю /__/ не важно, как К. распорядится деньгами, вырученными от продажи квартиры, и сколько заплатит агентству. 04.10.2011 ему позвонила Юркова Ж.А. и сообщила, что получила от К. деньги (том 2, л.д. 12-16, 21-23, 18-20).

О том, что Проценко И.В. и Юркова Ж.А. совместно требуют незаконно у К. /__/ рублей, полученные в счет оплаты стоимости квартиры, С. сообщил в своем заявлении о преступлении от 04.10.2011 (том 2, л.д.11).

Кроме того, вина Проценко И.В. и Юрковой Ж.А. подтверждается показаниями свидетелей К., А. и других, а также другими материалами дела, исследованными судом.

Судебная коллегия считает, что действия Проценко И.В. и Юрковой Ж.А. в приговоре квалифицированы правильно, выводы суда в этой части достаточно полно мотивированы судом в приговоре установленными фактическими обстоятельствами преступления и положениями уголовного закона.

Вопреки доводам жалобы, умысел у Юрковой Ж.А. на хищение денежных средств путем мошенничества подтверждается исследованными судом доказательствами, Юркова Ж.А. без предоставления ей доверенности со стороны продавца, без заключения договора на оказание риэлторских услуг с К., осуществляла сопровождение сделки купли-продажи, сделала заявку на аукцион с указанием стоимости квартиры /__/ рублей, не- смотря на то, что в предварительном договоре, подписанным К., стоимость квартиры была указана /__/ рублей.

При этом Юркова Ж.А., обладая информацией о том, что согласно документации об открытом аукционе в электронной форме максимальная цена контракта на приобретение квартиры составит /__/ рублей, имея гарантию от С. о победе на аукционе, подтвержденную предварительным договором купли-продажи, гарантийным письмом, а также располагая сведениями, что при осмотре квартиры работниками /__/ выбрана именно квартира К., указала в заявке на участие в аукционе стоимость квартиры /__/ рублей, имела умысел на завладение деньгами в сумме /__/ рублей – разница между действительной стоимостью квартиры, которая была известна Юрковой Ж.А., и ценой, указанной заказчиком при проведении аукциона.

Вопреки доводам жалобы, показаниями К. опровергаются пояснения осужденных о договоренности с К. на представление его интересов Юрковой Ж.А. при проведении аукциона. Как пояснил К., он полагал, что Юркова Ж.А. действует в интересах /__/, что подтверждалось также и вручением ему задатка по предварительному договору купли-продажи именно Юрковой Ж.А.

Вопреки доводам жалоб, на момент прохождения аукциона информацией о действительной цене продажи квартиры, по которой К. намеревался её продать, /__/ не располагала. С., являясь членом комиссии по подведению итогов открытого аукциона в электронной форме, при рассмотрении заявки К., зная о цене квартиры из предварительного договора купли-продажи, не информировал комиссию о имеющихся у него сведениях. Кроме этого, довод защиты об осведомленности /__/ о стоимости квартиры имел место для исследования суда первой инстанции, на правильность квалификации деяния данный вывод не влияет.

Не состоятельны доводы апелляционной жалобы защиты о не правомерности признания /__/ потерпевшей стороной и возвращения вещественных доказательств им в сумме /__/ рублей ввиду того, что Юркова Ж.А. понесла убытки.

Вместе с тем из материалов уголовного дела следует, что ущерб причинен /__/, в лице которой выступает /__/, в связи с этим именно /__/ как законному владельцу данных денежных средств принято верное решение о возврате их.

Довод жалобы защиты об отсутствие иска со стороны /__/ о признании госконтракта в судебном порядке недействительным не свидетельствует об отсутствии причиненного ущерба потерпевшему, ввиду того, что потерпевший К. и свидетель О. в судебном заседании указали на то, что /__/ был причинен имущественный ущерб, так как остатки в размере /__/ рублей подлежали возврату в /__/ для перераспределения.

