ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Кассационное определение № 77-3530/2021 от 03.09.2021 Седьмого кассационного суда общей юрисдикции

77-3530/2021

КАССАЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

город Челябинск 3 сентября 2021 года

Судебная коллегия по уголовным делам Седьмого кассационного суда общей юрисдикции в составе:

председательствующего Осадчего С.В.,

судей Башкова А.В., Субботина А.А.,

при секретаре Корнилове И.А.,

с участием:

прокурора Масалимова Р.Р.,

адвоката Тетюевой А.В.,

осужденного Евсеева А.А.

рассмотрела в открытом судебном заседании уголовное дело по кассационной жалобе осужденного Евсеева А.А. на приговор Центрального районного суда г. Челябинска от 23 ноября 2020 года и апелляционное определение Челябинского областного суда от 16 февраля 2021 года.

Приговором Центрального районного суда г. Челябинска от 23 ноября 2020 года

Евсеев Александр Андреевич, родившийся <данные изъяты>

<данные изъяты>, несудимый,

осужден по ч. 3 ст. 30, ч. 3 ст. 159 УК РФ к 2 годам лишения свободы, на основании ст. 73 УК РФ условно с испытательным сроком 2 года, с возложением обязанностей в период условного осуждения не менять места жительства без уведомления специализированного государственного органа, осуществляющего исправление осужденных, являться в указанный орган для регистрации.

Апелляционным определением Челябинского областного суда от 16 февраля 2021 года приговор суда оставлен без изменения.

Заслушав доклад судьи Осадчего С.В., выступления: осужденного Евсеева А.А., адвоката Тетюевой А.В., поддержавших доводы кассационной жалобы; прокурора Масалимова Р.Р. возражавшего против удовлетворения кассационной жалобы, судебная коллегия

установила:

приговором суда Евсеев А.А. признан виновным и осужден за покушение на хищение федеральных бюджетных денежных средств РФ в сумме 75 783 рубля, путем обмана должностных лиц ИФНС России по <данные изъяты>, с использованием своего служебного положения, совершенное в период времени с 01 сентября 2015 года по 03 октября 2017 года при обстоятельствах, изложенных в приговоре.

В кассационной жалобе осужденный Евсеев А.А. выражает несогласие с вынесенными судебными решениями, просит их отменить и вынести в отношении него оправдательный приговор. В обоснование жалобы указывает, что его вина в инкриминируемом преступлении не доказана, приговор суда основан на предположениях. Подробно излагая в хронологическом порядке свою версию произошедших событий, считает, что его непричастность к покушению на хищение бюджетных денег путем мошенничества подтверждается материалами дела.

Указывает, что на стадии переговоров с итальянской компанией <данные изъяты> задолго до заключения с ней договора купли-продажи, в январе или феврале 2016 года он получил через <данные изъяты> от производителя - итальянской компании <данные изъяты> руководства по эксплуатации, а также программное обеспечение для ЧПУ приобретаемого оборудования для его изучения. Это было необходимо для того, чтобы после поставки оборудования <данные изъяты> он мог обеспечить пусконаладочные работы и обучить работе на данном оборудовании сотрудников предприятия. Руководства по эксплуатации представляли собой весьма объемные текстовые документы, содержащие в сумме около 150 листов, и выполненные на итальянском и английском языках. Программное обеспечение представляло собой набор папок и файлов на диске или карте памяти. Запустить программное обеспечение листогибочного станка на своем компьютере он не мог, поскольку не обладал специальными познаниями. В связи с этим он приступил к поискам организации, которая оказала ему помощь в переводе руководств по эксплуатации, а также в освоении программного обеспечения станка, и обучило бы работе в этой программе. Он нашел <данные изъяты> представители которой вызвались оказать необходимую помощь. В связи с этим 08 февраля 2016 года был заключен типовой договор на монтаж, техническое обслуживание и ремонт оборудования. Договор был представлен представителем <данные изъяты> с подписями руководителя общества и печатью. В момент заключения договора он не придал значения тому обстоятельству, что предмет договора не в полной мере соответствует потребностям. Он не опасался за исполнение условий договора, поскольку оплату должен был произвести только после получения услуг. После подписания договора он передал представителю <данные изъяты> для перевода на русский язык руководства по эксплуатации, а также для изучения диск или карту памяти с программным обеспечением оборудования.

