ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Апелляционное определение № 33-1167/19 от 27.02.2019 Иркутского областного суда (Иркутская область)

Судья Махмудова О.С.

Судья-докладчик Сазонов П.А. По делу № 33-1167/2019

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

27 февраля 2019 года г. Иркутск

Судебная коллегия по гражданским делам Иркутского областного суда в составе:

судьи-председательствующего Сазонова П.А.,

судей Апхановой С.С. и Мельниковой Г.П.,

при секретаре Даудовой Л.Х.

рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по исковому заявлению ФИО1 к публичному акционерному обществу «РУСАЛ Братский алюминиевый завод» о признании соглашения о переводе долга ничтожной сделкой, применении последствий недействительности ничтожной сделки

по апелляционной жалобе ФИО1

на решение Шелеховского городского суда Иркутской области от 21 ноября 2018 года,

установила:

в обоснование исковых требований истец ФИО1 сослался на следующие обстоятельства. Между ПАО «РУСАЛ Братск» и ФИО1, ФИО2 заключено соглашение от (дата изъята) , по условиям которого ФИО1 взял на себя обязательства выплатить за ФИО2 стоимость затрат ПАО «РУСАЛ Братск» на обучение ФИО2 в размере (данные изъяты) руб. К ФИО1 перешел долг ФИО2, возникший из неисполнения последним условий ученического договора от (дата изъята) (номер изъят). Согласно нормам трудового законодательства ученик приравнен в правах и обязанностях к работнику, а возмещение учеником затрат на обучение является его ответственностью перед работодателем. Ученик не может передать свои права, обязанности, ответственность третьим лицам, даже в том случае, когда они являются его родственниками. Трудовой кодекс Российской Федерации устанавливает личную ответственность работника за ненадлежащее исполнение им ученического договора, и не предусматривает ее передачу третьим лицам, что говорит о ничтожности соглашения о переводе долга от (дата изъята) , заключенного между истцом и ответчиком.

В соглашении о переводе долга должно быть указано конкретное обязательство, по которому переводится долг, ссылки на периоды возникновения задолженности с указанием дат и номеров договоров, накладных, счетов и иных документов, позволяющих определить момент и основания возникновения обязательства. Таким образом, из содержания соглашения о переводе долга должно быть очевидно, в каком виде и в каком размере существует обязательство, по которому осуществляется перевод долга, поскольку, в противном случае такое соглашение, в силу ст. 432 ГК РФ не может считаться заключенным. Согласно п. 2.2.9 ученического договора от (дата изъята) (номер изъят) в случае невыполнения учеником условий договора по неуважительной причине ученик обязан возместить работодателю расходы, понесенные на обучение и полученную за время ученичества стипендию. Однако в соглашении о переводе долга от (дата изъята) стоит только одна сумма (данные изъяты) руб., без указания суммы задолженности за обучение и периода ее возникновения, не указана и сумма расходов работодателя на стипендию, а также период выплаты стипендии, что свидетельствует о том, что соглашение о переводе долга от (дата изъята) не было заключено изначально в силу статьи 342 ГК РФ, так как в нем не определены существенные условия перевода долга – обязательство, которое переводится сторонами. Соглашение о переводе долга от (дата изъята) является ничтожной сделкой, так как нарушает явно выраженный запрет на передачу обязанностей работника третьему лицу, установленный ТК РФ. С истца ответчиком удержаны из заработной платы денежные средства в размере (данные изъяты) руб. Основаниями для удержания денежных средств явились пункт 3 соглашения о переводе долга от (дата изъята) и заявление истца (написанное под давлением работодателя). Данное удержание из заработной платы произведено незаконно, так как основано на ничтожной сделке.

С учетом уточнения иска истец ФИО1 просил суд признать соглашение о переводе долга от (дата изъята) ничтожной сделкой, применить последствия ничтожной сделки.

Решением Шелеховского городского суда Иркутской области от (дата изъята) исковые требования ФИО3 оставлены без удовлетворения.

В апелляционной жалобе истец ФИО1 просит решение суда отменить, принять по делу новое решение.

