ОДИННАДЦАТЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД
www.11aas.arbitr.ru, e-mail: info@11aas.arbitr.ru
апелляционной инстанции по проверке законности и
обоснованности решения арбитражного суда
г. Самара
Резолютивная часть постановления объявлена 01 июня 2021 года
Постановление в полном объеме изготовлено 04 июня 2021 года
Одиннадцатый арбитражный апелляционный суд в составе: председательствующего судьи Митиной Е.А., судей Романенко С.Ш., Ястремского Л.Л., при ведении протокола секретарем судебного заседания Липовецкой Е.М., рассмотрев в открытом судебном заседании апелляционную жалобу ООО "Ресторан Бали" на решение Арбитражного суда Республики Татарстан от 19 апреля 2021 года по делу № А65-31410/2020 (судья Панюхина Н.В.) по иску общества с ограниченной ответственностью "Ресторан Бали", г. Санкт-Петербург (ОГРН <***>, ИНН <***>) к индивидуальному предпринимателю ФИО1, г. Казань (ОГРН <***>, ИНН <***>),
о запрете использования товарных знаков и взыскании компенсации в размере 50000 руб., взыскании судебной неустойки,
с участием:
от ответчика – ФИО2, по доверенности от 27.01.2021 г.
иные лица, участвующие в деле, не явились, извещены,
УСТАНОВИЛ:
Общество с ограниченной ответственностью "Ресторан Бали", г. Санкт-Петербург, обратилось в Арбитражный суд Республики Татарстан с иском к индивидуальному предпринимателю ФИО1, г. Казань, о запрете использовать обозначение «coffee Bali Island», сходное до степени смешения со словесным элементом в составе зарегистрированных товарных знаков (знаков обслуживания) по свидетельствам №505603 и №505604, любым способом, в том числе при размещении информации в сети «Интернет», взыскании компенсации в размере 50000 руб. за нарушение исключительного права истца на товарные знаки (знаки обслуживания) №505603 и 505604, взыскании судебной неустойки.
Решением Арбитражного суда Республики Татарстан от 19 апреля 2021 года в удовлетворении исковых требований отказано.
Не согласившись с принятым судебным актом, ООО "Ресторан Бали" обратилось в Одиннадцатый арбитражный апелляционный суд с апелляционной жалобой, в которой просит отменить решение суда первой инстанции и принять новый судебный акт об удовлетворении исковых требований.
В апелляционной жалобе заявитель выражает несогласие с выводами суда первой инстанции об отсутствии факта нарушения ИП ФИО1 исключительных прав истца на товарные знаки, поскольку ответчик оказывает однородные услуги кафе/ресторана, используя тождественный словесный элемент Bali.
В отзыве на апелляционную жалобу ответчик просит решение суда оставить без изменения, апелляционную жалобу истца - без удовлетворения.
В судебном заседании представитель ответчика - ФИО2, по доверенности от 27.01.2021 г., возражала против доводов, изложенных в апелляционной жалобе, просила решение суда первой инстанции оставить без изменения, апелляционную жалобу -без удовлетворения.
От заявителя жалобы -общества с ограниченной ответственностью "Ресторан Бали" поступило ходатайство о рассмотрении апелляционной жалобы в его отсутствие.
Информация о принятии апелляционной жалобы к производству, движении дела, о времени и месте судебного заседания размещена арбитражным судом на официальном сайте Одиннадцатого арбитражного апелляционного суда в сети Интернет по адресу: www.11aas.arbitr.ru в соответствии с порядком, установленным статьей 121 АПК РФ.
В соответствии со статьями 123 и 156 АПК РФ арбитражный апелляционный суд рассматривает дело в отсутствие иных участвующих в деле лиц, не явившихся в судебное заседание.
Законность и обоснованность обжалуемого судебного акта проверяется в соответствии со статьями 266 - 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Изучив материалы дела, доводы апелляционной жалобы, заслушав пояснения представителя ответчика,проверив в соответствии со статьями 258, 266, 268 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее - АПК РФ) правомерность применения судом первой инстанции норм материального и процессуального права, соответствие выводов, содержащихся в судебном акте, установленным по делу фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам, Одиннадцатый арбитражный апелляционный суд приходит к следующим выводам.
