ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Постановление № А76-3347/14 от 24.12.2014 Суда по интеллектуальным правам

СУД ПО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫМ ПРАВАМ

улица Машкова, дом 13, строение 1, Москва, 105062

http://ipc.arbitr.ru

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

Москва

24 декабря 2014 года

Дело № А76–3347/2014

Резолютивная часть постановления объявлена 17 декабря 2014 года.

Полный текст постановления изготовлен 24 декабря 2014 года.

Суд по интеллектуальным правам в составе:

председательствующий судья – Пашкова Е.Ю.,

судьи – Силаев Р.В., Химичев В.А.,

рассмотрев в судебном заседании кассационные жалобы индивидуального предпринимателя ФИО1 (г. Челябинск, ОГРНИП <***>) и общества с ограниченной ответственностью «Игромаркет» (ул. Артиллерийская, д. 124, <...>, ОГРН <***>)

на решение Арбитражного суда Челябинской области от 09.06.2014 по делу № А76–3347/2014 (судья Мухлынина Л.Д.) и постановление Восемнадцатого арбитражного апелляционного суда от 28.08.2014 по тому же делу
 (судьи Богдановская Г.Н., Румянцев А.А., Пивоварова Л.В.),

по иску компании Carte Blance Greetings Limited / Карт Бланш Гритингс Лимитед (Unit 3, Chichester Business Park, Tangmere Chichester, West Sussex P020 2F, United Kingdom of Great Britain and Nothern Ireland)

к индивидуальному предпринимателю ФИО1 и обществу с ограниченной ответственностью «Игромаркет»

о взыскании компенсации за нарушение исключительных авторских прав и исключительных прав на товарный знак;

при отсутствии в судебном заседании представителей лиц, участвующих в деле, извещенных надлежащим образом,

УСТАНОВИЛ:

компания Carte Blance Greetings Limited / Карт Бланш Гритингс Лимитед (далее – компания) обратилась в Арбитражный суд Челябинской области с исковым заявлением к индивидуальному предпринимателю ФИО1 (далее – предприниматель) о взыскании компенсации за нарушение исключительных авторских прав и исключительных прав на товарный знак в размере 100 000 рублей.

В качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечено общество с ограниченной ответственностью «Игромаркет» (далее – общество).

В порядке, предусмотренном статьями 46 и 49 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, компания заявила ходатайство о привлечении к участию в деле в качестве соответчика общества, а также об уточнении исковых требований, в соответствии с которым просила взыскать с предпринимателя и общества по 100 000 рублей компенсации.

Ходатайство компании судом первой инстанции удовлетворено, к участию в деле в качестве соответчика привлечено общество, уточнения заявленных требований приняты судом.

Решением Арбитражного суда Челябинской области от 09.06.2014, оставленным без изменения постановлением Восемнадцатого арбитражного апелляционного суда от 28.08.2014, исковые требования удовлетворены частично. С предпринимателя в пользу компании взыскана компенсация за нарушение исключительных прав в размере 40 000 рублей, а также 1 400 рублей расходов по уплате государственной пошлины. С общества в пользу компании взыскана компенсация за нарушение исключительных прав в размере 50 000 рублей, а также 1 750 рублей расходов по уплате государственной пошлины. В удовлетворении иска в остальной части отказано.

Предприниматель и общество, не согласившись с указанными судебными актами, обратились в Суд по интеллектуальным правам с кассационными жалобами, в которых, ссылаясь на неправильное применение судами норм материального и процессуального права, несоответствие выводов судов фактическим обстоятельствам дела и имеющимся в деле доказательствам, просили их отменить и направить дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции.

По мнению ответчиков, суды, сделав вывод о том, что истец не передавал ответчикам право использования спорного произведения, не исследовали и не устанавливали факт правомерного введения товара в гражданский оборот в порядке, предусмотренном статьей 1272 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее – ГК РФ).

