ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Апелляционное определение № 22-2838/2013 от 13.08.2013 Владимирского областного суда (Владимирская область)

Дело № 22-2838/2013 Судья Комиссарова Д.П.

Докладчик Вершинина Т.В.

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

г. Владимир 13 августа 2013 года

Судебная коллегия по уголовным делам Владимирского областного суда в составе

председательствующего Лазаревой Г.В.,

судей Иванкива С.М., Вершининой Т.В.,

при секретаре Ивановой Н.А.,

с участием прокурора Лёзовой Т.В.,

рассмотрела в судебном заседании апелляционную жалобу адвоката М. в интересах И. на постановление Гусь-Хрустального городского суда Владимирской области от 5 июля 2013 года, которым оставлена без удовлетворения жалоба адвоката в интересах

И.,

о признании незаконными действий дознавателя ММ ОМВД России ***** при проведении очной ставки по уголовному делу.

Заслушав доклад судьи Вершининой Т.В., мнение прокурора Лёзовой Т.В., полагавшей постановление суда оставить без изменения, судебная коллегия

установила:

в апелляционной жалобе адвокат М. в интересах И., оспаривая обоснованность принятого решения, указывает, что в уголовном деле отсутствуют документы, подтверждающие окончание переводчиками Ю. курсов русского языка, а также наличие аттестата об окончании общеобразовательной школы. Отмечает, что при проведении очной ставки между И. и потерпевшим Т. делалась попытка обязать дознавателя предоставить подтверждающие полномочия переводчика документы, однако этого сделано не было. При осуществлении перевода переводчик и потерпевший долго разговаривали на своем языке, затем переводчик перевел слова «махал вилкой, ругался», однако дознаватель «подправил» перевод, указав, что были вилы и угроза убийством. Возражения И. и адвоката записаны не были. Обращает внимание, что судом не установлено, являются ли Ю. родственниками. Ссылается на заинтересованность органа дознания и суда в исходе дела и связывает это с предъявленным собственником дома, в котором проживает И., иска к последнему о выселении. Кроме этого, оспаривает возбуждение уголовного дела в отношении неустановленного лица при наличии заявления потерпевшего Т. о том, что угрозы высказывал И.. Просит постановление суда отменить.

Проверив представленные материалы, обсудив доводы апелляционной жалобы, заслушав мнение прокурора, судебная коллегия считает постановление суда законным и обоснованным, при этом исходит из следующего.

В порядке ст. 125 УПК РФ могут быть обжалованы решения и действия (бездействие) дознавателя, которые способны причинить ущерб конституционным правам и свободам участников уголовного судопроизводства либо затруднить доступ граждан к правосудию.

При этом в рамках оперативного судебного контроля на досудебной стадии производства по делу судья не вправе предрешать вопросы, которые впоследствии могут стать предметом судебного разбирательства по существу уголовного дела, в частности, судья не вправе делать выводы о фактических обстоятельствах дела, об оценке доказательств и квалификации деяния.

Данные требования закона судом первой инстанции исполнены в полной мере.

Из представленного материала следует, что ДД.ММ.ГГГГ по уголовному делу № *****, которое находится в производстве дознавателя ММ ОМВД России *****, последней проведена очная ставка между потерпевшим Т. и свидетелем И.. К участию в очной ставке был привлечен переводчик Ю., поскольку потерпевший Т. не владеет русским языком, на котором ведется производство.До очной ставки дознавателем личность переводчика была удостоверена, компетентность проверена, вынесено соответствующее постановление о назначении переводчика, которому разъяснены требования ст. 59 УПК РФ и он предупрежден об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод. Из протокола очной ставки следует, что до ее проведения Т. и И. был разъяснен порядок ее проведения, нормы УПК РФ, регламентирующие их права и обязанности, а также ст. 51 Конституции РФ, переводчик предупрежден за заведомо неправильный перевод, порядок проведения очной ставки соблюден. Таким образом, вывод суда о соблюдении дознавателем требований статей 18, 164 и 169 УПК РФ соответствует фактическим обстоятельствам. Вопреки доводам жалобы какие – либо заявления и ходатайства от И., его адвоката М. (в частности, ознакомить их с документами, удостоверяющими личность переводчика и (или) подтверждающими его компетентность, другими) при проведении очной ставки не поступали, замечания на протокол не приносились. В суде первой инстанции адвокат пояснил, что замечания по итогам очной ставки у него были, но он решил озвучить их в суде, ходатайства о предоставлении сведений, подтверждающих полномочия переводчика, не подавались, отвод переводчику не заявляли (л.м. 30-оборот). Оценка протокола очной ставки как доказательства по делу в полномочия суда на данной стадии процесса не входит. Доводы жалобы о необъективности судьи при рассмотрении жалобы ничем не обоснованы, ссылка на заинтересованность по причине предъявления иска к И. о выселении является предположением, данных, предусмотренных ст.ст. 61 и 62 УПК РФ, исключающих участие судьи в производстве по жалобе, не представлено, отводов судье не заявлялось. Сведений о заявлении отвода дознавателю не приведено. Судебная коллегия обращает внимание, что рассмотрение жалоб в порядке ст. 125 УПК РФ происходит в форме осуществления правосудия по правилам состязательного производства. В суде первой инстанции адвокат сослался на нарушение конституционных прав его доверителя, однако отказался конкретизировать, в чем конкретно это выразилось. Учитывая вышеизложенное, судебная коллегия находит вывод суда о том, что ущерб конституционным правам И. действиями дознавателя не причинен и доступ к правосудию не затруднен, обоснованным.Решение о возбуждении уголовного дела может быть предметом самостоятельного обжалования в порядке ст. 125 УПК РФ, в рамках настоящего дела предметом рассмотрения не является. Поэтому ссылку в жалобе на возбуждение уголовного дела в отношении неустановленного лица при наличии заявления потерпевшего о том, что угрозы ему высказывал И., судебная коллегия во внимание не принимает. Нарушений норм уголовного и уголовно – процессуального законов не установлено. Поэтому апелляционная жалоба удовлетворению не подлежит. Руководствуясь ст.ст. 389.13, 389.20, 389.28 УПК РФ, судебная коллегия определила: постановление Гусь-Хрустального городского суда Владимирской области от 5 июля 2013 года по жалобе адвоката М. в интересах И. в порядке ст. 125 УПК РФ оставить без изменения, а апелляционную жалобу адвоката М. без удовлетворения. Апелляционное определение может быть обжаловано в суд кассационной инстанции в порядке, установленном главой 47.1 УПК РФ, в течение одного года с момента его провозглашения. Председательствующий Г.В. Лазарева Судьи С.М. Иванкив Т.В. Вершинина