Как следует из материалов дела ООО «Ресторан Бали» является правообладателем комбинированных товарных знаков со словесным обозначением «Bali»:
знака обслуживания по свидетельству Российской Федерации N 505603, зарегистрированного 03.02.2014 с приоритетом от 20.08.2012 по заявке N 2012728745, со сроком действия регистрации 22.08.2022г.
знака обслуживания по свидетельству Российской Федерации N 505604, зарегистрированного 03.02.2014 с приоритетом от 20.08.2012 по заявке N 2012728746, со сроком действия регистрации 20.08.2022г.
Товарные знаки зарегистрированы в отношении услуг 39-го и 43-го классов Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков (далее - МКТУ): 39-го класса: «авиаперевозки; аренда автобусов; аренда водного транспорта; аренда гаражей; аренда крытых стоянок для транспортных средств; аренда летательных аппаратов; аренда мест для стоянки автотранспорта; аренда складов; бронирование билетов для путешествий; бронирование путешествий; бронирование транспортных средств; буксирование; бутилирование; водораспределение; доставка газет; доставка корреспонденции; доставка пакетированных грузов; доставка товаров; доставка товаров, заказанных по почте; доставка цветов; запуск спутников для третьих лиц; информация о движении; информация по вопросам перевозок; информация по вопросам хранения товаров на складах; логистика транспортная; операции спасательные [перевозки]; организация круизов; организация путешествий; перевозка грузовым автотранспортом; перевозка гужевым транспортом; перевозка и свалка мусора; перевозка мебели; перевозка на паромах; перевозка при переезде; перевозка путешественников; перевозка ценностей в бронированном транспорте; перевозки автобусные; перевозки автомобильные; перевозки баржами; перевозки водным транспортом; перевозки железнодорожные; перевозки морские; перевозки пассажирские; перевозки речным транспортом; переноска грузов; подъем затонувших судов; помощь в случае повреждения транспортных средств [буксирование]; посредничество в морских перевозках; посредничество при перевозках; посредничество при фрахтовании; прокат автомобилей; прокат вагонов; прокат водолазных колоколов; прокат водолазных костюмов; прокат гоночных машин; прокат железнодорожного состава; прокат инвалидных кресел; прокат контейнеров для хранения товаров; прокат лошадей; прокат морозильных камер; прокат рефрижераторов; прокат транспортных средств; работы погрузочно-разгрузочные; работы разгрузочные; распределение электроэнергии; распределение энергии; расфасовка товаров; служба ледокольная; служба лоцманская; снабжение питьевой водой; сопровождение путешественников; транспорт санитарный; транспорт трамвайный; транспортировка трубопроводная; упаковка товаров; управление шлюзами; услуги автостоянок; услуги водителей; услуги водного прогулочного транспорта; услуги курьеров [доставка корреспонденции или товаров]; услуги навигационные; услуги по спасанию имущества; услуги по спасанию судов; услуги спасательные подводные; услуги такси; франкирование корреспонденции; фрахт [перевозка товаров на судах]; хранение данных или документов в электронных устройствах; фрахтование; хранение лодок; хранение товаров; хранение товаров на складах; экскурсии [туризм]; экспедирование грузов»;
43-го класса: «агентства по обеспечению мест [гостиницы, пансионы]; аренда временного жилья; аренда помещений для проведения встреч; базы отдыха; бронирование мест в гостиницах; бронирование мест в пансионах; бронирование мест для временного жилья; гостиницы; дома для престарелых; закусочные; кафе; кафетерии; мотели; пансионы; пансионы для животных; пиццерии; прокат кухонного оборудования; прокат мебели, столового белья и посуды; прокат палаток; прокат передвижных строений; прокат раздаточных устройств [диспенсеров] для питьевой воды; рестораны; рестораны самообслуживания; столовые на производстве и в учебных заведениях; услуги баз отдыха [предоставление жилья]; услуги баров; услуги кемпингов; услуги по приготовлению блюд и доставке их на дом; ясли детские».
