ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Апелляционное постановление № 22-628/2015 от 06.10.2015 Верховного Суда Кабардино-Балкарской Республики (Кабардино-Балкарская Республика)

Судья Чеченова Ф.С. Дело № 22-628/2015

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ПОСТАНОВЛЕНИЕ

город Нальчик 06 октября 2015 года

Верховный Суд Кабардино-Балкарской Республики в составе:

председательствующего судьи Бецукова А.З.,

при секретаре Шогенове И.Х., с участием

государственного обвинителя – ст. прокурора отдела прокуратуры КБР Кануковой О.В.,

осужденного ФИО1, его защитника -

адвоката Хаджиева Р.Х. (удостоверение № 301, ордер № 4276 от 06 октября 2015 года),

рассмотрел в открытом судебном заседании апелляционную жалобу осужденного ФИО1 на приговор Нальчикского городского суда КБР от 10 июля 2015 года, которым

ФИО1, <адрес> не имеющий судимости,

осужден по ч. 1 ст. 297 УК РФ к штрафу в размере 50.000 рублей.

Со ссылкой на п. 9 Постановления Государственной Думы Российской Федерации от 24 апреля 2015 года № 6576-6 ГД «Об объявлении амнистии в связи с 70-летием Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов» ФИО1 освобожден от наказания.

Мера пресечения в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении оставлена без изменения до вступления приговора в законную силу.

Заслушав доводы ФИО1 и его защитника-адвоката Хаджиева Р.Х., поддержавших апелляционную жалобу об отмене приговора и оправдании ФИО1, мнение прокурора Кануковой О.В., возразившей апелляционной жалобе, полагая приговор суда законным, обоснованным и справедливым, суд апелляционной инстанции

установил:

ФИО1 признан виновным в том, что, будучи потерпевшим по уголовному делу в отношении П., 03.06.2014 года примерно в 14 часов в Нальчикском городском суде КБР, расположенном в <адрес>, проявил неуважение к суду, выразившееся в оскорблении свидетелей Т. и Е. в ходе судебного разбирательства, не реагируя на замечания председательствующего судьи А.

В апелляционной жалобе ФИО1, ссылаясь на несоответствие выводов суда фактическим обстоятельствам дела, просит отменить приговор и вынести оправдательный приговор. Утверждает, что описанных Т., Г., К. и Е. событий не было. Отмечает, что все свидетели касательно начала судебного заседания дают показания в соответствии с протоколом судебного заседания, который на тот момент имелся в материалах уголовного дела, но судебное заседание было начато в 14 часов 00 минут, были допрошены в качестве свидетелей Т., З., Е., О. Ни во время допроса указанных лиц, ни после окончания допроса он не высказывал в их адрес никаких оскорбительных слов. Председательствующая ему делала замечания, но не из-за того, что он якобы оскорблял свидетелей. Это подтверждается протоколом судебного заседания от 03.06.2014 года. Согласно ответу А. на запрос в протоколе судебного заседания были отражены все обстоятельства, имевшие место в ходе судебного заседания 03.06.2014 года. Указанные свидетели ввели дознание, а после и суд в заблуждение. В ходе судебного заседания он неоднократно заявлял ходатайство о вызове и допросе свидетеля П., но ему отказано.

В возражении на апелляционную жалобу государственный обвинитель Жамурзова Э.А., считая приговор суда законным и обоснованным, просит оставить его без изменения, а апелляционную жалобу осужденного ФИО1 – без удовлетворения.

Выслушав стороны, проверив доводы апелляционной жалобы и возражения, суд апелляционной инстанции приходит к следующему.

Согласно ч. 1 ст. 297 УПК РФ приговор суда должен быть законным, обоснованным и справедливым.

Приговор в отношении ФИО1 не отвечает этим требованиям закона, основан на следующих доказательствах.

Показания потерпевшего Т. о том, что 03.06.2014 года он как свидетель был допрошен в Нальчикском городском суде по <адрес> по уголовному делу в отношении П., по которому ФИО1 был потерпевшим. В зале судебного заседания на втором этаже суда находились председательствующая судья А., секретарь судебного заседания, прокурор К., подсудимая П., её адвокаты, потерпевший ФИО1 и судебный пристав. Когда он давал показания, ФИО1 неоднократно перебивал его словами: «совесть надо иметь», «у тебя нет ни совести, ни мужества», «дурак», «идиот», в связи с чем, судья А. ему неоднократно делала замечания, а затем удалила из зала. Выходя, ФИО1 выразился в его адрес нецензурно словами в переводе на русский язык: «я вступлю в половые отношения с твоей матерью», что для него является оскорбительным и унизительным. На некоторое время ФИО1 вышел из зала, но вскоре вернулся, и судебное заседание было продолжено.