Лицо, подавшее апелляционную жалобу, в обоснование жалобы указывает, что выводы суда противоречат нормам законодательства. По соглашению о переводе долга от (дата изъята) стороны соглашения передали долг от одного работника ФИО2 другому работнику ФИО1 Долг, передаваемый по указанному соглашению о переводе долга, представляет собой сумму затрат, понесенных работодателем ПАО «РУСАЛ Братский алюминиевый завод» на обучение работника ФИО2 Таким образом, передаваемый долг возник из трудовых отношений работодателя ПАО РУСАЛ «Братский алюминиевый завод» и работника ФИО2

В силу пункта 3 статьи 2 Гражданского кодекса РФ к имущественным отношениям, основанным на административном или ином властном подчинении одной стороны другой, нормы ГК РФ не применяются. Трудовой кодекс РФ в статье 5 прямо предусматривает, что в тех случаях, когда судом установлено, что договором гражданско-правового характера фактически регулируются трудовые отношения между работником и работодателем, к таким отношениям применяются положения трудового законодательства и иных актов, содержащих нормы трудового права. Заключение гражданско-правовых договоров, фактически регулирующих трудовые отношения между работником и работодателем, не допускается. Поскольку отношения между работодателем и работником по возмещению затрат, понесенных работодателем на обучение работника являются трудовыми, не регулируемыми нормами гражданского законодательства, перемена лиц в обязательстве, возникшем из трудовых правоотношений, не может произойти в порядке, предусмотренном положениями главы 24 ГК РФ, тем более, что трудовое законодательство РФ не предусматривает возможности перевода долга по возмещению затрат, понесенных работодателем на обучение работника на другое лицо.

Согласно статье 205 ТК РФ на учеников распространяется трудовое законодательство, включая законодательство об охране труда.

В Определении Конституционного Суда РФ от 15.07.2010 года № 1005-О-О, а также в Определении Конституционного Суда от 24.03.2015 года № 498-О, Конституционный Суд РФ указал, что взыскание с работника затрат, понесенных работодателем на его обучение, допускается только в соответствии с общими правилами возмещения ущерба, причиненного работником работодателю.

Таким образом, обязательства работника по возмещению затрат, понесенных работодателем на его обучение, вытекают из трудовых отношений работодателя и ученика, регулируются нормами Трудового кодекса РФ, и не подлежат передаче третьему лицу.

В соответствии с п. 2 ст. 168 ГК РФ сделка, нарушающая требования закона или иного правового акта и при этом посягающие на публичные интересы либо права и охраняемые законом интересы третьих лиц, ничтожна, если из закона не следует, что такая сделка оспорима или должны применяться другие последствия нарушения, не священные с недействительностью сделки.

Согласно пункта 78 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 23.06.2015 года № 25 «О применении судами некоторых положений раздела I части первой Гражданского Кодекса Российской Федерации» применительно к статьям 166 и 168 ГК РФ под публичными интересами следует понимать интересы неопределенного круга лиц, обеспечение безопасности жизни и здоровья граждан, а также обороны и безопасности государства, охраны окружающей природной среду. Сделка, при совершении которой был нарушен явно выраженный запрет, установленный законом, является ничтожной как посягающая на публичные интересы, например, сделки о залоге или уступке требований, неразрывно связанных с личностью кредитора, сделки о страховании противоправных интересов.

Таким образом, выводы суда о том, что соглашения о переводе долга б/н от (дата изъята) имеет гражданско-правой характер, ТК РФ не устанавливает личной ответственности ученика за неисполнение им ученического договора, действующее трудовое законодательство не содержит прямого запрета на передачу обязанностей по возмещению затрат, связанных с обучением, третьим лицам, соглашение о переводе долга от (дата изъята) не является ничтожной сделкой, противоречат нормам трудового и гражданского законодательства, что в соответствии с пп. 4 ч. 1 статьи 330 ГПК РФ является основанием для отмены или изменения решения суда в апелляционном порядке.

Соглашение о переводе долга от (дата изъята) не могло быть исполнено ранее даты его подписания, поэтому срок исковой давности по признанию данного соглашения ничтожной сделки истечет не ранее (дата изъята) , в связи с чем, вывод суда о пропуске истцом срока исковой давности противоречит действующему законодательству.

Истец обращает внимание суда, что при вынесении решения суд первой инстанции вышел за пределы рассмотрения исковых требований и рассмотрел вопросы, не относящиеся к предмету исковых требований, а именно дал оценку показаниям истца об обстоятельствах, при которых истцом было написано заявление от (дата изъята) об удержании денежных средств из заработной платы.

