В суде первой инстанции дело слушал судья Белых И.Н.
Дело № 22-3255/2017
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
г. Хабаровск 17 октября 2017 года
Хабаровский краевой суд в составе:
председательствующего судьи Нем В.А.,
при секретаре Жиронкиной А.А.,
с участием прокурора Масловой О.В.,
адвоката Черепановой А.Н., представившей удостоверение № от 15 декабря 2015 года и ордер № от 10 октября 2017 года,
осужденного ФИО1,
переводчика ФИО2,
рассмотрел в судебном заседании 17 октября 2017 года апелляционное представление и.о. Хабаровского прокурора по надзору за соблюдением законов в исправительных учреждениях ФИО3 на постановление Железнодорожного районного суда г. Хабаровска от 17 августа 2017 года, которым удовлетворено ходатайство адвоката Черепановой А.Н. об условно-досрочном освобождении от отбывания наказания
ФИО1, <данные изъяты>,
осужденного 16 декабря 2016 года приговором Смидовичского районного суда ЕАО (с учетом апелляционного определения суда ЕАО от 21 февраля 2017 года) по ч. 3 ст. 322 УК РФ к 1 году лишения свободы, с отбыванием наказания в исправительной колонии общего режима.
Начало срока 21 октября 2016 года, конец срока 20 октября 2017 года.
Заслушав доклад судьи Нем В.А., пояснения осужденного ФИО1 и адвоката Черепановой А.Н., возражавших против удовлетворения апелляционного представления, мнение прокурора Масловой О.В., полагавшей постановление суда отменить, суд апелляционной инстанции,
У С Т А Н О В И Л:
Адвокат Черепанова А.Н. обратилась в суд с ходатайством об условно-досрочном освобождении от отбывания наказания осужденного ФИО1.
Постановлением Железнодорожного районного суда г. Хабаровска от 17 августа 2017 года ходатайство адвоката удовлетворено.
ФИО1 освобожден условно-досрочно от отбывания наказания в виде лишения свободы по приговору Смидовичского районного суда ЕАО от 16 декабря 2016 года на 2 месяца 3 дня.
В апелляционном представлении и.о. Хабаровского прокурора по надзору за соблюдением законов в исправительных учреждениях ФИО3, не соглашаясь с постановлением суда, считает его незаконным и необоснованным. Указывает, что исследованные в судебном заседании материалы, содержащие сведения о личности осужденного и его поведении за весь период отбывания наказания не позволяют сделать вывод о достижении целей наказания, а также о том, что ФИО1 не нуждается в дальнейшем отбывании наказания, назначенного ему приговором суда. Кроме того, обращает внимание, что осужденному, являющемуся гражданином КНР, не владеющему русском языком, на котором осуществляется судопроизводство, не было обеспечено право, предусмотренное ч. 2 ст. 18 УПК РФ, ходатайство его защитника было рассмотрено судом без участия переводчика. Просит постановление суда отменить, материалы дела направить на новое судебное разбирательство в тот же суд в ином составе.
В возражениях на апелляционное представление осужденный ФИО1 и адвокат Черепанова А.Н. считают постановление суда законным и обоснованным, а доводы и.о. Хабаровского прокурора по надзору за соблюдением законов в исправительных учреждениях ФИО3 несостоятельными. Просят постановление суда оставить без изменения, апелляционное представление - без удовлетворения.
Исследовав материалы дела, доводы, изложенные в апелляционном представлении, суд апелляционной инстанции приходит к следующему.
В соответствии с ч. 4 ст. 7 УПК РФ постановление суда должно быть законным, обоснованным и мотивированным.
Право на защиту, закрепленное в ст. 16 УПК РФ, является одним из принципов уголовного судопроизводства и распространяется на все стадии уголовного процесса.
Данные требования уголовно-процессуального закона судом не выполнены.В соответствии с ч. 2 ст. 18 УПК РФ участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика. Суд, разъясняя сторонам их права и обязанности, должен удостовериться в том, что уровень владения участником уголовного судопроизводства языком, на котором оно ведется, со всей очевидностью является достаточным для реализации этим участником его прав и обязанностей. В судебном заседании суда первой инстанции осужденный ФИО1 пояснил, что в услугах переводчика не нуждается. Вместе с тем, суд первой инстанции принял отказ осужденного от переводчика, родным языком которого является китайский, не обеспечив при этом фактическое участие переводчика в судебном заседании, и рассмотрел ходатайство адвоката по существу в его отсутствие, что повлекло за собой нарушение гарантированных ему уголовно-процессуальным законом прав. При этом судом первой инстанции не учтено, что судебное разбирательство по уголовному делу в отношении ФИО1, согласно представленной копии приговора Смидовичского районного суда ЕАО от 16 декабря 2016 года, проводилось с участием переводчика, что также свидетельствует о том, что последний не в полной мере владеет русским языком. Кроме того, в суде апелляционной инстанции осужденный подтвердил, что имеет 3 класса образования, русского языка нигде не изучал, и что происходило в судебном заседании в суде первой инстанции, не понимал. В связи с изложенным, суд апелляционной инстанции находит, что судом первой инстанции нарушено право осужденного ФИО1 на защиту. Данные нарушения суд апелляционной инстанции признает неустранимыми в суде апелляционной инстанции, влекущими отмену постановления суда на основании ст. 389.17 УПК РФ и направлению материалов дела на новое судебное разбирательство в тот же суд в ином составе. При таких обстоятельствах апелляционное представление и.о. Хабаровского прокурора по надзору за соблюдением законов в исправительных учреждениях ФИО3 подлежит частичному удовлетворению. В связи с отменой постановления из-за допущенных нарушений уголовно-процессуального законодательства, суд апелляционной инстанции не рассматривает доводы апелляционного представления о нецелесообразности условно-досрочного освобождения осужденного ФИО1, которые подлежат оценке при рассмотрении ходатайства адвоката судом первой инстанции по существу. На основании изложенного, руководствуясь п. 4 ч. 1 ст. 389.20, ст. 389.28, ст. 389.33 УПК РФ, суд апелляционной инстанции,П О С Т А Н О В И Л:Постановление Железнодорожного районного суда г. Хабаровска от 17 августа 2017 года в отношении ФИО1 отменить, материалы дела направить на новое судебное разбирательство в тот же суд в ином составе. Апелляционное представление и.о. Хабаровского прокурора по надзору за соблюдением законов в исправительных учреждениях ФИО3 считать удовлетворенным частично. Постановление вступает в законную силу в день его вынесения и может быть обжаловано в кассационную инстанцию в порядке главы 47.1 УПК РФ. Председательствующий: В.А. Нем