ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Апелляционное постановление № 22-4298/20 от 24.09.2020 Новосибирского областного суда (Новосибирская область)

Судья <данные изъяты>. Дело

А П Е Л Л Я Ц И О Н Н О Е П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

<адрес> 24 сентября 2020 года

Суд апелляционной инстанции по уголовным делам Новосибирского областного суда в составе:

председательствующего судьи Гриценко М.И.,

при секретаре Черновой А.С.,

с участием:

государственного обвинителя Богера Д.Ф.,

адвоката Лузана П.Д.,

осужденного Ч.А.,

рассмотрев в открытом судебном заседании уголовное дело по апелляционной жалобе адвоката Лузана А.А. в защиту интересов осужденного Ч.А. на приговор <адрес> районного суда <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ, которым

Ч.А., <данные изъяты>

осужден по

ч. 1 ст. 286 УК РФ к штрафу в размере рублей.

Мера пресечения в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении до вступления приговора в законную силу оставлена без изменения.

Разрешена судьба вещественных доказательств по уголовному делу.

у с т а н о в и л

Приговором районного суда <адрес> от ДД.ММ.ГГГГЧ.А. признан виновным в том, что являясь должностным лицом –начальником отдела эксплуатации функциональных подсистем и информационного обеспечения информационно-технической службы <данные изъяты> совершил действия, явно выходящие за пределы его полномочий и повлекших существенное нарушение прав и законных интересов организации и охраняемых законом интересов государства.

Преступление совершено на территории <адрес> при обстоятельствах подробно изложенных в приговоре суда.

В судебном заседании осужденный виновным себя в совершении преступления не признал.

В апелляционной жалобе адвокат Лузан П.Д. в защиту интересов осужденного Ч.А.., не согласившись с приговором, ставит вопрос о его отмене и прекращении уголовного преследования на основании п. 2 ч. 1 ст. 24 УПК РФ.

В обоснование жалобы указывает, что Ч.А. не является должностным лицом, поскольку содержание полномочий Ч.А. изложенных в должностном регламенте, не отвечает критериям должностного лица, указанным в законе. Вывод о том, что Ч.А. осуществлял руководство трудового коллектива, не обоснован. Полагает, что Ч.А. не является субъектом преступления, предусмотренного ст. 286 УК РФ.

Полагает, что обвинение не содержит описания объективной стороны преступления, поскольку не расписано, какие конкретно совершил Ч.А. действия, которые явно выходят за пределы его должностных полномочий.

Обращает внимание на то, что действия Ч.А. по разработке проекта государственного контракта и его визированию обусловлены Положением о порядке ведения договорно-правовой работы в СТУ, утвержденное Приказом СТУ от ДД.ММ.ГГГГ.

Считает, что судом допущены нарушения положений ст. 252 УПК РФ, поскольку приходя к выводу о том, что Ч.А. мог принять меры к расторжению контракта, вышел за рамки предъявленного обвинения.

Выводы суда о том, что спорные положения государственного контракта внесены в текст Ч.А., основаны на предположениях и ничем не подтверждены.

Считает, что поскольку принятие выполненных работ носило комиссионный характер, оснований для выводов суда о виновности Ч.А. в визировании актов выполненных работ по государственным контрактам, не имелось.

Считает, что судом необоснованно в нарушение положений ст. 90 УПК РФ не учтено решение Новосибирского областного суда о незаконном увольнении Ч.А.

Утверждает, что заключение эксперта Д..М. является недопустимым доказательством, поскольку указанный эксперт являлся сотрудником СТУ, соответственно находился в служебной зависимости от потерпевшего, а кроме того являлся подчиненным Ч.А.

В возражениях на апелляционную жалобу адвоката Лузана П.Д. представитель потерпевшего С.Т., государственный обвинитель помощник Западно-Сибирского транспортного прокурора по надзору за исполнением законодательства о противодействии коррупции Ш.А.просят приговор оставить без изменения, апелляционную жалобу без удовлетворения.

В суде апелляционной инстанции адвокат Лузан П.Д., осужденный Ч.А. доводы апелляционной жалобы поддержали, государственный обвинитель Богер Д.Ф.возражал против доводов апелляционной жалобы.

Выслушав участников судебного заседания по доводам апелляционной жалобы, изучив материалы дела, суд апелляционной инстанции приходит к следующему.

Выводы суда о виновности осужденного Ч.А. в совершении преступления, указанного в приговоре, соответствуют фактическим обстоятельствам дела, подтверждаются совокупностью доказательств, собранными в соответствии с требованиями уголовно-процессуального закона, проверенными в судебном заседании и оцененными судом в соответствии с требованиями ст.ст. 17, 88 УПК РФ.

Вывод суда о том, что Ч.А. занимал должность начальника отдела эксплуатации функциональных подсистем и информационного обеспечения информационно-технической службы Сибирского таможенного управления Федеральной таможенной службы РФ сомнений не вызывает и осужденным не оспаривается, в том числе в апелляционной жалобе адвокатом.

Судом проверялись доводы стороны защиты о том, что Ч.А. не является должностным лицом, то есть субъектом преступления и как не нашедшая своего подтверждения, обоснованно отвергнута им, с приведением соответствующих мотивов, которые полностью основаны на материалах дела.