Показания потерпевшей Е., согласно которым 03.06.2014 года в судебном заседании по делу П. в Нальчикском городском суде, где находились судья А., секретарь судебного заседания, прокурор, подсудимая П., ее адвокаты Р., Л. и Я., потерпевший ФИО1, судебный пристав, когда она в качестве свидетеля давала показания, ФИО1 мешал ей, неоднократно перебивал во время дачи показаний, высказывая свое недовольство в её адрес. Судья А. неоднократно делала ФИО1 замечания по поводу его поведения, но ФИО1 не реагировал на её замечания, вновь перебил её и сказал ей на кабардинском языке оскорбительное выражение: «я найду твоего мужа, къэхъпэ», что в переводе на русский язык дословно означает: «я найду твоего мужа, проститутка».

Показания свидетеля Г. о том, что он как судебный пристав по обеспечению установленного порядка деятельности судов Нальчикского городского отдела УФССП по КБР 03.06.2014 года находился на работе в здании Нальчикского городского суда КБР по <адрес>, в зале судебного заседания на втором этаже, где под председательством судьи А. рассматривалось уголовное дело по обвинению П. На судебном заседании присутствовали: судья А., секретарь судебного заседания М., гособвинитель К., подсудимая П., ее адвокаты и ФИО1 в качестве потерпевшего. Во время дачи показаний свидетелем Т. потерпевший ФИО1 неоднократно перебивал его, называя его дураком, идиотом, мешая проведению заседания, в связи с чем, судья А. неоднократно делала ему замечания, но тот не реагировал, поэтому судья ему предложила выйти из зала и успокоиться, тот не хотел выходить, но он ему предложил выполнить предложение судьи, и тот вышел в коридор, но через несколько минут ФИО1 вновь пригласили в зал. Затем, когда в зале судебного заседания давала показания свидетель Е., потерпевший ФИО1 мешал ей, перебивал её, а потом на кабардинском языке сказал выражение, которое переводится как: «я найду твоего мужа, проститутка». В тот же день он подал рапорт о произошедшем в суде. После возбуждения уголовного дела в отношении ФИО1 по его рапорту последний неоднократно приходил к нему на работу, просил поменять показания, угрожал, что в случае, если уголовное дело в отношении него дойдет до суда, он сделает так, что он останется без работы.

Показания свидетеля К., из которых следует, что она является старшим помощником прокурора г. Нальчика, участвовала в качестве государственного обвинителя в судебном заседании в Нальчикском городском суде 03.06.2014 года по уголовному делу в отношении П. Во время допроса свидетеля Т. потерпевший ФИО1 неоднократно перебивал его, называя его дураком, идиотом, говоря, что у него нет совести, из-за чего судья А. неоднократно делала ФИО1 замечания, но тот не реагировал, в связи с чем, судья А. предложила ему выйти из зала судебного заседания на время, успокоиться и вернуться в зал. Несколько минут ФИО1 отсутствовал, судебное заседание в это время не проводилось, но потом он вернулся в зал, и судебное заседание было продолжено. Однако и после этого ФИО1 в ходе допроса свидетеля Е. стал её также перебивать, не довольный её показаниями, из-за чего судья А. неоднократно делала ФИО1 замечания.

Показания свидетеля М., участвовавшей в уголовном процессе 03.06.2014 года в качестве секретаря судебного заседания, согласно которым во время допроса свидетелей Т. и Е. потерпевший ФИО1 неоднократно перебивал их, не довольный их показаниями, в связи с чем, судья А. делала ФИО1 замечания, на которые тот не реагировал. Из-за того, что ФИО1 не успокаивался, судья А. предложила ему выйти в коридор, успокоиться и вернуться в зал судебного заседания. Это не было официальным удалением потерпевшего из зала, в связи с чем, в протоколе она это не отразила. Оскорбительных слов в адрес свидетелей Т. и Е. от потерпевшего ФИО1 в ходе судебного заседания в этот день она не слышала, так как находилась на довольно большом расстоянии. Но по губам и выражению лица ФИО1 было видно, что он этим свидетелям негромко говорит что-то, что возмущало свидетелей Т. и Е.