Так, в решении суд указал, что довод истца о том, что заявление от (дата изъята) об удержании денежных средств из заработной платы по соглашению от (дата изъята) написано им под давлением работодателя опровергается установленными по делу обстоятельствами, в том числе и актом проверки Государственной инспекции труда в Иркутской области от (дата изъята) . Также, в решении суд указал, что Государственной инспекцией труда в Иркутской области установлено, что в соответствии с условиями заключенного соглашения о переводе долга от (дата изъята) ФИО1 принял на себя обязательства возмещения расходов по обучению своего сына ФИО2 по ученическому договору от (дата изъята) в размере (данные изъяты) рублей.

Данный вывод суда первой инстанции не соответствует материалам дела. Так, в акте проверки Государственной инспекции труда в Иркутской области от (дата изъята) на стр. 3 указано, что удержание из заработной платы ФИО1 произведено на основании письменного заявления ФИО1 об удержании денежных средств в рамках соглашения о переводе долга от (дата изъята) . Никаких выводов о принятии ФИО1 обязательства возмещения расходов по обучению своего сына ФИО2 по ученическому договору от (дата изъята) в размере (данные изъяты) рублей, а также выводов об отсутствии факта давления со стороны работодателя ПАО «РУСАЛ Братский алюминиевый завод» на ФИО1 при написании им заявления от (дата изъята) Государственной инспекцией труда в акте проверки не указано. Государственная инспекция труда в Иркутской области верно указала, что при наличии заявления ФИО1 об удержании денежных средств, она не может усмотреть очевидных нарушений трудового законодательства, так как, правовая норма соглашения о переводе долга и обстоятельства написания ФИО1 заявления от (дата изъята) об удержании денежных средств не были предметом проверки Государственной инспекции труда в Иркутской области.

Более того, оценка правовой природы соглашения о переводе долга и опровержение факта давления работодателя на работника ФИО1 при написании последним заявления от (дата изъята) об удержании денежных средств, не входят в компетенцию Государственной инспекции труда в Иркутской области.

Таким образом, суд первой инстанции ошибочно счел возможным опровергнуть показания истца актом проверки Государственной инспекции труда в Иркутской области от (дата изъята) Несоответствие выводов суда первой инстанции, изложенных в решении суда, обстоятельствам дела являются основаниями для отмены или изменения решения суда в апелляционном порядке.

Выводы суда о том, что им установлен факт надлежащего исполнения ответчиком обязательств по ученическому договору (номер изъят) от (дата изъята) , как и установлен судом факт оплаты ответчиком за обучение ФИО2 суммы в размере (данные изъяты) руб., что принятые ФИО2 обязательства, предусмотренные п. 2.2.9 ученического договора не были им исполнены, что не отрицалось в процессе рассмотрения дела, как самим истцом, так и третьим лицом ФИО2, признавшим исковые требования истца, противоречат материалам дела.

В соответствии с п. 2.2.1 ученического договора от (дата изъята) ФИО2 взял на себя обязательства по прохождению в университете подготовительной образовательной программы обучения продолжительностью не более 100 академических часов. Это все обязательства, которые были взяты ФИО2 по прохождению обучения его в университете.

В материалах дела отсутствуют документы, подтверждающие, что ФИО2 указанные академические часы в период с (дата изъята) по (дата изъята) не прошел, либо прошел с неудовлетворительным результатом. В связи с тем, что ученический договор не содержит дополнительного учебного плана, сведения о количестве академических часов, проходимых по дополнительному учебному плану установить невозможно, как и невозможно установить относятся к затратам работодателя в рамках ученического договора от (дата изъята) или нет договоры по обучению дополнительных образовательных программ, приобщенные ответчиком к материалам дела. Более того, договоры на оказание образовательных услуг не содержат указаний на учеников, проходящих обучение по этим договорам, что не позволяет установить взаимосвязь между затратами работодателя и предполагаемым долгом ФИО2, переведенного по соглашению о переводе долга.

В обоснование размера долга ФИО2 перед ответчиком последним приобщен ответ ИРНИТУ на запрос ПАО «РУСАЛ Братск» (номер изъят) от (дата изъята) , согласно которому сумма всех стипендий, выплаченных ФИО2, составляет (данные изъяты) рублей. Также в данном документе указаны периоды выплат стипендии. Однако, сведения, указанные в справке о стипендиях и других доходах за период с (дата изъята) по (дата изъята) , являющейся частью ответа ИРНИТУ на запрос ПАО «РУСАЛ Братск» (номер изъят) от (дата изъята) , не совпадают со сведениями других документов, представленных ответчиком в материалы дела, по размерам и месяцам выплат стипендий ответчикам.