Так, суд обоснованно учитывал показания представителя потерпевшего А.Т., о том, что в своей работе Ч.А. руководствовался Конституцией РФ, таможенным законодательством Таможенного союза, Федеральными Законами РФ, в том числе Федеральным Законом от ДД.ММ.ГГГГ №94-ФЗ «О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд», Федеральным Законом от ДД.ММ.ГГГГ №44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Требования вышеуказанных нормативных актов Ч.А. должен был знать и руководствоваться ими при подготовке различной документации при проведении торгов, государственных контрактов на поставку и сопровождение информационно-программных средств, выполнение работ, оказание услуг для нужд СТУ в части, касающейся деятельности ИТС. Кроме того, Ч.А. в своей работе также руководствовался и ведомственными актами - различными приказами, распоряжениями и иными правовыми актами, которые издавались ФТС России и СТУ, все они являлись обязательными для исполнения. Ч.А. являлся должностным лицом СТУ, на него возлагались обязанности по сопровождению ИПС, используемых при совершении таможенных операций. В ходе проведения служебной проверки, установлено, что СТУ по необоснованно заключённым контрактам инициативе Ч.А., на сопровождение ИПС с ЗАО «» от ДД.ММ.ГГГГ и от ДД.ММ.ГГГГ, то есть без использования в контрактах условий оказания услуг (выполнения работ) посредством выезда на объекты эксплуатации информационно-программных средств, ЗАО «» были причислены денежные средства на общую сумму .

Свидетелей С.В. (заместитель начальника отдела сопровождения программных средств ЕАИС в таможенных органах ЦИТТУ), Т.Д. (первый заместитель начальника ЦИТТУ), о том, что согласно Приказу ФТС России , региональным таможенным управлениям было дано право самостоятельно заключать контракты на сопровождение ИПС в пределах предоставленных полномочий, но эти работы по объектам не должны совпадать с работами по тем же объектам, по которым были заключены централизованные государственные контракты, то есть по условиям контракта, заключённого с СТУ, услуга должна была оказываться именно «на объектах эксплуатации», то есть только путём личного присутствия представителя исполнителя на объекте эксплуатации. В рамках данного Приказа, ЦИТТУ рассматривало тексты технических заданий на предмет их соответствия требованиям Порядка, тогда как текст государственного контракта ими не согласовывался. В тексте технического задания не должно было содержаться формулировок, которые бы отличались от формулировок, указанных в самом государственном контракте, и они должны были быть между собой согласованы, в том числе, поскольку техническое задание является неотъемлемой частью контракта и приложением к нему;

В том числе свидетеля Т.Д., о том, что руководитель регионального таможенного управления, либо сотрудник бухгалтерского отдела не должны вникать в текст технического задания и в его условия, касаемо технической его стороны, и проверять его на данный предмет, поскольку согласно Приказу ФТС и Приказам, издаваемым на уровне регионов, был установлен порядок утверждения и согласования проектов государственных контрактов, в том числе, в которых указано о порядке такого взаимодействия. Согласно которому лицо (подразделение), которое инициирует заключение конкретного контракта, которое должно нести за это ответственность, поскольку им разрабатывается и готовится вся техническая документация к контракту, затем на этих же лиц также возлагается и ответственность по контролю за его исполнением, поскольку в этом подразделении составляются акты по выполненным работам, протоколы и иные отчётные итоговые документы, поскольку оценить факт исполнения исполнителем услуги (работы) может со стороны заказчика именно данное подразделение;

Свидетелей И.А. (заместитель начальника ЦИТТУ ФТС России), Я.О. (начальник отдела сопровождения программных средств ЕАИС ТО ЦИТТУ), о том, что Приказ ФТС России от ДД.ММ.ГГГГ «Об утверждении Порядка организации процессов жизненного цикла ИПС в таможенных органах» являлся нормативным актом обязательным для исполнения. Приказом в том числе, была определена возможность региональным таможенным управлениям самостоятельно заключать государственные контракты на сопровождение определённого перечня ИПС непосредственно на объектах сопровождения в пределах выделенных бюджетных ассигнований. Порядком также было предусмотрено согласование только текстов технических заданий к государственным контрактом СТУ, сами же контракты на согласование не направлялись. СТУ письмом направляло в ЦИТТУ текст технического задания для согласования и одновременно аналогичный текст инициатором направлялся в ГУИТ. При его согласовании проводилась проверка на соответствие содержания технических заданий положениям Порядка организации процессов жизненного цикла программных средств информационных систем и информационных технологий таможенных органов, утверждённых Приказом ФТС от ДД.ММ.ГГГГ, а также и состав работ на предмет совпадения с техническими заданиями по государственным контрактам, заключённым централизованно ЦИТТУ. При проверке отдельно обращалось внимание на то, чтобы в его тексте отсутствовали сведения об оказании услуг по оказанию консультаций по «горячей линии», и чтобы в них было обязательное указание на оказание услуг по сопровождению «непосредственно на объекте», а соответственно по таким контрактам было запрещено предоставления услуг посредством телефона, электронной почты в режиме «горячей линии», с целью оптимизации расходования бюджетных средств, исключения двойного финансирования по государственным контрактам. Согласно контрактам от ДД.ММ.ГГГГ и от ДД.ММ.ГГГГ, допускалось выполнение работ, представителями Исполнителя только на объектах эксплуатации, то есть в таможенном органе или таможенной организации. При этом указание в тексте технического задания к государственному контракту сведений о необходимости Исполнителя оказывать услуги на объектах эксплуатации и обеспечивать обязательный выезд на объекты эксплуатации, а в самом тексте указание на то, что объектом эксплуатации является конкретный и единственный адрес - <адрес> исключало в рамках государственного контракта оказывать услугу остальным таможенным органам, подчинённым СТУ и таможенным постам. При этом если бы в ЦИТТУ был представлен из СТУ для согласования текст самого государственного контракта, то текст технического задания, был бы поставлен под сомнение в части его соответствия требованиям Порядка.