Обосновывая исковые требования, истец ссылался на оказание ответчиком однородных с истцом услуг (услуги кафе; кафетерии; рестораны; услуги баров), в отношении которых зарегистрированы товарные знаки истца, с использованием обозначения «Bali», сходного до степени смешения с товарными знаками истца. Ответчиком используется словесный элемент Bali в латинской транслитерации для индивидуализации своих услуг кафе/ресторана в комбинации со словами coffee и Island, в разных цветовых вариантах, на различном фоне. В рекламных постерах ИП ФИО1 в сети Интернет, слово «Bali»выполнено закругленным стилизованным шрифтом, сходным тому, которые выполнены словесные элементы зарегистрированных товарных знаков истца Словесные элементыcoffeeиIslandв комбинации с которыми используется слово Bali, носят описательный характер, являются по своей различительной способности слабыми элементами.
В подтверждение использования ответчиком обозначения «Bali» истцом представлены в дело: скриншоты страниц сайта 2ГИС, скриншот страницы instagram, скриншоты страниц сайта фотографа, скриншоты страниц сайта KazanMall.
Ссылаясь на указанные обстоятельства, истец просил взыскать с ответчика денежную компенсацию за нарушение его исключительных прав в размере 50 000 руб. в соответствии с подп. 1 п. 4 ст. 1515 ГК РФ.
При разрешении исковых требований суд первой инстанции правомерно руководствовался следующим.
В силу ст. 1225 Гражданского кодекса Российской Федерации результатами интеллектуальной деятельности и приравненными к ним средствами индивидуализации юридических лиц, товаров, работ, услуг и предприятий, которым предоставляется правовая охрана (интеллектуальной собственностью), являются, в частности, товарные знаки и знаки обслуживания.
Согласно ч.1 ст. 1477 Гражданского кодекса Российской Федерации на товарный знак, то есть на обозначение, служащее для индивидуализации товаров юридических лиц или индивидуальных предпринимателей, признается исключительное право, удостоверяемое свидетельством на товарный знак.
В силу ст. 1479 Гражданского кодекса Российской Федерации, на территории Российской Федерации действует исключительное право на товарный знак, зарегистрированный федеральным органом исполнительной власти по интеллектуальной собственности, а также в других случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации.
В качестве товарных знаков могут быть зарегистрированы словесные, изобразительные, объемные и другие обозначения или их комбинации (ст. 1482 ГК РФ).
В соответствии со ст. 1484 Гражданского кодекса Российской Федерации правообладателю принадлежит исключительное право использовать товарный знак и запрещать использование товарного знака другими лицами. Никто не может использовать без разрешения правообладателя сходные с его товарным знаком обозначения в отношении товаров, для индивидуализации которых товарный знак зарегистрирован, или однородных товаров, если в результате такого использования возникает вероятность смешения.
Согласно пункту 2 статьи 1484 Гражданского кодекса РФ исключительное право на товарный знак может быть осуществлено для индивидуализации товаров, работ или услуг, в отношении которых товарный знак зарегистрирован, в частности путем размещения товарного знака: на товарах, в том числе на этикетках, упаковках товаров, которые производятся, предлагаются к продаже, продаются, демонстрируются на выставках и ярмарках или иным образом вводятся в гражданский оборот на территории Российской Федерации, либо хранятся или перевозятся с этой целью, либо ввозятся на территорию Российской Федерации; при выполнении работ, оказании услуг; на документации, связанной с введением товаров в гражданский оборот; в предложениях о продаже товаров, о выполнении работ, об оказании услуг, а также в объявлениях, на вывесках и в рекламе; сети "Интернет", в том числе в доменном имени и при других способах адресации.
Никто не вправе использовать без разрешения правообладателя сходные с его товарным знаком обозначения в отношении товаров, для индивидуализации которых товарный знак зарегистрирован, или однородных товаров, если в результате такого использования возникнет вероятность смешения (пункт 3 статьи 1484 Кодекса).
В соответствии со статьей 1250 Гражданского кодекса РФ интеллектуальные права защищаются способами, предусмотренными Кодексом, с учетом существа нарушенного права и последствий нарушения этого права.