Ответчики полагают, что судами не были исследованы обстоятельства передачи истцу исключительных прав авторами Майком Пейном, Сюзанн Сивьер, Стивом Морт-Хиллом и Мирандой, следовательно, наличия у компании таких прав и срок их действия. Вместе с тем ответчики отмечают, что в материалах дела отсутствуют надлежащие и допустимые доказательства, свидетельствующие о передаче авторами спорного произведения исключительных прав компании, поскольку руководство по использованию корпоративного стиля и аффидевит ФИО2 не могут являться таковыми, а иных документов, из которых можно было бы сделать соответствующий вывод, в материалы дела не представлено.

Предприниматель и общество полагают, что к участию в деле в качестве соответчика не был привлечен изготовитель спорного товара. В связи с этим они также не согласны с размером взысканной с них компенсации, поскольку судами не учтена возможность истца обратиться с требованиями о взыскании компенсации непосредственно к изготовителю спорного товара.

Ответчики отмечают, что судами не указано, в каком именно размере компенсация взыскана за нарушение исключительных авторских прав и исключительных прав на товарный знак.

По мнению заявителей кассационных жалоб, выводы судов основаны на неверном толковании норм материального права, так как глава 70 ГК РФ не содержит понятий «сходство» либо «сходство до степени смешения». Вместе с тем такой способ незаконного использования произведения, как переработка произведения, а именно соответствующего персонажа, не был указан компанией в качестве основания иска.

Предприниматель и общество отмечают, что из текста обжалуемого постановления суда апелляционной инстанции не ясно, с каким именно изображением медвежонка «Ми Ту Ю Тэтти Тедди» суд проводил визуальный сравнительный анализ спорной мягкой игрушки, в связи с чем полагает необоснованным вывод суда о подражании мягкой игрушки «медведь» изображению медвежонка «Ми Ту Ю Тэтти Тедди».

Ответчики считают необоснованным применение судами при сравнении персонажа медвежонка «Ми Ту Ю Тэтти Тедди», спорной мягкой игрушки и соответствующего товарного знака положений Методических рекомендаций по проверке заявленных обозначений на тождество и сходство, утвержденных приказом Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 31.12.2009 № 197 (далее – Методические рекомендации), поскольку названный нормативный акт направлен на обеспечение реализации положений части четвертой ГК РФ, касающихся прав на товарный знак и знак обслуживания.

Предприниматель и общество полагают, что аффидевит в качестве доказательства не предусмотрен процессуальным законодательством Российской Федерации, в связи с чем не соответствует требованиям
 статьи 68 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, является недопустимым и недостаточным доказательством.

Заявители кассационных жалоб отмечают, что судом апелляционной инстанции приняты, исследованы и положены в основание обжалуемого постановления доказательства (соглашение о найме между истцом и художником Стивом Морт-Хиллом, литературное произведение «Серый мишка с синим носом»), которые не соответствуют требованиям Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, поскольку представлены с переводом, заверенным ненадлежащим образом.

При этом, по мнению ответчиков, в нарушение части 3
 статьи 266 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, данные доказательства повлекли изменение основания иска.

Также предприниматель и общество указывают, что в обжалуемых судебных актах не указано, частью какого именно произведения является спорный персонаж медвежонка «Ми Ту Ю Тэтти Тедди», в связи с чем невозможно сделать вывод о наличии либо отсутствии факта нарушения исключительных прав истца, поскольку не ясно права на персонаж какого произведения нарушены, и принадлежат ли исключительные права на это произведение истцу.

Кроме того, заявители кассационных жалоб полагают, что к участию в деле не привлечены авторы Майк Пейн, Сюзанн Сивьер, Стив Морт-Хилл и Миранда, однако судебные акты могут повлиять на их права и обязанности.

Ответчики считают, что на спорном товаре, этикетке или его упаковке отсутствует незаконно размещенный товарный знак, принадлежащий истцу, или обозначение, сходное с ним до степени смешения, поскольку на обозрение суда не был представлен оригинал свидетельства на соответствующий товарный знак, в связи с чем не представляется возможным установить расположение цветов. О том, что спорный товар был использован ответчиками в качестве товарного знака для индивидуализации однородных товаров и услуг, для которых зарегистрирован товарный знак истца, последним не заявлялось.