Так, согласно справке о стипендиях и других доходах за период с (дата изъята) по (дата изъята) ФИО2 в январе 2014 года, в феврале и марте 2015 года стипендия не выплачивалась, а согласно Приложению (номер изъят) к Дополнительному соглашению (номер изъят) к договору о выплате именных стипендий студентам ФГБОУ ВПО «Иркутский Государственный Технический Университет» от (дата изъята) , Приложению (номер изъят) к Дополнительному соглашению (номер изъят) к договору о выплате именных стипендий студентам ФГБОУ ВПО «Иркутский Государственный Технический Университет» от (дата изъята) , Приложению (номер изъят) к Дополнительному соглашению (номер изъят) к договору о выплате именных стипендий студентам ФГБОУ ВПО «Иркутский Государственный Технический Университет» от (дата изъята) в указанные месяцы выплаты стипендий производились.

Таким образом, из представленных ответчиком документов невозможно установить размер затрат ответчика на обучение ФИО2 по ученическому договору, как и невозможно установить наличие долга ФИО2 перед ответчиком по ученическому договору, переведенного по соглашению о переводе долга.

Материалы дела не содержат ни одного документа, подтверждающего факт установления размера затрат работодателя по ученическому договору (номер изъят) от (дата изъята) . Обращает внимание суда, что истец и третье лицо в судебном заседании поясняли суду первой инстанции, что размер затрат по ученическому договору от (дата изъята) установлен не был.

В решении суд первой инстанции указал, что довод истца о том, что соглашение о переводе долга от (дата изъята) не было заключено изначально в силу положений ст. 432 ГК РФ несостоятелен. Делая данный вывод, суд первой инстанции, не принял во внимание аргументацию истца. Главной причиной, по которой истец счел невозможным посчитать, что соглашение о переводе долга может считаться сделкой, совершенной в соответствии с законом, является отсутствие установленного факта существования долга, а также установленного размера предполагаемого долга. Перевод долга от одного лица к другому предполагает наличие самого долга. Так, при отсутствии долга или при отсутствии установленного размера долга произвести перевод долга невозможно.

Материалы дела не содержат документального подтверждения, что ответчиком размер предполагаемого долга устанавливается. Таким образом, даже, невзирая на запрет законодателя о невозможности заключения соглашения о переводе долга, возникшего из трудовых отношений, данная сделка не могла быть совершена в силу объективных обстоятельств, так как нельзя передать третьему лицу долг, которого не существует, либо долг, размер которого определить невозможно.

Вынудив работников ФИО1 и ФИО2 к подписанию соглашения о переводе долга, работодатель злоупотребил своими правами и вменил ФИО1 не существующий долг ФИО2

Возражений в письменной форме относительно апелляционной жалобы не поступило.

Изучив материалы дела, заслушав доклад по делу, заслушав объяснения представителя истца ФИО1 ФИО4, поддержавшего доводы апелляционной жалобы, представителя ответчика ПАО «РУСАЛ Братск» ФИО5, согласившегося с решением суда, обсудив доводы апелляционной жалобы, судебная коллегия приходит к следующему.

Судом первой инстанции установлено, что (дата изъята) между ОАО «СУАЛ», в лице генерального директора филиала «ИркАЗ-СУАЛ» ОАО «СУАЛ» Б...В.В., действующего на основании доверенности от (дата изъята) (номер изъят), и ФИО2, (дата изъята) рождения, на основании главы 32 ТК РФ был заключен ученический договор, по условиям которого в соответствии с договором от (дата изъята) (номер изъят) «О выплате именных стипендий студентам ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный технический университет» работодатель устанавливает ученику, обучающемуся на химико-металлургическом факультете ИрГТУ по направлению (номер изъят) Металлургия (профиль Металлургия цветных, редких и благородных металлов), именную стипендию в целях формирования мотивации к качественному обучению по специальности и создания резерва квалифицированного персонала работодателя. Работодатель обязуется обеспечить обучение ученика по подготовительной образовательной программе в первом семестре 2013 года, а также по дополнительному учебному плану. Ученик обязуется пройти обучение по специальности в университете в период с (дата изъята) по (дата изъята) , а также на всех дополнительных курсах обучения, организованных работодателем. Стоимость обучения определяется суммой понесенных работодателем расходов, в связи с ученичеством, к которым относятся: выплаченная именная стипендия ОК РУСАЛ; стоимость оплаченного университету обучения ученика на подготовительных курсах, а также по дополнительному учебному плану (определяется как стоимость оплаты работодателем обучения за целевую группу, разделенную на количество учеников в данной целевой группе). Данным договором установлены условия и порядок выплаты стипендии. За первый семестр обучения ученику устанавливается именная стипендия ОК РУСАЛ в размере (данные изъяты) руб., далее размер стипендии устанавливается два раза в год (в августе и сентябре) – в зависимости от соответствия студента установленным критериям.