Довод апелляционных жалоб защиты, что в действиях Юрковой Ж.А. имеются гражданско-правовые отношения, является несостоятельным ввиду того, что в отношении /__/ было совершено покушение на мошенничество путем обмана, под воздействием которого /__/ передала денежные средства К. в размере /__/ рублей. Обман в данном случае выразился в умолчании, непредставлении /__/ истинных фактов о том, что К. выставил свою квартиру на продажу за меньшую сумму, чем за цену государственного контракта /__/ рублей. Гражданско-правовая сделка выступила как способ совершения преступления с целью создания видимости полученных денежных средств законным путем, однако действия осужденных вышли за пределы гражданско-правовых отношений.

Судебная коллегия выводы суда в части оценки доказательств находит правильными. Несмотря на доводы апелляционных жалоб, ни одно из доказательств, юридическая правомочность которых вызывала бы сомнения в обоснование виновности Проценко И.В. и Юрковой Ж.А. в совершении преступления, за которое они осуждены, в приговоре не приведено и при доказывании судом не использовано.

Не являются таковыми и материалы ОРМ "Оперативный эксперимент" и доказательства, добытые в ходе его проведения.

Судебная коллегия находит, что суд проверил и правильно установил, что для проведения ОРМ "Оперативный эксперимент" имелись достаточные и законные основания. Решение о проведении ОРМ "Оперативный эксперимент" было принято 02 сентября 2011 года (т. 1 л.д. 85) на основании ст. 6,7,8 Федерального закона РФ "Об оперативно-розыскной деятельности" после того, как была получена информация о намерении Юрковой Ж.А. путем обмана завладеть денежными средствами потерпевшего К., которому и предложили участвовать в данном ОРМ, т.е. при наличии информации о противоправной деятельности Юрковой Ж.А., заявления об этом К. (в середине июля 2011 года в ОСБ Таможни, затем ФСБ Томской области), согласно которому он изъявил желание добровольно участвовать в ОРМ "Оперативный эксперимент". Постановление о проведении оперативного эксперимента от 02.09.2011 руководителем органа, осуществляющим ОРД - начальником Управления ФСБ РФ по ТО, было утверждено.

Судебная коллегия полагает, что для проведения указанного оперативно-розыскного мероприятия с привлечением К., выдачей ему в присутствии понятых Л., К. денежных средств в размере /__/ рублей и технических средств - основания имелись.

Поведение и участие К. в проведении "Оперативного эксперимента" 04.10.2011 не противоречит требованиям ст.6,8 ФЗ РФ "Об ОРД", и, вопреки мнению стороны защиты, о необоснованном признании его потерпевшим не свидетельствует. Умысел осужденных направлен был на хищение путем обмана лично /__/ принадлежащих денежных средств в крупном размере.

К. ходе проведения ОРМ "Оперативный эксперимент" создавались условия, при которых осужденные Проценко И.В. и Юркова Ж.А. не были лишены возможности избирательного поведения, они имели выбор и возможность отказаться от получения денежных средств от К., на передаче которых настаивали именно Юркова Ж.А. при получении информации от Проценко И.В. в размере /__/ рублей, однако не сделали этого, намерений своих по хищению путем обмана денег, принадлежащих потерпевшему, не изменили.

Как видно из показаний К., в автомашине передал денежные купюры Юрковой Ж.А. в размере /__/ рублей, которые последняя приняла.

Указанные обстоятельства, как правильно указал суд, нашли объективное подтверждение в показаниях К., свидетеля К. и в заключении фоноскопической экспертизы № 2203/07-1 от 16.01.2012, из которой следует, что осужденные Проценко И.В. и Юркова Ж.А. вели между собой переговоры о координации действий К., при этом Проценко И.В. организовав сделку, контролировал действия Юрковой Ж.А., давал распоряжение последней, как влиять на отказ К. отдать им /__/ рублей.