Свидетеля Л.Ю. (начальник СТУ), о том, что содержание контрактов проходило проверку по каждому из направлений в нескольких отделах РТУ, и в каждой из данных служб контракт должен был быть «завизирован», а после того как процедура проверки по всем направлениям была пройдена, он проверял его на наличие всех необходимых виз, сведений о сумме контракта, сроках его исполнения, при этом, видя, что в тексте контракта имеются все необходимые визы, то будучи уверенным, что все документы уже проверены профильными отделами и подготовлены правильно, подписывал его.

Свидетеля Е.Ю., о том, что процедура заключения государственных контрактов, которые заключались от лица СТУ с ЗАО «Тамга» в период 2013г. и 2014г., проходила согласно требованиям ФЗ от 05.04.2013г. «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Инициатором проведения данного конкурса выступил отдел ОЭФПиИО, которым руководил Ч.А., и именно последний фактически готовил техническую документацию по указанным контрактам, поверял её, в том числе и не только с технической точки зрения, но и на предмет её соответствия выделенным либо предполагаемым лимитам финансирования, исходя из которых рассчитывалась сумма контракта, он же готовил и проект контракта и затем контролировал его исполнение. При этом тексты технических заданий должны были соответствовать требованиям Порядка организации процессов жизненного цикла программных средств информационных систем и информационных технологий таможенных органов, утверждённых Приказом ФТС от ДД.ММ.ГГГГ. После этого он проверял текст проекта контракта относительно наличия в нём сведений о предмете контракта, полномочиях, делегированных организации на исправления, сроках исполнения договора и об ответственности сторон за неисполнение обязательств, также проверял реквизиты сторон по договору, после чего ставил соответствующую визу на нём и возвращал его начальнику отдела ОЭФПиИО или же сотруднику данного отдела. Работы по указанным контрактам принимались следующим образом: ежемесячно, либо Ч.А., либо лицо, исполняющее его обязанности, приносил ему акт о выполнении работ, который был уже им утверждён и содержал в себе подписи комиссии по приёмке работ, к которому были приложены журнал или протокол поступивших заявок и отчёт об их исполнении, а также акт об оказании услуг;

Свидетеля Х.М. (заместитель начальника отдела ), о том, что проекты государственных контрактов в период ДД.ММ.ГГГГ готовил Ч.А. Тексты всех технические заданий к государственным контрактам формировались в период ДД.ММ.ГГГГ также Ч.А. и его заместителем Я и именно Ч.А. инициировал перед руководителем ИТС Е.Ю. и руководством СТУ вопросы необходимости заключения государственного контракта, осуществлял проверку всей документации по ним. При этом по поручению Ч.А. им была изучена техническая документация к указанным контрактам и отмечено, что согласно Порядку и тексту технического задания был предусмотрен выезд специалистов на все объекты эксплуатации, тогда как сам данный механизм нигде более подробно не был оговорён, и в частности не указывались конкретные сроки и иные условия осуществления выездов. Тогда он уточнил у Ч.А., как именно будет осуществляться выезд Исполнителя на объекты эксплуатации, понимая, что таковых множество на территории Сибири, на что тот ему указал, что имеется возможность производить их удалённое сопровождение из точки доступа и организации рабочего места Исполнителя по <адрес>. Также он обращал внимание Ч.А. и на то, что «выезд на объекты эксплуатации» прямо предусмотрен условием технического задания, на что Ч.А. ему указал, что в такой формулировке это указано формально, поскольку именно такой способ предусмотрен Порядком, указывая ещё раз, что фактически услуги будут оказываться путём удалённого сопровождения с рабочего места по <адрес>, то есть где были организованы рабочие места для сотрудников ЗАО « по условиям контрактов;

Свидетелей Г.А., С.А., М.В., о том, что инициатором заключения государственных контрактов между СТУ и ЗАО « на сопровождение и техническую поддержку программных средств являлся отдел ОЭФПиИО в лице Ч.А., который готовил проект государственного контракта, техническую документацию и визировал ее. Сотрудники ЗАО «» работали в кабинетах сотрудников ОЭФПиИО по <адрес>, откуда удаленным способом вели работу.

Свидетелей Л.И., К.Е., К.Н. (правовой отдел СТУ), о том, что текст технического задания к государственному контракту правовой оценке не подлежит, а полностью разрабатывается и проверяется инициатором закупки, в том числе на предмет соответствия текста государственного контракта и текста технического задания о месте оказания услуг.