Статьей 1252 Гражданского кодекса РФ предусмотрено, что защита исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и на средства индивидуализации осуществляется, в частности, путем предъявления требования о возмещении убытков - к лицу, неправомерно использовавшему результат интеллектуальной деятельности или средство индивидуализации без заключения соглашения с правообладателем (бездоговорное использование) либо иным образом нарушившему его исключительное право и причинившему ему ущерб, в том числе нарушившему его право на вознаграждение, предусмотренное статьей 1245, пунктом 3 статьи 1263 и статьей 1326 настоящего Кодекса.
В соответствии с пунктом 4 статьи 1515 Гражданского кодекса РФ правообладатель вправе требовать по своему выбору от нарушителя вместо возмещения убытков выплаты компенсации:1) в размере от десяти тысяч до пяти миллионов рублей, определяемом по усмотрению суда исходя из характера нарушения;2) в двукратном размере стоимости товаров, на которых незаконно размещен товарный знак, или в двукратном размере стоимости права использования товарного знака, определяемой исходя из цены, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за правомерное использование товарного знака.
Как разъяснено в пункте 59 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 23 апреля 2019 г. № 10 «О применении части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации» (далее – Постановление Пленума № 10), компенсация подлежит взысканию при доказанности факта нарушения, при этом правообладатель не обязан доказывать факт несения убытков и их размер.
Исходя из приведенных норм права, а также положений части 1 статьи 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, в предмет доказывания по требованию о защите права на товарный знак входят следующие обстоятельства: факт принадлежности истцу указанного права и факт его нарушения ответчиком путем использования товарного знака либо обозначения, сходного с ним до степени смешения.
Согласно п. 55 Постановления Пленума № 10, при рассмотрении дел о защите нарушенных интеллектуальных прав судам следует учитывать, что законом не установлен перечень допустимых доказательств, на основании которых устанавливается факт нарушения (статья 55 ГПК РФ, статья 64 АПК РФ). Поэтому при разрешении вопроса о том, имел ли место такой факт, суд в силу статей 55 и 60 ГПК РФ, статей 64 и 68 АПК РФ вправе принять любые средства доказывания, предусмотренные процессуальным законодательством, в том числе полученные с использованием информационно-телекоммуникационных сетей, в частности сети "Интернет".
Согласно правовой позиции Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации, содержащейся в пункте 13 Информационного письма от 13 декабря 2007 г. № 122 «Обзор практики рассмотрения арбитражными судами дел, связанных с применением законодательства об интеллектуальной собственности», вопрос о сходстве до степени смешения обозначений может быть разрешен самим судом без назначения экспертизы на основе Правил рассмотрения заявки.
В силу пункта 41 Правил составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденных приказом Минэкономразвития России от 20.07.2015 № 482 (далее- Правила № 482), обозначение считается сходным до степени смешения с другим обозначением, если оно ассоциируется с ним в целом, несмотря на их отдельные отличия.
При этом, словесные обозначения сравниваются: со словесными обозначениями; с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.
Сходство словесных обозначений может быть звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) (пункт 42 Правил № 482).
Звуковое (фонетическое) сходство определяется на основании следующих признаков: наличие близких и совпадающих звуков, близость звуков, составляющих обозначение, расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу, наличие совпадающих слогов и их расположение, число слогов в обозначениях, место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений, близость состава гласных, близость состава согласных, характер совпадающих частей обозначений, вхождение одного обозначения в другое, ударение. При этом одним из наиболее распространенных случаев звукового сходства является фонетическое вхождение одного обозначения в другое.
Смысловое сходство определяют на основании следующих признаков: подобие заложенных в обозначениях понятий, идей; в частности, совпадение значения обозначений в разных языках; совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение; противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей.
В пункте 43 Правил № 482 указано, что изобразительные и объемные обозначения сравниваются с изобразительными, объемными и комбинированными обозначениями, в композиции которых входят изобразительные или объемные элементы. Сходство изобразительных и объемных обозначений определяется на основании следующих признаков:1) внешняя форма;2) наличие или отсутствие симметрии;3) смысловое значение;4) вид и характер изображений (натуралистическое, стилизованное, карикатурное и тому подобное);5) сочетание цветов и тонов.
Признаки, указанные в настоящем пункте, учитываются как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.
