ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Апелляционное постановление № 22-1137/2021 от 21.06.2021 Ярославского областного суда (Ярославская область)

Судья Шашкин Д.А.

Дело № 22-1137/2021

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ПОСТАНОВЛЕНИЕ

город Ярославль

Ярославский областной суд в составе

председательствующего Кузнецова Ю.В.,

при секретаре Барашковой В.В.,

рассмотрел в открытом судебном заседании апелляционную жалобу представителя Управления Судебного департамента в Ярославской области ФИО1 на постановление Переславского районного суда Ярославской области от 02.04.2021, которым Управление Судебного департамента в Ярославской области обязано перечислить из средств федерального бюджета на расчётный счёт ООО «<данные изъяты>» вознаграждение в сумме 10 740 рублей за осуществление письменного перевода документов по делу об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу в отношении ФИО2.

Заслушав выступление прокурора Дяденко О.В. в поддержание жалобы, суд

установил:

постановлением Переславского районного суда Ярославской области от 13.02.2021 обвиняемому ФИО2, не в полной мере владеющему русским языком, избрана мера пресечения в виде заключения под стражу, которое было обжаловано в апелляционном порядке защитником. Письменный перевод постановления и апелляционной жалобы с русского на таджикский язык осуществлялся ООО «<данные изъяты>».

В Переславский районный суд Ярославской области 03.03.2021 поступило заявление директора ООО «<данные изъяты>» об оплате письменного перевода в объёме 17,9 печатных страниц из расчёта 600 рублей за 1 800 печатных знаков, т.е. в размере 10 740 рублей.

Судом вынесено указанное выше постановление.

В апелляционной жалобе представитель Управления Судебного департамента в Ярославской области (далее – Управление) просит постановление изменить, определив вознаграждение переводчика в размере не более 7 200 рублей из расчёта 400 рублей за 1 лист текста. Жалоба мотивирована тем, что размер вознаграждения ООО «<данные изъяты>» судом рассчитан исходя из стоимости перевода одного листа текста в размере 600 рублей, что противоречит пп.«г» п.20 Положения о возмещении процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением дела арбитражным судом, гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации, утверждённого постановлением Правительства Российской Федерации от 01.12.2012 №1240 (далее – Положение), в соответствии с которым письменный перевод должен оплачиваться из расчёта не более 400 рублей за 1 лист.

Из ходатайства представителя Управления от 10.06.2021 следует, что он апелляционную жалобу поддерживает полностью, просит рассмотреть её в своё отсутствие.

Выслушав прокурора и проверив доводы жалобы по материалам дела, суд апелляционной инстанции приходит к выводу о том, что постановление подлежит изменению.

Согласно п.4 ч.2 ст.131 УПК РФ вознаграждение, выплачиваемое переводчику за исполнение им своих обязанностей в ходе уголовного судопроизводства, относится к процессуальным издержкам.

В соответствии с ч.3 ст.132 УПК РФ процессуальные издержки, связанные с участием в уголовном деле переводчика, возмещаются за счёт средств федерального бюджета. Если переводчик исполнял свои обязанности в порядке служебного задания, то оплата его труда возмещается государством организации, в которой работает переводчик.

Перевод текста производился с русского языка на таджикский язык, т.е. на язык страны Азии.

В соответствии с пп.«г» п.20 Положения размер вознаграждения, выплачиваемого переводчику за исполнение им своих обязанностей в ходе уголовного судопроизводства определяется из расчёта не более 400 рублей за 1 лист (1 800 печатных знаков) письменного перевода текста, изложенного на языках стран Азии.

Оснований для уменьшения стоимости перевода за 1 лист письменного текста в соответствии п.21 Положения суд апелляционной инстанции не усматривает.

При этом суд второй инстанции учитывает, что Положение не предусматривает возможности оплаты письменного перевода в размере 600 рублей за 1 лист.

Таким образом, размер вознаграждения за перевод постановления и апелляционной жалобы должен быть определён в соответствии с пп.«г» п.20 Положения

Из заявления директора ООО «<данные изъяты>» от 03.03.2021 следует, что объём постановления и апелляционной жалобы из расчёта 1 800 печатных знаков составляет 17,9 листов. Оснований не доверять указанным сведениям суд первой инстанции не усмотрел, не усматривает таких оснований и суд апелляционной инстанции. При определении размера вознаграждения переводчика, суд второй инстанции округляет количество листов текста до восемнадцати штук.

Размер вознаграждения определяется путём умножения количества листов на стоимость перевода одного листа, т.е. в размере 7 200 рублей (18 х 400 = 7 200).

Таким образом, имеются основания для изменения постановления в части размера вознаграждения ООО «<данные изъяты>» за перевод постановления и апелляционной жалобы.

Руководствуясь ст.ст. 389.13, 389.20 и 389.28 УПК РФ, суд

постановил:

постановление Переславского районного суда Ярославской области от 02.04.2021 изменить.

В резолютивной части постановления указать, что сумма вознаграждения ООО «<данные изъяты>» составляет 7 200 (семь тысяч двести) рублей.

В остальном постановление оставить без изменения.

Апелляционное постановление может быть обжаловано в порядке, установленном главой 47.1 УПК РФ, во Второй кассационный суд общей юрисдикции.

Председательствующий

Ю.В. Кузнецов