Спустя несколько месяцев, в июне 2016 года, <данные изъяты> оказала необходимые услуги. Представитель общества передал два руководства по эксплуатации оборудования на русском языке (общее и для ЧПУ), детально разъяснил принцип работы программного обеспечения. После этого он обучался работе в данной программе с участием представителя <данные изъяты> Представитель показал ему, как использовать интерфейс программного обеспечения и как с помощью программы управлять станком, а именно: как производить смену языков, как запускать и настраивать различные режимы работы станка, программы автоматизированной гибки изделий из листового проката и т.д. Без помощи <данные изъяты> он не смог бы выполнить технический перевод руководств по эксплуатации и разобраться в работе поставляемого на завод оборудования.

После всех описанных процедур он на основании счета, выставленного <данные изъяты> произвел оплату услуг в сумме 496 800 рублей путем перечисления денежных средств с банковского счета своего общества на счет <данные изъяты>

Примерно в конце июля 2016 года, после того, как листогибочная машина была поставлена в <данные изъяты> он поехал в <данные изъяты>, для того, чтобы осуществить пусконаладочные работы, а также для обучения сотрудников завода пользованию программным обеспечением станка. По прибытию на завод он в составе приемочной комиссии произвел пусконаладочные работы и приступил к обучению сотрудников работе на установленном оборудовании.

Приведенные обстоятельства подтверждаются показаниями руководителя <данные изъяты>, который показал, что у него были наемные сотрудники, которые могли оказать такие услуги; он не отрицает факт подписания и исполнения договора, также указывает, что проект договора был выполнен бухгалтерией либо юристами <данные изъяты> подтверждает получение денежных средств. Также <данные изъяты> показал, что он являлся единственным распорядителем средств на счетах общества.

Утверждает, что в материалах дела отсутствуют доказательства того, что <данные изъяты> является «технической», «номинальной», не осуществляющей реальной финансово-хозяйственной деятельности, что <данные изъяты> является «номинальным» руководителем общества, что обществом руководит другой человек - не <данные изъяты>, что распорядителем денег на счетах общества также является другой человек, и который действует по указанию. <данные изъяты> к уголовной ответственности по ст.ст. 173.1 или 173.2 УК РФ не привлекался, ИФНС по Центральному району г. Челябинска не проводила процедуру исключения <данные изъяты> из единого государственного реестра юридических, в порядке, предусмотренном Федеральным законом. Также в материалах дела отсутствуют доказательства того, что он распоряжался деньгами на счетах <данные изъяты>, давал указания о перечислении денежных средств на другие счета третьим лицам.

Отсутствие оказанных услуг в заявленных видах деятельности <данные изъяты> не исключает фактическое их оказание. Закон не содержит запрета на оказание таких услуг, которые не входят в перечень заявленных видов деятельности общества. Кроме того о реальном исполнении сделки свидетельствует то, что он не обладал специальными познаниями в самостоятельном освоении работы приобретенного в <данные изъяты> и поставленного в <данные изъяты> станка, поэтому не мог самостоятельно освоить его работу, а также выполнить перевод на русский язык сложной, объемной, технической документации к станку. При этом из материалов дела не усматривается, что оборудование из <данные изъяты> было поставлено с переведенными руководствами по эксплуатации. Не усматривается это и из договора, заключенного между <данные изъяты> и итальянской компанией <данные изъяты>

Отмечает, что ссылка суда апелляционной инстанции на п. 23 контракта № <данные изъяты> от 31 мая 2016 года, который не предусматривает передачу ему копии программного продукта отдельно от заводского оборудования, в опровержение довода о том, что сотрудник <данные изъяты> обучал его работе в программе <данные изъяты> несостоятельна, поскольку не исключает ее передачу.