Также предприниматель и общество указывают, что судами с ответчиков в пользу истца взысканы судебные расходы, а именно государственная пошлина, однако, документов, подтверждающих, что судебные расходы были понесены истцом, в материалах дела отсутствуют. Государственная пошлина при подаче иска была уплачена обществом с ограниченной ответственностью «Азбука права», документы, подтверждающие наличие соответствующих полномочий у названного лица на представление истца, в материалах дела отсутствуют.

Общество дополнительно в обоснование своей кассационной жалобы указало, что не является производителем игрушек и не реализовывало спорный товар предпринимателю, в том числе приобщенный к материалам дела в качестве вещественного доказательства, который также никогда не принадлежал обществу на праве собственности. При этом общество отмечает, что представленные в материалы дела документы не свидетельствуют о поставке обществом спорного товара предпринимателю, поскольку содержат лишь наименование товаров. Судами не указано, из какого конкретно документа следует, что общество осуществило поставку предпринимателю спорной мягкой игрушки, впоследствии приобретенной истцом, в связи с чем спорный товар мог быть приобретен предпринимателем по иным документам, не представленным в материалы дела.

Общество также отметило, что спорный товар не содержит товарного знака, принадлежащего истцу, и не имеет сходства с ним. Маркировка названного товара не содержит сведений о том, что общество является его производителем или поставщиком.

По мнению общества, в материалах дела отсутствуют относимые, допустимые и достаточные доказательства введения обществом в гражданский оборот копий произведения истца либо производных от него произведений.

Общество и предприниматель направили в суд ходатайства, в которых просили рассмотреть кассационные жалобы в отсутствие своих представителей.

Компания представила в Суд по интеллектуальным правам письменные пояснения, содержащие также ходатайство о рассмотрении кассационных жалоб общества и предпринимателя в отсутствие представителя истца.

Компания обращает внимание суда на злоупотребление ответчиками своими процессуальными правами, поскольку последние направляют документы, в том числе копии кассационных жалоб, не на адрес, указанный для направления корреспонденции, а по месту нахождения самой компании в Великобританию, в связи с чем представитель лишен возможности представить в суд отзыв.

Истец отмечает, что ответчики в суде первой инстанции не оспаривали факт принадлежности исключительных прав на персонаж медвежонка «Ми Ту Ю Тэтти Тедди» компании.

По мнению истца, медвежонок «Ми Ту Ю Тэтти Тедди» является персонажем различных произведений, в том числе литературного произведения «Серый мишка с синим носом», множества произведений изобразительного искусства, в частности представлены в материалы дела открытки и упаковки шоколада. В связи с этим ошибочно утверждение ответчиков о том, что в основаниях иска было заявлено нарушение исключительных прав компании на персонаж медвежонка «Ми Ту Ю Тэтти Тедди» серии открыток, так как они были приведены в качестве примера, а также об изменении оснований иска в суде апелляционной инстанции.

Компания отмечает, что в иске указывалось на нарушение исключительных прав в общем, поскольку суды самостоятельно могут и должны разобраться в том, каким именно способом нарушено исключительное право. При этом в силу статьи 1229 ГК РФ при отсутствии согласия правообладателя не имеет юридического значения, каким именно образом нарушено исключительное право – использованием произведения путем распространения его копий или производного произведения.

Компания полагает, что сам по себе факт перенесения персонажа из одной формы в другую (изображения в объемно-пространственную форму) не означает наличия переработки, создания нового персонажа.

По мнению компании, использование судами терминов «сходно до степени смешения» и «с подражанием изображению» не свидетельствует о правовой ошибке, поскольку данные словосочетания были использованы судами в целях разъяснения фактических обстоятельств дела, что на существо судебных актов не повлияло.

Истец полагает, что в материалы дела представлены достаточные в своей совокупности и взаимной связи относимые и допустимые доказательства наличия у него исключительных прав на спорное произведение, в том числе договор о найме с художником Стивом Морт-Хиллом и аффидевит. При этом, по мнению компании, отсутствует необходимость представления доказательств передачи исключительных прав иными авторами, в частности Мирандой (псевдоним Майка Пейна), поскольку каждый из соавторов вправе самостоятельно принимать меры по защите своих прав.