ФИО2 принял на себя обязательство, предусмотренное п. 2.2.9 договора – в случае невыполнения учеником условий настоящего договора по неуважительной причине (академическая задолженность, нарушение требований Устава Университета, правил внутреннего трудового распорядка Университета или работодателя), а также в случае увольнения без уважительных причин с предприятия (по собственному желанию, по соглашению сторон, за нарушение трудовой дисциплины, за невыполнение обязанностей либо ненадлежащее выполнение своих обязанностей и т.п.) до истечения срока, установленного договором (п. 2.2.8), ученик обязан полностью возместить работодателю расходы, понесенные в соответствии с п. 1.4 в течение трех месяцев после отчисления/увольнения пропорционально фактически отработанному после окончания обучения времени.

Все права и обязанности ОАО «СУАЛ» перешли ОАО «РУСАЛ Братск» по соглашению о передаче всех прав и обязанностей (номер изъят) по ученическому договору от (дата изъята) , заключенному между ОАО «СУАЛ», ОАО «РУСАЛ Братск» и ФИО2

Судом первой инстанции установлено, что ответчиком обязательства по ученическому договору от (дата изъята) , заключенному с ФИО2, исполнены, что подтверждается представленными в материалы дела документами, в частности, договором о выплате именных стипендий студентам ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный технический университет» от (дата изъята) ; договорами на оказание образовательных услуг от (дата изъята) , от (дата изъята) ; договорами на оказание образовательных услуг в сфере дополнительного профессионального образования (ДПО) от (дата изъята) , от (дата изъята) , от (дата изъята) от (дата изъята) , актом сдачи-приемки оказанных услуг, а также платежными поручениями, подтверждающими факт исполнения ответчиком принятых на себя обязательств, а также письмом ФГБОУВО «Иркутский национальный исследовательский технический университет» от (дата изъята) (номер изъят).

В связи с этим отклоняются доводы апелляционной жалобы о недоказанности несения ответчиком расходов на обучение. Представленные ответчиком доказательства носят достоверный характер и не опровергнуты ФИО2 и ФИО1 по правилам статьи 56 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации.

(дата изъята) между ОАО «РУСАЛ Братск», ФИО2 и ФИО1, являвшимся работником ответчика, заключено соглашение о переводе долга, по условиям которого новый должник принимает на себя обязательства возмещения расходов на обучение первоначального должника по ученическому договору от (дата изъята) (номер изъят) между кредитором и первоначальным должником, в связи с невыполнением ФИО2 условий договора по обучению в Иркутском государственном техническом университете и отчислением по неуважительной причине (дата изъята) (академическая задолженность).

В заседании суда апелляционной инстанции на вопрос суда представитель истца ФИО1 ФИО4 подтвердил, что «факт отчисления имел место», «(дата изъята) отчисление имело место».

В соглашении о переводе долга стороны подтвердили, что долг первоначального должника перед кредитором, передаваемый по настоящему соглашению новому должнику, включает: оплату обучения на подготовительных курсах по базовым техническим предметам и по дополнительному учебному плану в размере (данные изъяты) руб.; выплату именной стипендии ОК РУСАЛ в размере (данные изъяты) руб., итого (данные изъяты) руб. Новый должник обязался выплатить кредитору (данные изъяты) руб. за счет удержаний из заработной платы нового должника в размере 10 % начисленной заработной платы ежемесячно с (дата изъята) , согласно прилагаемому личному заявлению. Соглашение вступило в силу с момента его подписания сторонами. С момента заключения соглашения договор от (дата изъята) (номер изъят) (то есть ученический договор) считается прекращенным. После вступления в силу настоящего соглашения первоначальный должник освобождается от исполнения обязательства, предусмотренного п. 2 соглашения и п. 2.2.9 договора. Данное соглашение подписано кредитором ОАО «РУСАЛ Братск», первоначальным должником ФИО2 и новым должником ФИО1

Истцом не доказано, что данное соглашение о переводе долга недействительно.