Полагает, что показания свидетеля <данные изъяты> эти обстоятельства не опровергают. Более того, представленное свидетелем <данные изъяты> письмо руководителя итальянской компании <данные изъяты> переведенное на русский язык, подтверждает его показания. Из письма следует, что с проданным станком инструкции на русском языке не передавались. Считает, что судебные инстанции вопреки положениям ст.ст. 88, 307 УПК РФ оставили без оценки указанное доказательство. Также полагает, что его доводы подтверждаются показаниями свидетеля <данные изъяты>, который показал, что передал ему руководство по эксплуатации на иностранном языке и программное обеспечение станка в начале 2016 года, в ходе обсуждения сделки по приобретению оборудования, то есть задолго до заключения договора с итальянской компанией, для того чтобы он мог перевести руководства и подготовиться к передаче станка и обучению работников завода. Из показаний свидетелей - работников <данные изъяты>, следует, что пусконаладка оборудования осуществлялась при его непосредственном участии. После установки оборудования он провел обучение работников завода по эксплуатации станка, демонстрировал приемы его работы и отвечал на вопросы по наладке станка. Свидетели отметили, что для установки станка требуются специальные знания в виде теоретических сведений и опыта работы с такими станками, что освоить работу данного станка по программе в электронном виде невозможно, поскольку работа станка осваивается только на практике, перевод они оценивают как качественный, претензий к переводу не имеют. Из показаний свидетеля <данные изъяты> также следует, что руководства по эксплуатации оборудования пришли на русском языке от <данные изъяты> руководства, отвечают качеству, перевод хороший, претензий не имеют. Из показаний свидетеля <данные изъяты> - преподавателя по специальности «технология машиностроения», которая непосредственно связана с эксплуатацией и обслуживанием станков с ЧПУ, следует, что обучить работе с ЧПУ только путем обучения работе с программным обеспечением невозможно, поскольку человек, освоивший работу с ЧПУ, не может работать на самом станке, поскольку не знает принципов работы.

Обращает внимание, что он без посторонней помощи, без специальных навыков и знаний не смог бы самостоятельно освоить работу станка по программе и обучить персонал <данные изъяты> При этом указанные знания и навыки он получил от представителей <данные изъяты> причем настолько хорошие и качественные, что смог ввести станок в эксплуатацию и обучить персонал <данные изъяты> не имея опыта работы на самом станке, пройдя лишь обучение работе с программным обеспечением.

Ссылаясь на показания свидетеля <данные изъяты> указывает, что она осуществляла ведение бухучета в <данные изъяты> оформляла декларации, заявления на возмещение НДС, а также возражения на акт камеральной проверки. При этом он не проявлял инициативу в вопросе возмещения НДС. ФИО1 консультировала его о возможности возмещения НДС по сделкам, и только после ее консультации давал согласие на совершение необходимых действий. Также после ее консультации он дал согласие на оформление возражений на акт камеральной проверки, поскольку сам не сведущ в вопросах бухгалтерского учета и налоговой отчетности. Возмещение НДС по сделке с <данные изъяты> было в числе прочих возмещений по другим сделкам, приходящихся на отчетный квартал 2016 года, то есть возмещение НДС по указанной сделке не было единственным.

Проверив материалы уголовного дела, обсудив доводы кассационной жалобы, выслушав стороны, судебная коллегия приходит к следующему.

В силу ч. 1 ст. 401.15 УПК РФ основанием отмены или изменения приговора, определения или постановления суда при рассмотрении уголовного дела в кассационном порядке являются существенные нарушения уголовного и (или) уголовно-процессуального закона, повлиявшие на исход дела.

Такие нарушения по данному уголовному делу допущены.

Согласно ст. 297 УПК РФ приговор суда должен быть законным, обоснованным и справедливым. Приговор признается законным, обоснованным и справедливым, если он постановлен в соответствии с требованиями УПК РФ и основан на правильном применении уголовного закона.

В соответствии со ст. 307 УПК РФ описательно-мотивировочная часть обвинительного приговора должна содержать доказательства, на которых основаны вывода суда в отношении подсудимого, и мотивы, по которым суд отверг другие доказательства.

Согласно постановлению Пленума Верховного Суда РФ от 29.11.2016 № 55 «О судебном приговоре» в приговоре необходимо дать оценку всем исследованным в судебном заседании доказательствам, как уличающим, так и оправдывающим подсудимого. При этом излагаются доказательства, на которых основаны выводы суда по вопросам, разрешаемым при постановлении приговора, и приводятся мотивы, по которым те или иные доказательства отвергнуты судом.

Данные требования закона судом при вынесении приговора в отношении Евсеева А.А. не соблюдены.

В приговоре не приведены показания Евсеева А.А., аналогичные доводам сначала апелляционной, а затем и кассационной жалоб.