Свидетелей Б.Р. (начальник финансово-бухгалтерской службы СТУ), Д.С. (заместитель начальника финансово-бухгалтерской службы СТУ, главный бухгалтер отдела бухгалтерского учета и финансового мониторинга), К.Г. (заместить главного бухгалтера СТУ), П.М. (начальник отдела организации закупок СТУ), о том, что в их отделе сотрудниками не проверялся текст контракта на предмет правильности составления технической документации, ввиду того что это не является предметом их деятельности. Приказом ФТС России от ДД.ММ.ГГГГ «Об утверждении порядка организации процессов жизненного цикла программных средств информационных систем и информационных технологий таможенных органов», были определены категории услуг и работ, которые были, в том числе в рамках разработки, внедрения и модернизации, а также было определено какие контракты подлежат заключению на уровне управления, а какие на уровне ФТС. Вопросами проверки качества оказания услуг и их приёмкой занималось «инициирующее подразделение» и оно же визировало первичные документы, на основании которых данные услуги или предметы принимались, об этом ставилась соответствующая резолюция о фактическом её принятии. Объём полномочий и потребность в оказании определённых услуг на уровне СТУ входит в предмет знаний самого инициирующего подразделения. Фактический контроль за выполнением качества оказанных услуг входило и входит в обязанность сотрудников инициирующего контракт подразделения, который оформалялся актом и визировался начальником отдела Ч.А.;

В том числе свидетеля Б.Р. о том, что оплата с ЗАО «» происходила на основании актов выполненных работ, в них указывались сведения о том, какие работы конкретно были произведены, период работ, при этом на основании их выполнения, оформлялись счета ЗАО «», а сами акты были первичными документами, подтверждающими сумму счёта;

Свидетеля М.Е. (начальник отдела финансового менеджмента), о том, что ею документы проверялись на предмет их соответствия бюджетной классификации и на наличие лимита, тогда как иные данные контракта ею не проверялись, так как это не входило в её обязанности и возлагалось это на инициирующий отдел, также на инициирующий отдел возлагалась и ответственность по предоставлению сведений о цене контракта;

Свидетелей С.А., К.Д., Д.А. (сотрудники ЗАО «»), о том, что рабочее место находилось по <адрес>, что было обусловлено контрактом, в кабинетах сотрудников СТУ, откуда вели работу удаленным способом, подключаясь к рабочему месту пользователя- определенного таможенного органа, через пароли, которые им были предоставлены для работы, поскольку выезд для удаления неполадок не требовался;

п.п. 4,14.12-14.15, 15.2, 20 должностного регламента начальника отдела эксплуатации функциональных подсистем и информационного обеспечения утверждённого начальником СТУ ДД.ММ.ГГГГ:

- начальник отдела руководит на принципах единоначалия деятельностью отдела эксплуатации функциональных подсистем и информационного обеспечения. Ему непосредственно подчиняются все государственные гражданские служащие и работники отдела; в целях осуществления возложенных на него задач:

- начальник обязан обеспечить подготовку документации для проведения торгов, государственных контрактов на поставку ИПС, оказание услуг для нужд СТУ в части касающейся деятельности информационно-технической службы;

- организовать приемку выполненных работ, оказанных услуг, произведённых сторонней организацией в соответствии с условиями государственного контракта;

- организовывать работу по технической поддержке информационных систем, информационных технологий и средств их обеспечения для обеспечения непрерывности функционирования регионального фрагмента ведомственной интегрированной телекоммуникационной сети ФТС России и информационно-коммуникационных технологий, используемых в составе Единой автоматизированной информационной системы таможенных органов;

- обеспечивать непрерывное функционирование ИПС и принимать меры к устранению нештатных ситуаций (проблем) в функционировании ИПС, взаимодействовать с подразделением технической поддержки Центрального информационно-технического таможенного управления ФТС России (далее ЦИТТУ), информационно-техническими подразделениями подчинённых таможенных органов в процессе устранения нештатных ситуаций (проблем);

- отдавать подчинённым распоряжения и указания в пределах своих полномочий, давать поручения должностным лицам и работникам отдела в пределах их функциональных обязанностей;

- вносить на рассмотрение руководству СТУ предложения о поощрениях и применении мер дисциплинарного воздействия в отношении должностных лиц и работников Отдела;

- определять порядок использования имущества ОЭФПиИО и потребности в его обеспечении материально-техническими средствам, и с данным должностным регламентом Ч.А. был ознакомлен ДД.ММ.ГГГГ.

государственный контракт от ДД.ММ.ГГГГ на выполнение работ «Сопровождению информационно-программных средств, обеспечения совершения таможенных операций и проведения таможенного контроля товаров и транспортных средств», технического задания, календарного плана, срок действия до ДД.ММ.ГГГГ, заключен между ЦИТТУ и ЗАО «ТАМГА», по условиям которого исполнитель был обязан выполнить работы по оказанию консультационной и технической помощи уполномоченным должностным лицам структурных подразделений ФТС России, таможенных органов исключительно без выполнения работ непосредственно на объектах эксплуатации информационно-программных средств, то есть удаленно;