Обязанность работать, обязанность проходить обучение, обязанность понести уголовную, административную, дисциплинарную ответственность носят личный характер и не могут быть переданы иным лицам.

Однако в данном соглашении имеет место трехсторонняя сделка, в которой стороны подтвердили размер денежного обязательства по возмещению расходов на обучение и оговорили переход этого обязательства к иному лицу по правилам статьи 391 Гражданского кодекса Российской Федерации, отношения по ученичеству прекращены (имело место отчисление), что специально подтвердили стороны в оспариваемом соглашении.

Как правильно указал суд первой инстанции, после отчисления ФИО2 правоотношения складываются уже не между работодателем и работником (или учеником), и такие отношения носят гражданско-правовой характер.

При заключении оспариваемого истцом соглашения от (дата изъята) ФИО1 как новый должник изъявил желание погасить возмещение расходов на обучение, затраченных ответчиком на обучение его сына ФИО2 по ученическому договору от (дата изъята) , так как ФИО2 (дата изъята) был отчислен из Иркутского государственного технического университета по неуважительной причине ((данные изъяты)). Соглашение закону не противоречит, кроме того, оно фактически частично исполнено. Ответчик представил суду заявление ФИО1 от (дата изъята) , в котором он указывает на то, что согласен с удержанием, согласно соглашению о переводе долга от (дата изъята) , на (дата изъята) в сумме (данные изъяты) руб. Довод истца о том, что данное заявление написано им под давлением работодателя, не подтвержден относимыми, допустимыми, достоверными и достаточными доказательствами.

В связи с этим доводы апелляционной жалобы о противоречии оспариваемой сделки закону и ее недействительности отклоняются судебной коллегией. В ходе рассмотрения данного дела ответчик заявил о пропуске истцом срока исковой давности, со ссылкой на то, что годичный срок исковой давности по требованию о признании оспоримой сделки недействительной истек. В судебном заседании истцу разъяснялось право ходатайствовать перед судом о восстановлении срока подачи искового заявления, что он подтвердил своей подписью, однако ходатайство о восстановлении пропущенного срока исковой давности со стороны истца не поступило.

Суд первой инстанции обоснованно отклонил довод истца о том, что соглашение о переводе долга от (дата изъята) не было заключено, так как в нем по мнению истца не определены существенные условия перевода долга. Напротив, в соглашении ясно и недвусмысленно выражена воля ФИО1 погасить возмещение расходов на обучение, затраченных ответчиком на обучение его сына ФИО2 по ученическому договору, размер таких расходов и порядок возмещения.

Выводы суда первой инстанции мотивированы, соответствуют содержанию статьи 198 Трудового кодекса Российской Федерации, статей 168, 391 Гражданского кодекса Российской Федерации и иных правовых норм, регулирующих спорные правоотношения и правильно примененных судом, основаны на представленных суду доказательствах, которые оценены судом в соответствии с требованиями статьи 67 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации в совокупности со всеми доказательствами по делу.

С учетом изложенного доводы апелляционной жалобы о недоказанности несения ответчиком расходов на обучение, о противоречии оспариваемой сделки закону и ее недействительности, а также о ее незаключенности, и иные доводы апелляционной жалобы отклоняются судебной коллегией, так как они сводятся к несогласию с выводами суда первой инстанции, иной квалификации установленных судом обстоятельств, иной оценке доказательств и направлены на иное толкование норм материального права.

Оснований, предусмотренных статьей 330 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации для отмены решения суда по данному делу, рассмотренному в пределах доводов, изложенных в апелляционной жалобе, судебной коллегией не установлено.

Руководствуясь статьей 328 (пункт 1) Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия по гражданским делам Иркутского областного суда

определила:

оставить решение Шелеховского городского суда Иркутской области от 21 ноября 2018 года по данному гражданскому делу без изменения, апелляционную жалобу без удовлетворения.

Судья-председательствующий П.А. Сазонов

Судьи С.С. Апханова

Г.П. Мельникова