В соответствии с п. 44 Правил № 10 при определении сходства комбинированных обозначений используются признаки, указанные в пунктах 42 и 43 настоящих Правил, а также исследуется значимость положения, занимаемого тождественным или сходным элементом в заявленном обозначении.
В пункте 162 Постановления Пленума N 10 и пункте 37 Обзора судебной практики по делам, связанным с разрешением споров о защите интеллектуальных прав, утвержденного Президиумом Верховного Суда Российской Федерации от 23.09.2015 (далее - Обзор от 23.09.2015), разъяснено, что при выявлении сходства до степени смешения используемого ответчиком обозначения с товарным знаком истца учитывается общее впечатление, которое производят эти обозначение и товарный знак (включая неохраняемые элементы) в целом на среднего потребителя соответствующих товаров или услуг.
Перечисленные признаки могут учитываться как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях, т.е. при сравнении изобразительных и объемных обозначений сходство может быть установлено, например, если в этих обозначениях совпадает какой-либо элемент, существенным образом влияющий на общее впечатление, или в случае, если обозначения имеют одинаковые или сходные очертания, композиционное построение, либо если они сходным образом изображают одно и то же, в связи с чем ассоциируются друг с другом.
Как правило, первое впечатление является наиболее важным при определении сходства изобразительных и объемных обозначений, так как именно первое впечатление наиболее близко к восприятию товарных знаков потребителями, уже приобретавшими такой товар. Следовательно, если при первом впечатлении сравниваемые обозначения представляются сходными, а последующий анализ выявляет отличие за счет расхождения отдельных элементов, то при оценке сходства обозначений целесообразно руководствоваться первым впечатлением.
Установление точного сходства элементов для привлечения лица к ответственности за нарушение исключительных прав не требуется, поскольку оценка производится с учетом общего впечатления, которое может сформироваться в глазах потребителя.
При оценке сходства принадлежащего истцу товарногознака и использованного ответчиком словесного обозначения, суд первой инстанции пришел к обоснованному выводу о том, что товарные знаки истца и являются сходными между собой по наличию словесного обозначения «Bali» и изображения цветка, отличаются цветовым решением (сочетанием цветов). Доминирующими элементами в товарных знаках являются словесные элементы «Bali», выполненные прописными буквами.
Из материалов дела следует, что истец предоставляет ресторанные услуги в г. Санкт-Петербурге, в том числе по транспортировке, упаковке и хранению товаров, организации путешествий и услуги по обеспечению пищевыми продуктами и напитками, обеспечению временного проживания.
Ответчик, в свою очередь, представляет услуги общественного питания, оказываемые через объекты организации общественного питания, не имеющие зала обслуживания посетителей в г. Казань, Республика Татарстан.
ИП ФИО1 предлагает потребителю, под обозначениями «Сoffee Bali Island», в своих заведениях в ТЦ “KazanMall” и в парке “Комсомолец” кофе и кофесодержащие продукты, произведенные на острове Бали и закупленные у поставщиков, а также другие пищевые продукты и напитки.
Для индивидуализации своих услуг ИП ФИО1 использует изобразительное обозначение в форме круга, с натуралистическим изображением трех пальм и солнца позади них на ярком цветовом сочетании (желтый, оранжевый, розовый, лиловый), в состав которого также входит неохраняемый элемент - словосочетание “COFFEE Bali ISLAND”, которое характеризует место производства реализуемых ответчиком товаров (остров Бали):
Судом первой инстанции установлено, что наличие в сравниваемых обозначениях словесного элемента, обладающего сходством, близким к тождеству, и к тому же образующего серию знаков обслуживания, свидетельствует о том, что определенная степень сходства сравниваемых обозначений имеется.
Вместе с тем, судом первой инстанции верно отмечено, что несмотря на некоторые сходные признаки зарегистрированных истцом товарных знаков и обозначения ответчика (в словесном элементе “Bali”) имеются существенные отличия, а потому они не являются сходными до степени смешения.
