ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Постановление № 1-126/2022 от 07.05.2022 Московского районного суда г. Твери (Тверская область)

Дело № 1-126/2022

П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

город Тверь 17 мая 2022 года

Судья Московского районного суда города Твери Анисимова О.А.,

при помощнике судьи Коршуновой В.А.,

с участием помощника прокурора Московского района города Твери Любимовой Л.Г.,

обвиняемых Ходжаева И.М., Камельских А.С., Жураева М.О.,

защитников – адвокатов Киселева А.Н., Аслаханова Ю.И., Стрелкова А.В.,

переводчика Жабаровой Г.Х.,

рассмотрел в открытом судебном заседании уголовное дело в отношении:

Ходжаева И.М., <данные изъяты>, ранее судимого,

Камельских А.С.,<данные изъяты> ранее судимого,

Жураева М.О.,<данные изъяты> ранее судимого,

обвиняемых в совершении преступления, предусмотренного ч. 2 ст. 282.2 УК РФ,

установил:

Ходжаев, Камельских и Жураев обвиняются в деятельности общественного объединения, в отношении которого судом принято вступившее в законную силу решение о запрете деятельности в связи с осуществлением экстремистской деятельности, за исключением организаций, которые в соответствии с законодательством Российской Федерации признаны террористическими.

В ходе судебного заседания судом установлено, что обвиняемый Жураев М.О. не владеет русским языком и нуждается в переводчике.

Как установлено в судебном заседании, Жураев М.О. является гражданином Республики Узбекистан, получил среднее образование и средне-специальное образование на территории Республики Узбекистан, на территории РФ проживал по временной регистрации, был осужден 15.06.2017 Заволжским районным судом г. Твери по ч. 4 ст. 111 УК РФ с участием переводчика, которая осуществляла перевод, как в ходе судебного заседания, так и процессуальных документов, принятых в ходе судебного заседания, в том числе приговор суда.

В судебном заседании Жураев пояснил, что его родной язык – узбекский, следователь не разъяснил ему право на участие переводчика в ходе предварительного расследования, пояснив, что в переводчике он не нуждается, все, что изложено в обвинительном заключении он понимает не до конца, также не понимает юридических терминов. Кроме того, им 11.05.2022 было переписано по образцу заявление от представителя спецчасти, что в услугах переводчика он не нуждается, несмотря на то, что переводчик ему нужен.

Судом поставлен на обсуждение вопрос о возвращении данного уголовного дела прокурору Тверской области, поскольку права Жураева на защиту нарушено.

Обвиняемый Жураев М.О. пояснил, что возражает против возвращения уголовного дела прокурору, поскольку ему сложно содержаться в условиях следственного изолятора.

Адвокат Стрелков А.В. оставил разрешения данного вопроса на усмотрения суда.

Обвиняемый Камельских А.С. и его адвокат Аслаханов Ю.И. возражали против возращения дела прокурору.

Обвиняемый Ходжаев И.М. и его адвокат Киселев А.Н. оставили рассмотрение вопроса о возвращении уголовного дела прокурору на усмотрение суда.

Государственный обвинитель возражал против возвращения уголовного дела прокурору полагал, что данный вопрос может быть разрешен только после исследования всех документов по уголовному делу.

Согласно ч. 1 ст.68 КонституцииРоссийской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык. Русский язык в соответствии с п. 4 ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 «О государственном языке Российской Федерации» и ч. 1 ст.18 УПК РФподлежит обязательному использованию, в частности в уголовном судопроизводстве.

В соответствии с ч. 2 ст.26 Конституции Российской Федерации каждому гарантируется право на пользование родным языком. При этом Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации прямо предусматривает, что участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном данным Кодексом, а документы, подлежащие обязательному вручению обвиняемому, должны быть переведены на его родной язык или на язык, которым он владеет (части вторая и третья статьи 18, пункт 6 части четвертой статьи 47), и регулирует процессуальный статус переводчика в уголовном судопроизводстве (статья 59).

Приведенные нормы уголовно-процессуального закона корреспондируют положениям Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации», обязывающим обеспечивать лицам, не владеющим государственным языком Российской Федерации, право на пользование услугами переводчиков (часть 2 статьи 5), и Закона Российской Федерации от 25.10.1991 № 1807-I «О языках народов Российской Федерации», закрепляющим, что лица, участвующие в деле и не владеющие языком, на котором ведутся судопроизводство и делопроизводство в судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах, вправе выступать и давать объяснения на родном языке или на любом свободно избранном ими языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. Если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет (пункт 3 статьи 18).

Из содержания следственных документов, находящихся в материалах уголовного дела, следует, что в период предварительного расследования уголовного дела, обвиняемому Жураеву не было обеспечено право на участие переводчика.

В соответствии со ст.237 УПК РФсудья по ходатайству стороны или по собственной инициативе возвращает уголовное дело прокурору для устранения препятствий в его рассмотрения судом, в случаях, если обвинительное заключение составлено с нарушением требований настоящего Кодекса, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения. Возвращение дела прокурору может иметь место, когда это необходимо для защиты прав и законных интересов участников уголовного судопроизводства, если на досудебных стадиях допущены нарушения, которые невозможно устранить в ходе судебного разбирательства. В соответствии со ч.ч. 1, 2 ст. 118, ч. 3 ст. 123 Конституции РФ, судебная функция разрешения уголовного дела и функция обвинения строго разграничены, каждая из них возлагается на соответствующий субъект. Возбуждение уголовного преследования, формулирование обвинения и его поддержание перед судом обеспечиваются указанными в законе органами и должностными лицами. Суд, осуществляя уголовное судопроизводство на основе состязательности и равноправия сторон, в ходе производства по делу не может становиться ни на сторону обвинения, ни на сторону защиты, подменять стороны, принимая на себя их процессуальные полномочия, должен оставаться объективным и беспристрастным. Возложение судом на себя обязанности в той или иной форме выполнять функции обвинения, не согласуется с положениями ч. 3 ст.123 Конституции Российской Федерации, уголовно-процессуальным законом, неоднократно высказанной в своих решениях позицией Конституционного Суда РФ, с положениями норм международного права.

Поэтому указанные препятствия рассмотрения дела, вопреки позиции государственного обвинителя, являются не обоснованными и исключают возможность принятия по делу судебного решения, отвечающего требованиям законности и справедливости.

Таким образом, суд приходит к выводу, что допущенные при производстве предварительного расследования нарушения являются неустранимыми в судебном заседании, существенным образом нарушают право обвиняемого Жураева М.О. на защиту и препятствуют постановлению приговора или иного судебного решения. В связи с этим данное уголовное дело подлежит возвращению прокурору в порядке п.п.1, 2 ч.1 ст. 237 УПК РФ.

Постановлением Московского районного суда г. Твери 28.04.2022 срок содержания под стражей Ходжаева и Камельского был продлен по 05.10.2022. Оснований для отмены или изменений меры пресечения с учетом личности Ходжаева и Камельского - не имеется.

На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 237, 256 УПК РФ, суд

ПОСТАНОВИЛ:

возвратить уголовное дело по обвинению Ходжаева И.М., Камельских А.С., Жураева М.О., обвиняемых в совершении преступления, предусмотренного ч. 2 ст. 282.2 УК РФ, прокурору Тверской области для устранения препятствий его рассмотрения судом.

Меру пресечения в отношении Ходжаева И.М., Камельских А.С. оставить без изменения - в виде заключения под стражей.

На данное постановление может быть подана жалоба или представление в Тверской областной суд через районный суд в течение 10 дней со дня его провозглашения.

Председательствующий О.А.Анисимова

Дело № 1-126/2022