проект государственного контракта на оказание услуг по сопровождению информационно-программных средств, используемых при совершении таможенных операций, в Сибирском таможенном управлении и таможенных органах Сибирского таможенного управления, и технического задания - место выполнение работ на объектах эксплуатации, нахождение исполнителя предусмотрено по адресу <адрес>, что исключало присутствие исполнителя на объектах эксплуатации – подчиненных таможенных органах СТУ и противоречило условиям государственного контракта, который предусматривал оказание услуг только по месту нахождения СТУ и п. 4.12 Порядка организации процессов жизненного цикла программных средств информационных систем и информационных технологий таможенных органов, утверждённый Приказом ФТС России от ДД.ММ.ГГГГ, предусматривающий возможность заключения контрактов на сопровождение ПС, лишь предусматривающих выполнение только тех работ, которые связаны с присутствием исполнителя на объектах эксплуатации, срок оказания услуг с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ год внесен и завизирован начальником ОЭФПиИО- Ч.А.ДД.ММ.ГГГГ;

государственный контракт от ДД.ММ.ГГГГ на оказание услуг по сопровождению информационно-программных средств, используемых при совершении таможенных операций, в Сибирском таможенном управлении и таможенных органах Сибирского таможенного управления в ДД.ММ.ГГГГ., и технического задания, являвшегося приложением к нему, заключен между СТУ и ЗАО «» и предусматривающий аналогичные условия его проекту;

государственный контракт от ДД.ММ.ГГГГ на выполнение работ «Сопровождению информационно-программных средств, обеспечения совершения таможенных операций и проведения таможенного контроля товаров и транспортных средств», технического задания, календарного плана, срок действия до ДД.ММ.ГГГГ, заключен между ЦИТТУ и ЗАО « по условиям которого исполнитель был обязан выполнить работы по оказанию консультационной и технической помощи уполномоченным должностным лицам структурных подразделений ФТС России, таможенных органов исключительно без выполнения работ непосредственно на объектах эксплуатации информационно-программных средств, то есть удаленно;

докладную записку от ДД.ММ.ГГГГдз о размещении заказа, составленной на имя и.о.начальника СТУ за подписью начальника ОЭФПиИО Ч.А., о необходимости размещения заказа способом открытого аукциона в электронной форме в соответствие с ФЗ от ДД.ММ.ГГГГ «О контрактной службе в сфере закупок, товаров, услуг для государственных и муниципальных нужд» с последующим внесением в план-график закупок, товаров, услуг для нужд СТУ на ДД.ММ.ГГГГ на оказание услуг по сопровождению ИПС, используемых при совершении таможенных операций, в СТУ и таможенных органах СТУ в объёме человеко-часов (.г.;

проект государственного контракта г. на оказание услуг по сопровождению информационно-программных средств, используемых при совершении таможенных операций, в Сибирском таможенном управлении и таможенных органах Сибирского таможенного управления, и технического задания- место выполнение работ на объектах эксплуатации, нахождение исполнителя предусмотрено по адресу <адрес>, что исключало присутствие исполнителя на объектах эксплуатации – подчиненных таможенных органах СТУ и противоречило условиям государственного контракта, который предусматривал оказание услуг только по месту нахождения СТУ и п. 4.12 Порядка организации процессов жизненного цикла программных средств информационных систем и информационных технологий таможенных органов, утверждённый Приказом ФТС России от ДД.ММ.ГГГГ, предусматривающий возможность заключения контрактов на сопровождение ПС, лишь предусматривающих выполнение только тех работ, которые связаны с присутствием исполнителя на объектах эксплуатации, срок оказания услуг с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ внесен и завизирован начальником ОЭФПиИО- Ч.А.ДД.ММ.ГГГГ;

государственный контракт от ДД.ММ.ГГГГ на оказание услуг по сопровождению информационно-программных средств, используемых при совершении таможенных операций, в Сибирском таможенном управлении и таможенных органах Сибирского таможенного управления, и технического задания, заключен между СТУ и ЗАО «» и предусматривающий аналогичные условия его проекту;

письмо ФТС России от ДД.ММ.ГГГГ «Об организации работ по закупке услуг», согласно которому, региональным таможенным управлениям было предписано усилить контроль за порядком и обоснованностью расходования бюджетных средств при заказе и оказании услуг по сопровождению ПС в региональных таможенных управлениях и подчинённых таможенных органах; исключить условия двойного финансирования по государственным контрактам; обеспечить надлежащий контроль и учёт фактического объёма заказываемых и оказанных услуг, качества выполнения работ; принять меры по сокращению расходов на сопровождение ПС и экономии бюджетных средств;

протокол осмотра актов оказанных услуг по государственным контрактам от ДД.ММ.ГГГГ, от ДД.ММ.ГГГГ. от ДД.ММ.ГГГГ в которых установлено наличие в них виз Ч.А. на актах следующего содержания: «Объём и стоимость услуг соответствуют условиям государственного контракта», и имеется подпись начальника ОЭФПиИО Ч.А., что объективно подтверждает принятие Ч.А. указанных работ, а также в актах от ДД.ММ.ГГГГ, от ДД.ММ.ГГГГ, от ДД.ММ.ГГГГ, от ДД.ММ.ГГГГ его заместителя Х.М., которые явились основанием для последующей оплаты выполненных услуг по указанным государственным контрактам.