Так, в товарных знаках ООО “Ресторан “Бали” схожий словесный элемент “Bali” выполнено стандартным шрифтом, в то время как в обозначении ответчика оно исполнено оригинальным, специальным шрифтом; в обозначении ИП ФИО1 используется не одно слово, а словосочетание «Сoffee Bali Island», которое характеризует товар - кофе, имеющее отношение именно к острову Бали; изобразительные элементы сторон также имеют отличия, так, товарные знаки истца выполнены внутри прямоугольника темно-фиолетового цвета со словом Bali и стилизованным цветком внутри, в то время как обозначение ИП ФИО1 представляет собой круг, внутри которого находится словосочетание, позади которого изображены 3 натуралистические пальмы на ярком фоне, выполненном в оригинальном цветовом сочетании (желтый, оранжевый, розовый и бордовый).
В рассматриваемых обозначениях не усматривается фонетического, визуального, семантического сходства, поскольку обозначение ИП ФИО1, в композицию которого входит словесный элемент "Bali",представляет собой единое неделимое изображение и поэтому не может быть разделен на составные части при анализе сходства.
Судом первой инстанции правильно указано, услуги ООО “Ресторан “Бали” 43 класса и товары ИП ФИО1 30 класса (кофейные напитки) не являются однородными, поскольку у предпринимателя «Сoffee Bali Island» спорное обозначение использовано не для услуг кафе и кофейни, а для обозначения товара – кофе.
Географически истец (Ресторан «Bali» с панорамным видом г. Санкт-Петербурга) и ответчик (г. Казань – подача кофе на вынос в ТЦ “KazanMall” и в парке “Комсомолец”) находятся в разных регионах Российской Федерации, что также исключает введение потребителя в заблуждение.
Кроме того, ответчик осуществляет предпринимательскую деятельность, которая соответствует 30 и 32 классам МКТУ (ароматизаторы кофейные; заменители кофе; заменители кофе растительные; кофе; кофе-сырец; напитки кофейно-молочные; напитки кофейные; напитки со вкусом кофе безалкогольные), что подтверждается представленным в материалы дела договором поставки №21 от 01.08.2019, предметом которого является поставка ответчику таких продуктов питания как кофе, фай, сопутствующие товары. Ответчик позиционирует себя как лицо предоставляющее потребителям услуг «кофе на вынос» (производство кофе и подача кофейных напитков) именно из кофейных зерен выращенных либо произведенных на острове Бали, что и реализовано в концепции обозначения «Сoffee Bali Island».
Из общедоступных сведений известно, что Бали - это остров в Малайском архипелаге, в группе ФИО3 Зондских островов, в составе одноименной провинции Индонезии.
В связи с изложенным, судом первой инстанции верно указано, что присутствие в обозначении ответчика словесного элемента “Bali” не придает ему какого-либо семантического значения, кроме как уточнения места нахождения места производства товара, а, следовательно, данный элемент не может являться доминирующим элементом в обозначении ИП ФИО1, поскольку воспринимается исключительно в качестве характеризующего товар термина.
Согласно представленному в дело уведомлению ФИПС о результатах проверки соответствия заявленного обозначения требованиям законодательства (заявка № 2020753692) в обозначении «Сoffee Bali Island» не было обнаружено каких-либо схожих до степени смешения обозначений (товарных знаков).
В соответствии с пунктом 45 Правил № 482 при установлении однородности товаров определяется принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о принадлежности этих товаров одному изготовителю. При этом принимаются во внимание род, вид товаров, их потребительские свойства, функциональное назначение, вид материала, из которого они изготовлены, взаимодополняемость либо взаимозаменяемость товаров, условия и каналы их реализации (общее место продажи, продажа через розничную либо оптовую сеть), круг потребителей и другие признаки.
Вывод об однородности товаров делается по результатам анализа перечисленных признаков в их совокупности в том случае, если товары или услуги по причине их природы или назначения могут быть отнесены потребителями к одному и тому же источнику происхождения (изготовителю).
С учетом изложенного, суд первой инстанции пришел к обоснованному выводу о том, что угрозы смешения продукции ответчика с товарным знаком истца, в данном случае не имеется, что свидетельствует об отсутствии факта нарушения исключительных прав истца на указанный товарный знак, соответственно, в удовлетворении требований истца о взыскании с ответчика денежной компенсации правомерно было отказано.
Суд апелляционной инстанции не находит оснований для переоценки выводов суда первой инстанции, поскольку они соответствуют обстоятельствам дела.
