ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Образец определения о привлечении переводчика - гражданское законодательство и судебные прецеденты

Определение № А05-14434/14 от 23.11.2016 АС Архангельской области
или торговым делам» предусмотрено направление запроса, составленного в соответствии с образцом, прилагаемым к Конвенции, Центральному органу запрашиваемого государства (статья 3). Статья 7 Конвенции требует заполнения соответствующих граф бланков либо на языке запрашиваемого государства, либо на французском или английском языке. Согласно оговорке, сделанной Королевством Нидерланды, рекомендуется оформить перевод той части запроса, которая содержит основные положения документа, подлежащего вручению. Таким образом, для извещения представителя участников должника необходим перевод документов на английский язык. В соответствии с пунктом 1 статьи 57 АПК РФ переводчиком является лицо, которое свободно владеет языком, знание которого необходимо для перевода в процессе осуществления судопроизводства, и привлечено арбитражным судом к участию в арбитражном процессе в случаях и в порядке, которые предусмотрены настоящим Кодексом. В силу пункта 3 указанной статьи о привлечении переводчика к участию в арбитражном процессе арбитражный суд выносит определение. Суд пришел к выводу о необходимости привлечения переводчика для участия в арбитражном процессе по делу № А05-14434/2014 в
Решение № А72-19055/16 от 18.04.2017 АС Ульяновской области
и основ законодательства Российской Федерации одним из следующих документов: 1) сертификатом о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации; 2) документом государственного образца об образовании (на уровне не ниже основного общего образования), выданным образовательным учреждением на территории государства, входившего в состав СССР, до 1 сентября 1991 года; 3) документом об образовании и (или) о квалификации, выданным лицам, успешно прошедшим государственную итоговую аттестацию на территории Российской Федерации с 1 сентября 1991 года. Данная норма применяется с 1 января 2015 г. (ст. 3 Федерального закона N 74-ФЗ). Между тем, соблюдая требование части 3 статьи 9 АПК РФ об оказании содействия сторонам в реализации их прав, суд посчитал возможным определением от 23.03.2017 удовлетворить ходатайство представителя предпринимателя о привлечении к участию в деле переводчика . Сторонами кандидатуры переводчика суду не были предложены. В связи с чем суд отложил рассмотрение дела на 18.04.2017, предложил ответчику в очередной раз представить отзыв с