решение УФАС от ДД.ММ.ГГГГ, согласно которому установлено, что СТУ ФТС России при размещении информации на официальном сайте (в единой информационной системе) разместило недостоверные сведения о потребностях заказчика (СТУ) в осуществлении вышеуказанных закупок, поскольку потребности заказчика в оказании услуг по сопровождению ИПС удовлетворялись государственными контрактами, заключёнными между ЦИТТУ и ЗАО «» на сопровождение ИПС;

заключение эксперта от ДД.ММ.ГГГГ, согласно выводам которому по результатам изучения, анализа, сопоставления документации и материалов по исполнению обязательств по государственным контрактам от ДД.ММ.ГГГГ, от ДД.ММ.ГГГГ, от ДД.ММ.ГГГГ, от ДД.ММ.ГГГГ, заключённым ЦИТТУ с ЗАО « а также исполнения обязательств по государственным контрактам к от ДД.ММ.ГГГГ, от ДД.ММ.ГГГГ, от ДД.ММ.ГГГГ, от ДД.ММ.ГГГГ, заключённым СТУ с ЗАО «», установлены факты дублирования поступления заявок и оказания аналогичных друг другу услуг по сопровождению ИПС обеспечения совершения таможенных операций и проведения таможенного контроля товаров и транспортных средств. За ДД.ММ.ГГГГисполнение обязательств по государственному контракту к от ДД.ММ.ГГГГ) установлено фактов дублирования поступления заявок и оказания аналогичных друг другу услуг, размер трудозатрат составил человека/часов. За ДД.ММ.ГГГГ (исполнение обязательств по государственному контракту от ДД.ММ.ГГГГ) установлено 83 факта дублирования поступления заявок и оказания аналогичных друг другу услуг, размер трудозатрат составил человека/часов. За ДД.ММ.ГГГГ (исполнение обязательств по государственному контракту от ДД.ММ.ГГГГ) установлено фактов дублирования поступления заявок и оказания аналогичных друг другу услуг, размер трудозатрат составил человека/часов. За ДД.ММ.ГГГГ (исполнение обязательств по государственному контракту от ДД.ММ.ГГГГ) установлено факта дублирования поступления заявок и оказания аналогичных друг другу услуг, размер трудозатрат составил человека/часов. При сопоставлении записей из электронных документов с данными на бумажном носителях имеется информация, подтверждающая факты о наличии двойных оплат по оказанию ЗАО «» в ходе исполнения государственных контрактов для СТУ и ЦИТТУ аналогичных друг другу услуг по сопровождению ИПС обеспечения совершения таможенных операций и проведение таможенного контроля товаров и транспортных средств;

заключение эксперта от ДД.ММ.ГГГГ, согласно выводам которому, СТУ ФТС России оплатило дублирующие услуги, оказанные ЗАО « за период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ, при условия отражения перечня дублирующих услуг в заключение эксперта от ДД.ММ.ГГГГ, в общей сумме , в том числе по контракту к от ДД.ММ.ГГГГ; по государственному контракту от ДД.ММ.ГГГГ за ; по государственному контракту от ДД.ММ.ГГГГ за ДД.ММ.ГГГГ - в сумме рублей

заключением эксперта от ДД.ММ.ГГГГ, согласно выводам которому 1) государственный контракт к от ДД.ММ.ГГГГ, заключённый СТУ с ЗАО « и государственный контракт от ДД.ММ.ГГГГ, заключённый ЦИТТУ с ЗАО «» аналогичны друг другу по следующим пунктам: аналогичны по обслуживанию ; аналогичны по назначению государственных контрактов - сопровождение ИПС, используемых в таможенном оформлении; а именно АИС «»; аналогичны по цели государственных контрактов - обеспечение непрерывного и бесперебойного функционирования ИПС, используемых при совершении таможенных операций; аналогичны по объектам эксплуатации ИПС; аналогичны по предмету контрактов, так как сопоставимы по составу и услуг и составу работ. Одно различие по оказанию услуг и работ является способ их оказания, в одном случае это дистанционно, в другом непосредственно на объекте»; аналогичны по сроку исполнения на период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ; 2) государственный контракт от ДД.ММ.ГГГГ, заключённый СТУ с ЗАО «» и государственный контракт от ДД.ММ.ГГГГ, заключённый ЦИТТУ с ЗАО «», аналогичны друг другу по следующим пунктам: аналогичны по обслуживанию ПС АИС «»; аналогичны по назначению государственных контрактов - сопровождение ИПС, используемых в таможенном оформлении; аналогичны по цели государственных контрактов - обеспечение непрерывного и бесперебойного функционирования ИПС, используемых при совершении таможенных операций; аналогичны по предмету контрактов, так как сопоставимы по составу и услуг и составу работ. Одно различие по оказанию услуг и работ является способ их оказания, в одном случае это дистанционно, в другом непосредственно на объекте; аналогичны по объектам эксплуатации ИПС; аналогичны по сроку исполнения на период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ; 3) государственный контракт от ДД.ММ.ГГГГ, заключённый СТУ с ЗАО « и государственный контракт от ДД.ММ.ГГГГ, заключённый ЦИТТУ с ЗАО », аналогичны друг другу по следующим пунктам: аналогичны по обслуживанию ПС АИС «»; аналогичны по назначению государственных контрактов - сопровождение ИПС, используемых в таможенном оформлении; аналогичны по цели государственных контрактов - обеспечение непрерывного и бесперебойного функционирования ИПС, используемых при совершении таможенных операций; аналогичны по предмету контрактов, так как сопоставимы по составу и услуг и составу работ. Одно различие по оказанию услуг и работ является способ их оказания, в одном случае это дистанционно, в другом непосредственно на объекте; аналогичны по объектам эксплуатации ИПС; аналогичны по сроку исполнения на период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ; 4) государственный контракт от ДД.ММ.ГГГГ, заключённый СТУ с ЗАО «Тамга» и государственный контракт от ДД.ММ.ГГГГ, заключённый ЦИТТУ с ЗАО « аналогичны друг другу по следующим пунктам: аналогичны по обслуживанию ПС АИС «, »; аналогичны по назначению государственных контрактов - сопровождение ИПС, используемых в таможенном оформлении; аналогичны по цели государственных контрактов - обеспечение непрерывного и бесперебойного функционирования ИПС, используемых при совершении таможенных операций; аналогичны по предмету контрактов, так как сопоставимы по составу и услуг и составу работ. Одно различие по оказанию услуг и работ является способ их оказания, в одном случае это дистанционно, в другом непосредственно на объекте; аналогичны по объектам эксплуатации ИПС; аналогичны по сроку исполнения на период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ.