Доводы истца о том, что именно слово "Bali" в используемом ответчиком обозначении товара занимает доминирующее положение по отношению к другим элементам словосочетания, слово обладает ярким и запоминающимся потребителям семантическим значением, что, по мнению, заявителя свидетельствует о смешении используемых сторонами обозначений потребителями, судом апелляционной инстанции отклоняются.
Само по себе слово "Bali" ассоциируется в первую очередь с географическим названием известного острова, слово не является вымышленным и придуманным истцом для идентификации своего товарного знака, в связи с чем, любое иное словосочетание, в котором будет присутствовать слово "Бали" по звуковым и смысловым признакам вызывает ассоциации с данным географическим названием. Исключительное право на использование географического названия местности истцу не принадлежит.
С учетом всех обстоятельств дела, суд первой инстанции пришел к верному выводу об отсутствии между двумя обозначениями такого сходства, которое влечет возможность возникновения у потребителя представления о том, что услуги оказываются одним и тем же лицом.
В апелляционной жалобе ООО "Ресторан Бали" просит также о вынесении частного определения в отношении судьи Арбитражного суда Панюхиной Н.В. в части нарушения принципов действия законодательства РФ (ст. 1479 ГК РФ) на всей территории Российской Федерации.
Суд апелляционной инстанции указывает следующее.
В соответствии с ч. 1 ст. 188.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации при выявлении в ходе рассмотрения дела случаев, требующих устранения нарушения законодательства Российской Федерации государственным органом, органом местного самоуправления, иным органом, организацией, наделенной федеральным законом отдельными государственными или иными публичными полномочиями, должностным лицом, адвокатом, субъектом профессиональной деятельности, арбитражный суд вправе вынести частное определение.
Нарушение судом первой инстанции законодательства РФ при рассмотрении настоящего дела не установлено. В обжалуемом судебном акте не содержатся выводы суда об ограничении действия товарного знака истца пределами отдельного региона РФ. Указание на осуществлении деятельности сторон в различных регионах РФ сделано судом в обоснование исключения смешения используемых обозначений рядовым потребителем.
Вынесение частного определения является правом, а не обязанностью суда, и выносится при выявлении судом случаев, требующих устранения нарушения законодательства Российской Федерации государственными органами. В рамках рассматриваемого дела таких случаев судом апелляционной инстанции не установлено.
При рассмотрении настоящего дела судом первой инстанции установлена, исследована и оценена вся совокупность обстоятельств, имеющих значение для правильного разрешения спора, имеющимся по делу доказательствам дана надлежащая правовая оценка.
Принимая во внимание указанные выше нормы права, а также учитывая конкретные обстоятельства по делу, суд апелляционной инстанции считает, что доводы, изложенные в апелляционной жалобе, не содержат фактов, которые не были бы проверены и не учтены судом первой инстанции при рассмотрении дела и имели бы юридическое значение для вынесения судебного акта по существу, влияли на обоснованность и законность судебного решения, либо опровергали выводы суда первой инстанции, в связи с чем признаются судом апелляционной инстанции не состоятельными и не могут служить основанием для отмены оспариваемого судебного акта.
Иных доводов в обоснование апелляционной жалобы заявитель не представил, в связи с этим Одиннадцатый арбитражный апелляционный суд не находит оснований для отмены решения суда первой инстанции, апелляционная жалоба удовлетворению не подлежит.
Нарушений норм процессуального права, являющихся согласно части 4 статьи 270 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации безусловным основанием для отмены судебного акта, судом апелляционной инстанции также не установлено. В соответствии со статьей 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации расходы по государственной пошлине за подачу апелляционной жалобы возлагаются на заявителя.
Руководствуясь статьями 110, 266-271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, арбитражный апелляционный суд
ПОСТАНОВИЛ:
Решение Арбитражного суда Республики Татарстан от 19 апреля 2021 года по делу № А65-31410/2020 оставить без изменения, апелляционную жалобу ООО "Ресторан Бали" - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в Суд по интеллектуальным правам в срок, не превышающий двух месяцев со дня вступления в законную силу обжалуемого постановления арбитражного суда апелляционной инстанции.
Председательствующий судья Судьи | Е.А. Митина С.Ш. Романенко Л.Л. Ястремский |