ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Апелляционное постановление № 22-4982/14 от 03.09.2014 Краснодарского краевого суда (Краснодарский край)

Федеральный судья – Колодяжный Н.В. Дело № 22-4982/14

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ПОСТАНОВЛЕНИЕ

г. Краснодар 03 сентября 2014 года

Судебная коллегия по уголовным делам Краснодарского краевого суда в составе:

председательствующего: Горбаня В.В.

с участием:

государственного обвинителя Дегтярева М.И.

при секретаре Лапшине К.Н.

рассмотрела в открытом судебном заседании уголовное дело по апелляционному представлению государственного обвинителя < Ф.И.О. >5 на постановление Армавирского городского суда от 07 июля 2014 года, которым:

уголовное дело в отношении < Ф.И.О. >6 обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст.291 УК РФ, возвращено прокурору г.Армавира для устранения препятствий его рассмотрения судом.

У С Т А Н О В И Л А:

Органом предварительного следствия < Ф.И.О. >1 обвиняется в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст.291 УК РФ, то есть в даче взятки должностному лицу лично.

Суд по ходатайству стороны защиты вернул уголовное дело прокурору, мотивируя тем, что в ходе проведения предварительного следствия < Ф.И.О. >1, не в полной мере владеющему русским языком, не был предоставлен переводчик, в связи с чем, обвиняемый был введен в заблуждение относительно производимых в отношении него следственных действий.

В апелляционном представлении государственный обвинитель < Ф.И.О. >5 просит постановление суда отменить и направить дело на новое судебное рассмотрение, мотивируя тем, что препятствий для рассмотрения уголовного дела по существу не имеется, поскольку перед проведением каждого следственного действия < Ф.И.О. >1 разъяснялось право давать показания на родном языке и приглашать переводчика, однако обвиняемый давал показания на русском языке; в материалах дела имеются документы, подтверждающие должное владение < Ф.И.О. >6 русским языком.

В возражениях на апелляционное представление адвокат < Ф.И.О. >7, в защиту интересов обвиняемого < Ф.И.О. >1, просит постановление суда оставить без изменений, а доводы апелляционного представления без удовлетворения.

В судебном заседании государственный обвинитель Дегтярев М.А. поддержал доводы апелляционного представления и просил постановление суда отменить.

Обсудив доводы апелляционного представления и возражений на него, выслушав мнение государственного обвинителя, проверив материалы уголовного дела, суд находит постановление суда законным, обоснованным и мотивированным.

В соответствии с п.1 ч.1 ст.237 УПК РФ судья по ходатайству стороны возвращает уголовное дело прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом в случае, если обвинительное заключение составлено с нарушением требований УПК РФ, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения.

В силу Постановления Конституционного Суда РФ от 08 декабря 2003 года №18-П, суд вправе возвратить дело прокурору для устранения препятствий рассмотрения дела судом во всех случаях, когда в досудебном производстве были допущены существенные нарушения, неустранимые в судебном производстве, если возвращение несвязанно с восполнением неполноты произведенного предварительного следствия.

По смыслу указанной нормы закона, суд возвращает дело прокурору в случае нарушения требований УПК РФ при составлении обвинительного заключения, если это необходимо для защиты нарушенных на досудебных стадиях прав и законных интересов участников уголовного судопроизводства и эти нарушения невозможно устранить в ходе судебного разбирательства.

Согласно ч.2 ст.26 Конституции РФ каждому гарантируется право на пользование родным языком.

Развивая и конкретизируя эту конституционную норму, УПК РФ предусматривает в статье 18, что участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном УПК РФ (ч.2); документы, подлежащие обязательному вручению обвиняемому, должны быть переведены на его родной язык или на язык, которым он владеет (ч.3). Приведенные нормы уголовно-процессуального закона взаимодействуют с соответствующими положениями Федерального закона "О государственном языке РФ", обязывающими обеспечивать лицам, не владеющим государственным языком РФ, право на пользование услугами переводчиков (ч.2 ст.5), и Закона РФ от 25 октября 1991 года "О языках народов РФ" (с последующими изменениями и дополнениями), устанавливающими, что лица, участвующие в деле и не владеющие языком, на котором ведутся судопроизводство и делопроизводство в судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах, вправе выступать и давать объяснения на родном языке или на любом свободно избранном ими языке общения, а также пользоваться услугами переводчика (пункт 3 статьи 18).

Как видно из представленных материалов, < Ф.И.О. >1 является гражданином республики Армения, в которой окончил национальную школу. В России проживает около одного года.

Таким образом, несмотря на имеющиеся в материалах уголовного дела процессуальные документы, написанные < Ф.И.О. >1, выводы государственного обвинителя противоречат как требованиям уголовно-процессуального закона, так и Конституции РФ.

При таких обстоятельствах суд первой инстанции правильно пришел к выводу о том, что имевшие место в ходе предварительного следствия процессуальные нарушения, исключают возможность постановления судом приговора или вынесение иного решения по делу.

На основании изложенного и руководствуясь ст.ст.389.13, 389.20, 389.33 УПК РФ, судья судебной коллегии по уголовным делам суда апелляционной инстанции

П О С Т А Н О В И Л:

Постановление Армавирского городского суда от 07 июля 2014 года, о возвращении уголовного дела в отношении < Ф.И.О. >6, обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст.291 УК РФ, прокурору города Армавира для устранения препятствий его рассмотрения судом – оставить без изменения, а апелляционное представление без удовлетворения.

Постановление суда апелляционной инстанции могут быть обжалованы в вышестоящий суд в порядке, установленном главами 47.1 и 48.1 УПК РФ.

Судья краевого суда В.В. Горбань