Вместе с тем, отвергая доводы осужденного о невиновности, о том, что перечисление им денежных средств на счет <данные изъяты> в том числе НДС, в попытке хищения которого его обвиняют, было обусловлено необходимостью получения услуги от <данные изъяты> по переводу руководства по эксплуатации приобретаемого заводского оборудования, обучению работы на нем, суд, наряду с другими доказательствами, сослался на показания свидетелей <данные изъяты>

В то же время свидетель <данные изъяты> подтвердил показания Евсеева А.А., показал, что <данные изъяты> в лице Евсеева А.А., осуществило перепродажу заводского оборудования от итальянского производителя. В ходе проведения указанной сделки он передавал Евсееву А.А., полученные им от производителя руководства по эксплуатации, данные документы были предоставлены ему по электронной почте на английском или итальянском языке. На русском языке документы предоставлены не были. Данные документы были необходимы Евсееву А.А. для обучения с работой оборудования, его настройками, а в дальнейшем для обучения сотрудников завода с работой поставленного оборудования. <данные изъяты> ему знакомо, о данной организации ему рассказывал Евсеев А.А., так как последний нашел данную организацию с целью его обучения работе на оборудовании, поставляемом им на завод, а также для осуществления перевода руководств по эксплуатации.

Свидетель <данные изъяты> показал, что он являлся единственным учредителем и директором <данные изъяты> возможно, его организацией оказывалась услуга по переводу руководства по эксплуатации, установке, техническом обслуживании оборудования. Несмотря на то, что <данные изъяты> по своим видам деятельности не могло оказывать данные услуги, у него – <данные изъяты> были наемные сотрудники, которые могли это сделать.

Таким образом, приводя в приговоре эти показания свидетелей <данные изъяты> в опровержение позиции, изложенной осужденным, суд фактически оставил их без внимания и оценки, тогда как установление того, приобретались ли Евсеевым А.А. услуги у <данные изъяты> по переводу руководства по эксплуатации приобретаемого заводского оборудования, и обучению им пользоваться, имеет значение для разрешения вопроса о наличии либо отсутствии в действиях Евсееева А.А. признаков инкриминируемого ему преступления.

Свидетели <данные изъяты> – работники завода, пояснили, что после поставки оборудования Евсеев А.А. производил мероприятия по его установке и запуску, обучение персонала его эксплуатации.

Поскольку в соответствии с ч. 4 ст. 302 УПК РФ обвинительный приговор не может быть основан на предположениях и постановляется лишь при условии, что в ходе судебного разбирательства виновность подсудимого в совершении преступления подтверждена совокупностью исследованных судом доказательств, приговор в отношении Евсеева А.А. нельзя признать законным.

Указанные нарушения уголовно-процессуального закона являются существенными, повлиявшими на исход дела, а потому приговор и апелляционное определение подлежат отмене, а уголовное дело - направлению на новое судебное рассмотрение в суд первой инстанции.

При новом рассмотрении уголовного дела, суду необходимо исследовать все представленные сторонами доказательства, как уличающие, так и оправдывающие подсудимого, дать им надлежащую и мотивированную оценку в их совокупности и в случае доказанности вины квалифицировать содеянное в полном соответствии с требованиями уголовного закона. Кроме того, суду надлежит устранить допущенные нарушения уголовно-процессуального закона, дать оценку доводам жалобы Евсеева А.А., которые не оцениваются судом кассационной инстанции по существу в силу ч. 7 ст. 401.16 УПК РФ, постановить законное и обоснованное решение.

На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 401.14, 401.15 УПК РФ, судебная коллегия

определила:

приговор Центрального районного суда г. Челябинска от 23 ноября 2020 года и апелляционное определение Челябинского областного суда от 16 февраля 2021 года в отношении Евсеева Александра Андреевича отменить.

Уголовное дело в отношении Евсеева А.А. передать на новое судебное рассмотрение в Центральный районный суд г. Челябинска в ином составе суда.

Кассационное определение судебной коллегии по уголовным делам Седьмого кассационного суда общей юрисдикции может быть обжаловано в порядке, предусмотренном главой 47.1 УПК РФ, в Судебную коллегию по уголовным делам Верховного Суда Российской Федерации.

Председательствующий

Судьи