Фоноскопические экспертизы по настоящему делу были проведены квалифицированными специалистами в рамках предварительного следствия по делу. Все фонограммы, представленные на исследование экспертов, в том числе с образцами голосов осужденных, были получены в соответствии с требованиями закона следственным или оперативным путем, качество фонограмм, представленных экспертам в опечатанном виде, было предварительно оценено экспертами, о чем имеются соответствующие заключения, лишь после этого эксперты провели сравнительные исследования фонограмм, результаты которых сомнения не вызывают.

Результаты оперативно-розыскного мероприятия, показания К., свидетеля К. и других опровергают утверждение осужденных Проценко И.В. и Юрковой Ж.А. о том, что К. не желал заключать с ними агентский договор по проведенной Юрковой Ж.А. сделки, и свидетельствуют о наличии у Проценко И.В. и Юркова Ж.А. умысла на обман потерпевшего, который сформировался независимо от деятельности как К., так и лиц, проводивших ОРМ "Оперативный эксперимент".

При таких обстоятельствах провокация со стороны сотрудников правоохранительных органов и К., как правильно указал суд, исключена, доводы стороны защиты судебная коллегия находит необоснованными.

Доводы жалобы о недоказанности умысла Проценко И.В. в покушении на мошенничество, а также о том, что он не является организатором преступления несостоятельны, аналогичные доводы осужденного и защиты являлись предметом рассмотрения в суде первой инстанции, и обоснованно признаны неубедительными, при этом в приговоре подробно указаны мотивы принятого решения, оснований не согласиться с которым не имеется.

Анализ доказательств, имеющихся в материалах дела, свидетельствует о том, что суд правильно установил фактические обстоятельства дела и сделал вывод о виновности осужденного Проценко И.В. по ч.3 ст.33, ч.3 ст.30, ч.3 ст.159 УК РФ и в отношении Юрковой Ж.А. по ч.3 ст.30- ч.3 ст.159 УК РФ.

При этом судом дана надлежащая оценка характеру действий осужденных, направленности умысла, квалифицирующим признакам мошенничества, не согласиться с которой у судебной коллегии оснований не имеется. Выводы суда носят непротиворечивый и достоверный характер, основаны на анализе и оценке совокупности достаточных доказательств, исследованных в судебном заседании, и соответствуют фактическим обстоятельствам уголовного дела. Оснований для иной оценки доказательств, как об этом ставится вопрос в апелляционных жалобах, не имеется.

В соответствии с фактическими обстоятельствами, установленными в судебном заседании, судебная коллегия не ставит под сомнение вывод суда о направленности умысла осужденных при совершении преступления.

Нарушений каких-либо норм уголовно-процессуального закона, которые могли бы повлиять на постановление законного и обоснованного приговора либо влекущих безусловную отмену или изменение приговора, вопреки доводам апелляционных жалоб, органами предварительного следствия и судом при рассмотрении дела в судебном заседании, допущено не было. Дело расследовано и рассмотрено объективно и в соответствии с законом.

Наказание Проценко И.В. и Юрковой Ж.А. назначено в пределах санкции соответствующей статьи УК РФ, в соответствии с требованиями ст.60 УК РФ, с учетом характера и степени общественной опасности содеянного и данных о личности осужденных, отраженных в приговоре суда, в том числе отсутствие судимостей и отрицательных характеристик.

Выводы суда о наказании в приговоре мотивированы, соответствуют требованиям закона, все смягчающие обстоятельства в полной мере учтены, поэтому судебная коллегия не находит оснований для признания наказания чрезмерно суровым.

На основании вышеизложенного, руководствуясь ст. 389.13, 389.20, 389.28 УПК РФ, судебная коллегия

ОПРЕДЕЛИЛА:

Приговор Кировского районного суда г. Томска от 08 мая 2013 года в отношении Проценко И. В., Юрковой Ж. А. оставить без изменения, а апелляционные жалобы адвокатов Мячина А.Н. и Тербаляна Э.С. – без удовлетворения.

Настоящее определение суда апелляционной инстанции может быть обжаловано в вышестоящий суд в порядке, установленном главой 47.1 УПК РФ, в течение одного года со дня его вынесения.

Председательствующий

Судьи коллегии:

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.