факт нахождения в браке с должником. В качестве подтверждения зарегистрированного брака между должником (гражданином РФ) и ФИО4 (гражданкой Германии) предоставлено свидетельство о заключении брака 05.03.2005г. в государстве Дания в Эре Радхус, Коммуна Эре Статене 2, главой администрации Эре Коммуны Ергеном Отто Ергенсеном в книге регистрациибраков за регистрационным номером 700/2005. В соответствии со статьей 3 Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов (Гаага, 5 октября 1961 года), единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства , в котором этот документ был совершен. Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договоренность между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или
от 11.11.2016 (л.д. 29, т.8)). 101 765 руб. 54 коп. перечислено кредитору ОАО «ВУЗ-Банк» от продажи предмета залога. Исходя из представленного управляющим отчета по результатам своей деятельности, иные источники пополнения конкурсной массы отсутствуют. Вместе с тем, при введении в отношении должника процедуры банкротства, судом установлено, что ФИО1 14.08.2013 зарегистрировала брак с ФИО6. В паспорте должника имеется отметка о регистрациибрака Муниципалитетом Сотиры в округе Фамагуста, Кипр (л.д. 136, т. 2). В соответствии со статьей 13 Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ "Об актах гражданского состояния" документы, выданные компетентными органами иностранныхгосударств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных вне пределов территории Российской Федерации по законам соответствующих иностранных государств в отношении граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства, признаются действительными в Российской Федерации при наличии их легализации, если иное не установлено международным договором Российской Федерации. Статьей 34 Семейного кодекса Российской Федерации (далее – СК РФ), частью 1 статьи 256
выполняемых истцом функций тем работам, которые дают право на пенсию, была установлена в ходе судебного разбирательства), то суд вправе удовлетворить требование истца о назначении ему трудовой пенсии по старости с момента первоначального обращения за указанной пенсией. Из материалов дела следует, что истица, получив разъяснение о необходимости предоставления документа, подтверждающего изменение фамилии в связи со вступлением в брак, пыталась получить указанные документы, однако, по независящим от нее обстоятельством (утрата подлинника свидетельства о брака; регистрация брака в иностранном государстве , ошибка в написании фамилии в выписке записи акта гражданского состояния) не смогла предоставить данные документы. В то же время на момент обращения истца за назначением пенсии у нее имелось право на расчет размера пенсии исходя из продолжительности трудового стража с учетом всех периодов работы, указанных в трудовой книжке, в том числе спорных. При этом принадлежность представленной трудовой книжки, несмотря на исправление фамилии, именно ФИО1, у пенсионного органа сомнений не вызвала, поскольку