Указанные и иные доказательства полно и объективно исследованы в судебном заседании, их анализ, а равно оценка подробно изложены в приговоре, не согласиться с которой суд апелляционной инстанции оснований не находит.

Отсутствуют основания для признания недопустимым заключение эксперта от ДД.ММ.ГГГГ. Данная экспертиза была назначена полномочным следователем, с соблюдением требований уголовно-процессуального законодательства Российской Федерации, проведена квалифицированным экспертом, выводы которого научно обоснованы, подробно мотивированы и основаны на представленных ему для исследования объективных данных. При проведении экспертизы эксперт был предупрежден об ответственности за дачу заведомо ложного заключения, о чем имеется его подпись.

При этом суд апелляционной инстанции соглашается с выводами суда первой инстанции об отсутствии данных, свидетельствующих о наличии у эксперта Д..М. необходимости для искусственного создания доказательств обвинения или их фальсификации. Нахождение на службе в Сибирском таможенном управлении, то есть в ведомстве, которое признано потерпевшим по настоящему уголовному делу, не исключает возможность его сотрудникам иметь статус эксперта по уголовному делу, и не может свидетельствовать о его необъективности.

Вопреки доводам стороны защиты, наличие решения Новосибирского областного суда от ДД.ММ.ГГГГ в пользу Ч.А. о признании незаконными и отмене приказов СТУ от ДД.ММ.ГГГГ «О результатах служебной проверки», от ДД.ММ.ГГГГ-К «об увольнении Ч.А.», на которое защита ссылается в обоснование своих доводов, не имеет преюдициального значения по настоящему уголовному делу, не исключает уголовной ответственности осужденного и никаким образом не влияет на выводы суда о его виновности, поскольку, как справедливо отметил суд, доказательства по данному уголовному делу в отношении Ч.А. не являлись предметом исследования в ходе судебного разбирательства при рассмотрении апелляционной жалобы Ч.А. на решение Заельцовского районного суда <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ, которым отказано в удовлетворении иска Ч.А. к СТУ.

Анализ доказательств, приведенных в приговоре и других данных, имеющихся в материалах дела, позволил суду правильно установить фактические обстоятельства совершенного осужденным преступления и прийти к обоснованному выводу о его виновности.

Таким образом, суд апелляционной инстанции, соглашаясь с выводами суда первой инстанции, приходит к выводу, что виновность Ч.А. в превышении должностных полномочий, то есть совершении должностным лицом действий, явно выходящих за пределы его полномочий и повлекших существенное нарушение прав и законных интересов организации и охраняемых законом интересов государства, нашла свое полное подтверждение.

По результатам исследования представленных доказательств суд установил, что Ч.А. являлся начальником отдела эксплуатации функциональных подсистем информационного обеспечения (ОЭФПиИО) информационно-технической службы (ИТС) Сибирского таможенного управления Федеральной таможенной службы Российской Федерации (СТУ ФТС России) и находился при исполнении своих служебных обязанностей, то есть являлся должностным лицом, осуществлявшим организационно-распорядительные функции в отношении подчинённых ему сотрудников и административно-хозяйственные функции в государственном органе, обладавшим полномочиями по принятию решений, имеющих юридическое значение и влекущих юридические последствия.

То обстоятельство, что ни один из государственных контрактов не был подписан Ч.А. и что на стадии подготовки проектной документации проекты государственных контрактов прошёл процедуру согласования («визирования») во всех соответствующих подразделениях СТУ, в том числе и правовом отделе, на выводы суда о наличии в действиях Ч.А. состава преступления, предусмотренного ч.1 ст.286 УК РФ не влияют, поскольку основанием для подписания контракта руководителем регионального управления Л.Ю. от лица Заказчика, являлись подготовленные именно Ч.А. документы, тогда как отсутствие указанной конкурсной и технической документации, являющейся неотъемлемой составляющей частью соответствующего контракта (описания объекта закупки, техническое задание), не позволило бы подписать соответствующие государственные контракты.

Так, на начальника информационно-технической службы Е.Ю. и начальника Отдела ЭФПиИО Ч.А., предписывалось обеспечивать заключение договоров на оказание услуг по сопровождению и установке КАСТО «» с организацией, выбранной конкурсной комиссией СТУ, а также обеспечивать контроль за сроками выполнения работ, согласно данным договорам.

