Определение № 11-81 от 05.05.2011 Октябрьского районного суда г. Новороссийска (Краснодарский край)
одного ребенка - одной четверти, на двух детей - одной трети, на трех и более детей - половины заработка и (или) иного дохода родителей. Согласно письменному заключению учителя русского языка ЧОУ СОШ «Личность» г.Новороссийска ФИО7, с ссылкой на источники: ФИО8 «Трудности словоизменения существительных: Учебно-методические материалы к практическим занятиям», Москва, 1990 год издания; ФИО9, ФИО10 и другие «Справочник по правописанию, произношению и литературному редактированию», Москва, 1999 год издания, русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам. Несклоняемость русских мужских фамилий , оканчивающихся на согласный, сохраняется лишь в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного (например: Гусь, Ремень), во избежание курьезных сочетаний в официально-деловой речи. Судом первой инстанции установлено, что решением мирового судьи судебного участка № 82 Центрального округа г.Новороссийска от 15.05.2007г. с ФИО1 в пользу ФИО3 взысканы алименты на содержание сына ФИО4, ДД.ММ.ГГГГ года
Решение № 2-4236/2021 от 07.09.2021 Центрального районного суда г. Калининграда (Калининградская область)
пояснения представителя истцов, не выдача свидетельств о праве на наследство обусловлено разночтением имени наследодателя в документах. Из справки канцелярии в г.Калининграде Консульского отдела посольства латвийской Республики в Российской Федерации от < Дата > следует, что согласно изданным Кабинетом министров латвийской Республики Правилам № от < Дата > «Правила написания и использования в латышском языке имен собственных, а так же их идентификации», п.п.8.1, 8.2,12 и нормами правописания на латышском языке, имена собственные лиц мужского пола имеют окончания мужского рода и могут отличаться от окончаний фамилий и имен на других языках. Таким образом, в документах, подтверждающих личность, имя и фамилия: - на латышском языке: Karmanovs Jurijs; - на русском языке: ФИО12 или ФИО12. Следовательно, указание в свидетельстве о государственной регистрации права от < Дата > на квартиру имени ФИО12 как ФИО12 вызвано ошибкой перевода с латышского языка. Разрешая заявленные исковые требования, суд приходит к выводу о наличии супружеской доли ФИО2 в