Оглашенные показания свидетеля П., из которых следует, что 03.06.2014 года в здании Нальчикского городского суда КБР, где под председательством судьи А. рассматривалось уголовное дело по обвинению ее в совершении преступлений, предусмотренных ч. 1 ст.327, ч. 4 ст. 159 УК РФ, примерно в 11 час. 35 мин. в зал судебного заседания, где находились: председательствующая судья А., гособвинитель К., секретарь судебного заседания, она, ее адвокаты Р., Л. и Я., потерпевший ФИО1, судебный пристав Г., во время дачи показаний свидетелем Т., потерпевший ФИО1 неоднократно перебивал его, говоря «совесть надо иметь», «дурак», «идиот». В связи с этим судья А. неоднократно делала ФИО1 замечания, тот не реагировал, после чего судья А. распорядилась удалить ФИО1 из зала судебного заседания. Когда судебный пристав Г. выводил его из зала судебного заседания ФИО1 высказался в адрес свидетеля Т. на кабардинском нецензурной бранью, что в переводе на русский язык означает: «я вступлю в половые отношения с твоей матерью». После чего ФИО1 удалили из зала судебного заседания и через некоторое время вернули в зал. Затем примерно в 11 час. 45 мин. в зал судебного заседания пригласили для допроса свидетеля Е., во время дачи показаний которой потерпевший ФИО1 неоднократно перебивал ее, высказывал свое недовольство, не реагируя на замечания судьи А. Перебив в очередной раз свидетеля Е., потерпевший ФИО1 сказал в ее адрес: «я найду твоего мужа, къэхъпэ», что в переводе на русский язык дословно означает: «я найду твоего мужа, проститутка». Своим поведением ФИО1 пытался воздействовать на свидетелей Е. и Т. с целью запутать их, воспрепятствовать даче ими правдивых показаний по уголовному делу.

Выписка из протокола судебного заседания от 03.06.2014 года по уголовному делу по обвинению П. по ч. 1 ст.327, ч. 4 ст. 159 УК РФ, председательствующая в судебном заседании А. как при даче показаний свидетелем Т., так и при даче показаний свидетелем Е. неоднократно делала замечания в адрес потерпевшего ФИО1

Протокол осмотра места происшествия от 25.08.2014 года, которым установлено место совершения ФИО1 преступления - зал судебного заседания № 2 на втором этаже Нальчикского городского суда по ул. Мечиева, 176.

Заключение комиссионной лингвистической судебной экспертизы № 239 от 16.06.2014 года, согласно которому потерпевший ФИО1 произнес в адрес свидетеля Е. фразу на смеси русского и кабардинского языков, которая может быть расценена ею и другими участниками судебного разбирательства как оскорбление, поскольку в ней присутствует ненормативная лексика в ее бранной разновидности «къэхъпэ» («проститутка»). Потерпевший ФИО1 произнес в адрес свидетеля Т. высказывания, которые могут быть расценены им и другими участниками судебного разбирательства как оскорбление, поскольку в них присутствует ненормативная лексика и фразеология в ее бранной («дурак», «идиот») и нецензурной («Я твою маму вы...бу») разновидностях. Употребление бранных и нецензурных слов и выражений на русском и кабардинском языках направлено на создание негативного имиджа адресата, является попыткой унизить и дискредитировать его в глазах третьих лип и, безусловно, задевает честь и достоинство свидетеля Т. Они подкрепляются негативными сведениями, выраженными посредством утверждений с использованием общеупотребительной лексики и фразеологии («совесть надо иметь», «у тебя нет ни совести, ни мужества»), которые фокусируют внимание не на показаниях свидетеля, а на его личности. В употреблении ФИО1 в адрес участника судебного разбирательства, свидетеля Т., вышеприведенной ненормативной лексики и фразеологии содержатся признаки неприличной формы выражения, оскорбления.

При оценке этих доказательств суд должным образом не учел разъяснения Пленума Верховного Суда РФ, данные в п. 3 Постановления от 29.04.1996 года № 1 «О судебном приговоре» о том, что при постановлении приговора должны получить оценку все рассмотренные в судебном заседании доказательства, как подтверждающие выводы суда по вопросам, разрешаемым при постановлении приговора, так и противоречащие этим выводам. Суд в соответствии с требованиями закона должен указать в приговоре, почему одни доказательства признаны им достоверными, а другие отвергнуты.

В частности, суд не дал оценку ответу судьи Нальчикского городского суда КБР А. от 11.11.2014 года заместителю руководителя УФССП Б. о том, что в протоколе судебного заседания были отражены все обстоятельства, имевшие место в ходе судебного заседания 03.06.2014 года, содержанию указанного протокола, в котором нет слов и выражений потерпевшего ФИО1 в адрес свидетелей Т. и Е., которые стали предметом лингвистической судебной экспертизы № 239 от 16.06.2014 года.

