ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Абзац изложить в следующей редакции - гражданское законодательство и судебные прецеденты

Определение № А75-15439/20 от 01.08.2022 Верховного Суда РФ
от 18.07.2011 № 223-ФЗ «О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц»; пункт 2.2 изложить в следующей редакции «...указанных в акте разграничения балансовой и эксплуатационной ответственности (приложение № 1 к протоколу разногласий к договору на оказание услуг по транспортировке газа № 07-ТР/20 от «20 г. в объемах согласно приложению № 3 к протоколу разногласий к договору на оказание услуг по транспортировке газа № 07-ТР/20 от «20 г.»; - пункт 3.1 второй абзац изложить в следующей редакции : «Граница эксплуатационной ответственности между ГРО и потребителем определена в акте разграничения балансовой принадлежности и эксплуатационной ответственности (приложение № 1 к протоколу разногласий к договору на оказание услуг по транспортировке газа № 07-ТР/20 от «20 г.», далее по тексту договора; - пункт 3.2. заменить: «... в соответствии с приложением № 1 к настоящему договору...» на «в соответствии с приложением № 3 к протоколу разногласий к договору на оказание услуг по транспортировке газа
Постановление № 12АП-1632/17 от 06.03.2017 Двенадцатого арбитражного апелляционного суда
приема на железнодорожные пути необщего пользования по причине, зависящей от «Владельца». Причиной зависящей от владельца» сторонами настоящего договора признается, неисправность обслуживающих грузополучателя локомотивов, которая должна быть подтверждена соответствующим Актом, подписанным уполномоченными представителями перевозчика», «Владельца», «Грузополучателя», отсутствие которого, или хотя бы одной подписи уполномоченного представителя сторон на акте, свидетельствует об отсутствии вины «Владельца». Иная причина, зависящая от владельца» в рамках настоящего договора и с учетом его специфики сторонами не признается. Пункт 18. первый абзац изложить в следующей редакции : «Расчеты, начисления производятся «Перевозчиком» на ЕЛС «Владельца», по пункту 17 по пункту «а» - ежесуточно, по подпункту «в» - при обоснованности (наличие вины Владельца» согласно п. 17 подп. «в») на основании счета, и в случае отсутствия разногласий со стороны «Владельца». Расчеты, начисления производятся «Владельцем» «Перевозчику», по пункту 17.1. при обоснованности на основании счета, и в случае отсутствия разногласий со стороны «Перевозчика». При наличии разногласий со стороны «Владельца» или «Перевозчика» по выставленным
Постановление № А43-6913/17 от 18.12.2017 Первого арбитражного апелляционного суда
договорного объема… (далее по тексту)». Пункт 2.2 изложить в следующей редакции: «Поставщик обязуется поддерживать давление газа, необходимое для бесперебойной и безаварийной работы газопотребляющего оборудования Покупателя и гарантирующее подачу газа Покупателю в пределах максимальной суточной нормы, при условии выборки газа Покупателем». Пункт 2.4.1 изложить в следующей редакции: «Отбора газа Покупателем сверх максимального суточного объема поставки газа – в сроки, предусмотренные п. 15 Правил поставки газа в РФ». Пункт 2.4.2 исключить. Пункт 2.9 первый абзац изложить в следующей редакции : «В случае принудительного ограничения или прекращения подачи газа (за исключением случаев принудительного ограничения или прекращения подачи газа в соответствии с пунктом 2.5 настоящего Соглашения) Покупатель обязан оплатить Поставщику, или специализированной организации, соответственно стоимость работ по принудительному отключению или прекращению подачи газа, а также по возобновлению нормальной подачи газа Покупателю, по утвержденным уполномоченным органом тарифам». Пункт 3.2 изложить в следующей редакции: «Поставка и отбор газа без его учета не допускаются. Количество подаваемого
Решение № А60-15946/16 от 28.07.2016 АС Свердловской области
30.12.2015 и № 1688 от 30.12.2015 в следующем порядке: 1. Договор о подключении к системе газоснабжения № 1680 от 30.12.2015 изложить в редакции ООО «Урал-Инвест-Капитал»: Пункт 3.8 договора заменить: «1.5 год (лет)» на «1 год» Пункт 4.1.1 договора изложить в следующей редакции: «Осуществить строительство ГРП, ШРП придомового регулятора, а так же действия по подготовке сети газораспределения к подключению объекта и пуску газа». Пункт 4.1.5 договора - исключить Пункт 5.2 договора - первый абзац изложить в следующей редакции : «Предварительный размер платы за технологическое присоединение согласно Приложению № 3 составляет 114698 руб. 15 коп., в том числе НДС 18 % - 17496 руб. 33 коп. Второй абзац исключить Пункт 5.4 договора - исключить: «стоимость разработки проекта газоснабжения и проведения экспертизы оплачивается в течение 5 дней со дня вступления в силу настоящего договора» Пункт 9.5.5 договора - исключить Приложение № 2 к договору - раздел I изложить в следующей редакции: «Мероприятия,
Постановление № 1-290/18 от 06.08.2018 Октябрьского районного суда г. Краснодара (Краснодарский край)
арифметических ошибок, если они очевидны и исправление их не может вызвать сомнения. При таких обстоятельствах, учитывая, что в постановлении Октябрьского районного суда <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ в резолютивной части была допущена описка (неясность), суд считает необходимым исправить допущенную описку. На основании изложенного и руководствуясь ст. ст. 397, 399 УПК РФ, суд П О С Т А Н О В И Л: Резолютивную часть постановления Октябрьского районного суда <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ третий и четвертый абзац изложить в следующей редакции : «…С вещественного доказательства: накопительной карты «Хоум Кредит» №, находящейся у потерпевшего ФИО2, снять ограничения. Вещественные доказательства - копии медицинской карты стационарного больного №, медицинской карты стационарного больного №, медицинской карты амбулаторного больного F-21.9, медицинской карты стационарного больного №, медицинской карты стационарного больного №, хранящиеся в материалах уголовного дела - хранить в материалах уголовного дела…». Постановление может быть обжаловано в судебную коллегию по уголовным делам <адрес>вого суда в течение 10 дней со