Являясь должностным лицом таможенного органа, Ч.А. был обязан строго соблюдать требования Приказов и Распоряжений руководителей вышестоящих таможенных органов - ФТС России и его подразделений, в том числе, которые направлялись в региональные управления в форме указаний, писем, информаций, рекомендаций.

Ч.А. действуя умышленно, при явном отсутствии соответствующих нужд СТУ, в целях облегчить условия своей службы, устраниться от решения сложных служебных задач, и не желая должным образом организовывать работу возглавляемого им Отдела по технической поддержке и обеспечению непрерывного функционирования ЕАИС таможенных органов, достоверно зная о наличии централизованной закупки работ по сопровождению ИПС совершения таможенных операций, о содержании и условиях государственных контрактах, заключённых между ЦИТТУ и ЗАО «», характере, специфике и обстоятельствах выполнения работ по данным контрактам, инициировал перед руководителем ИТС Е.Ю. и руководством СТУ вопросы необходимости заключения государственных контрактов.

В целях организации соответствующих контрактов с ЗАО « и понимая, что при подготовке технических заданий к указанным государственным контрактам, они подлежат согласованию в ЦИТТУ и ГУИТ ФТС России, то с целью создания видимости соблюдения требований всех нормативных актов, изложил в тексте технического задания к контрактам условия и выполнения услуг в определенной формулировке, которая при этом противоречила требованиям Порядка организации процессов жизненного цикла программных средств информационных систем и информационных технологий таможенных органов, утверждённый Приказом ФТС России от ДД.ММ.ГГГГ, который не предусматривал выполнение работ путём удалённого доступа.

При подготовке проектов государственных контрактов, действуя в нарушение требований законодательства в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, им были внесены противоречащее техническому заданию и Порядку, иные условия, о месте оказания услуг только по местонахождению СТУ по адресу: <адрес>, обязанности Исполнителя находиться в помещении СТУ при оказании услуг по сопровождению ПС, обеспечить сохранность информации, составляющей служебную тайну, и иной информации ограниченного распространения, полученной при оказании услуг, исключая оказание услуг на всех «объектах эксплуатации», в которых функционирует программное средство, в отношении которых заключается услуга и обеспечило Ч.А. реализацию его умысла.

Подписание руководителем СТУ, Л.Ю. аукционной документации, по указанным контрактам повлекло за собой неэффективное использование средств бюджетов и внебюджетных источников финансирования, необоснованное ограничение числа участников закупок, создание неравных условий участникам закупок, несоблюдению принципа конкуренции между участниками закупок в целях выявления лучших условий поставок товаров, выполнения работ, оказания услуг, то есть видимость проведения реальных аукционных мероприятий.

Таким образом, Ч.А. превысил свои должностные полномочия, совершив при исполнении служебных обязанностей действия, которые могут быть совершенны только при наличии особых обстоятельств, указанных в законе или подзаконном акте.

В результате указанных незаконных действий Ч.А., на основании завизированных им актов оказанных услуг в ДД.ММ.ГГГГ во исполнение условий государственного контракта от ДД.ММ.ГГГГ были перечислены на расчётный счёт ЗАО «» , открытый в филиале ОАО в <адрес>, денежные средства на общую сумму копеек, а во исполнение государственного контракта от ДД.ММ.ГГГГ на основании завизированных актов оказанных услуг в ДД.ММ.ГГГГ на этот же расчётный счёт ЗАО » - денежные средства на общую сумму копеек.

Несогласие стороны защиты с оценкой доказательств, данной судом первой инстанции, не может являться основанием для отмены приговора.

Нарушений положений ст. 252 УПК РФ судом не допущено.

Все обстоятельства по делу установлены достаточно полно и объективно, в соответствии с требованиями ст. 73 УПК РФ.

Таким образом, правильно установив обстоятельства совершенного преступления, тщательно исследовав доказательства, верно оценив их в совокупности, суд пришел к обоснованному выводу о доказанности вины осужденного Ч.А. в содеянном и верно квалифицировал его действия по ч. 1 ст. 286 УК РФ, как превышение должностных полномочий, то есть совершение должностным лицом действий, явно выходящих за пределы его полномочий и повлекших существенное нарушение прав и законных интересов организации и охраняемых законом интересов государства.

Выводы суда о доказанности вины и правильности квалификации действий осужденного, в приговоре приведены полно, надлежащим образом обоснованы, мотивированы, а потому признаются судом апелляционной инстанции правильными.

Оснований для оправдания осужденного Ч.А., не имеется.

Наказание осужденному Ч.А.. назначено в соответствии с требованиями закона, соразмерно содеянному им, с учетом данных о его личности, наличия смягчающих наказание обстоятельств, а также влияния назначенного наказания на его исправление, условия жизни семьи и всех конкретных обстоятельств дела. Назначенное наказание является справедливым и соразмерным содеянному.

Каких-либо нарушений уголовного и уголовно-процессуального законов влекущих отмену приговора, не допущено.

На основании изложенного и руководствуясь ст.ст. 389.20, 389.28 УПК РФ, суд апелляционной инстанции,

п о с т а н о в и л

Приговор районного суда <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ в отношении Ч.А. оставить без изменения, апелляционную жалобу адвоката Лузана А.А. в защиту интересов осужденного Ч.А., без удовлетворения.

Апелляционное постановление может быть обжаловано в суд кассационной инстанции в порядке, установленном главой 47.1 УПК РФ.

Судья