Показания секретаря судебного заседания М., допрошенной в качестве свидетеля, в числе других доказательств положены в основу обвинительного приговора, хотя она не слышала от потерпевшего ФИО1 оскорбительных слов и выражений в адрес свидетелей Т. и Е., наряду с председательствовавшим по делу судьей А. подписала протокол судебного заседания от 03.06.2014 года, в котором нет слов и выражений потерпевшего ФИО1 в адрес свидетелей Т. и Е., ставших предметом лингвистической судебной экспертизы № 239 от 16.06.2014 года.

Показания свидетеля защиты Х, признаны судом недостоверными по мотивам лишь его дружеских отношений с ФИО1, без оценки их с учетом показаний ФИО1, протокола судебного заседания от 03.06.2014 года, ответа судьи Нальчикского городского суда КБР А. от 11.11.2014 года заместителю руководителя УФССП, показаний свидетеля М., а также показаний свидетеля К. в той части, что она не слышала оскорбительных слов и выражений со стороны ФИО1 в адрес свидетеля Е.

Показания свидетелей стороны обвинения суд признал «наиболее достоверными», оставив тем самым вопрос об их достоверности открытым.

Оценка доказательств как «более» или «менее» достоверных не соответствует установленным ст. 88 УПК РФ правилам оценки доказательств, а принцип презумпции невиновности, закрепленный ст. 14 УПК РФ, исключает вынесение обвинительного приговора на основе такой оценки доказательств.

Упущения суда первой инстанции при оценке доказательств, положенных в основу обвинительного приговора, вызывают сомнения в правильности его вывода о виновности ФИО1 в неуважении к суду, выразившемся в оскорблении участников судебного разбирательства.

Согласно п. 1 ст. 389.15 УПК РФ несоответствие выводов суда, изложенных в приговоре, фактическим обстоятельствам уголовного дела, установленным судом первой инстанции, является основанием отмены или изменения судебного решения в апелляционном порядке.

Кроме того, суд первой инстанции при исследовании доказательств существенно нарушил уголовно-процессуальный закон, в частности ст. 281 УПК РФ, огласив показания свидетеля П. без согласия стороны защиты и без принятия мер по обеспечению ее явки в суд.

Показания П. могут иметь существенное значение для правильного разрешения дела, поскольку она является одним из немногих очевидцев событий, имевших место в судебном заседании 03.06.2014 года при допросе Т. и Е.

Лишение стороны защиты возможности допросить в суде свидетеля П., в показаниях которой имеются расхождения по времени с установленным судом первой инстанции временем допроса свидетелей Т. и Е. 03.06.2014 года, нарушило принцип состязательности сторон и право подсудимого на защиту.

Согласно п. 2 ст. 389.15 УПК РФ существенное нарушение уголовно-процессуального закона является основанием отмены или изменения судебного решения в апелляционном порядке.

В соответствии с ч. 1 ст. 389.22 УПК РФ обвинительный приговор или иные решения суда первой инстанции подлежат отмене с передачей уголовного дела на новое судебное разбирательство, если в ходе рассмотрения дела в суде первой инстанции были допущены нарушения уголовно-процессуального и (или) уголовного законов, неустранимые в суде апелляционной инстанции.

Допущенное судом существенное нарушение уголовно-процессуального закона в данном случае не может быть устранено в суде апелляционной инстанции.

Следовательно, приговор суда в отношении ФИО1 подлежит отмене, а уголовное дело – передаче в тот же суд на новое рассмотрение в ином составе со стадии судебного разбирательства.

При новом рассмотрении уголовного дела суду необходимо с соблюдением принципа состязательности и обеспечением права подсудимого на защиту непосредственно исследовать все доказательства сторон, тщательно их проверить и объективно оценить по правилам ст.ст. 87 и 88 УПК РФ, исходя из принципа презумпции невиновности, закрепленной ст. 14 УПК РФ, вынести правосудное решение, отвечающее требованиям ст. 297 УПК РФ.

На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 389.15-389.17, 389.19, 389.20, 389.22, 389.28, 389.33 УПК РФ, суд апелляционной инстанции

постановил:

Приговор Нальчикского городского суда КБР от 10 июля 2015 года в отношении ФИО1 отменить, уголовное дело передать в тот же суд на новое рассмотрение в ином составе со стадии судебного разбирательства.

Меру пресечения в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении оставить подсудимому ФИО1 без изменения.

Председательствующий А.З. Бецуков