Компания отмечает, что ответчиками в суде апелляционной инстанции не заявлялся довод о том, что копии договора о найме с художником Стивом Морт-Хиллом и экземпляра литературного произведения «Серый мишка с синим носом» представлены с ненадлежащим образом заверенным переводом, также полагает, что названные документы соответствуют требованиям Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

По мнению истца, принадлежащий ему товарный знак выражен в товаре, в связи с чем судами верно применены положения Методических рекомендаций.

Кроме того компания полагает, что размер компенсации за незаконное использование результата интеллектуальной деятельности не должен определяться судами отдельно за каждый такой объект, поскольку при совпадении предмета, субъекта, субъективной и объективной стороны, отличие в объектах правильно квалифицировать различными случаями, а не различными правонарушениями.

Истец и ответчики, надлежащим образом извещенные о времени и месте судебного заседания, в том числе путем публичного уведомления на официальном сайте Суда по интеллектуальным правам http://ipc.arbitr.ru, своих представителей в суд кассационной инстанции не направили,  что в соответствии с частью 3 статьи 284 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не является препятствием для рассмотрения кассационной жалобы в их отсутствие.

Рассмотрев доводы кассационной жалобы, изучив материалы дела, проверив в соответствии со статьями 286 и 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации правильность применения судами норм материального и процессуального права, соответствие выводов судов имеющимся в деле доказательствам и установленным судами обстоятельствам, суд кассационной инстанции приходит к следующим выводам.

Как установлено судами, компания является обладателем исключительных прав на персонаж медвежонка «Ми Ту Ю Тэтти Тедди», а также на изобразительный товарный знак по международной регистрации № 855249, представляющий собой изображение верхней части туловища и головы медвежонка с голубым носом и заплаткой.

В торговом павильоне «Цветочный восторг», расположенном рядом с домом по адресу: пр. Ленина, д. 65, г. Челябинск, представителем истца по договору розничной купли-продажи 04.12.2013 у предпринимателя приобретен товар – мягкая игрушка в виде медвежонка.

Факт приобретения указанного товара подтверждается представленным в материалы дела чеком от 04.12.2013 № 1052, а также видеосъемкой процесса приобретения названного товара.

Поставщиком указанной продукции является общество, что подтверждается представленными в материалы дела договором поставки от 09.11.2012 № 2426, товарными чеками от 11.02.2014 № Ч00000043071, от 18.12.2013 № Ч00000041606, от 27.11.2013 № Ч00000040425, от 10.10.2013 № РНЧМ13050045, от 14.06.2013 № РНЧМ13023133 и товарными накладными от 16.09.2013 № РНЧМ 13046281, от 14.08.2013 № РНЧМ13031478, от 16.07.2013 № РНЧМ 13027395, от 27.05.2013 № РНЧМ13020612, от 12.02.2013 № РНЧМ13005266.

По мнению истца, ответчики без надлежащего разрешения правообладателя и без выплаты ему вознаграждения, при отсутствии законных оснований используют объекты интеллектуальной собственности, исключительные права на которые принадлежат истцу.

Полагая, что такими действиями ответчики нарушили исключительные права компании на персонаж – медвежонка «Ми Ту Ю Тэтти Тедди» и товарный знак истца по международной регистрации № 855249, компания обратилась в арбитражный суд с настоящим иском.

Частично удовлетворяя исковые требования, суд первой инстанции исходил из следующего.

Исследовав и оценив представленные в материалы дела документы, а именно: апостилированный аффидевит с нотариальным переводом, руководство по использованию корпоративного стиля, свидетельство о регистрации товарного знака, суд признал, что компания является обладателем исключительных авторских прав на персонаж медвежонка «Ми Ту Ю Тэтти Тедди» и исключительных прав на изобразительный товарный знак по международной регистрации № 855249, зарегистрированный в Международном реестре товарных знаков 02.04.2005 в сером и голубом цветах для товаров 28-го класса Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков, включая игрушки плюшевые, мягкие игрушки.

Суд пришел к выводу о том, что спорная мягкая игрушка выполнена с «подражанием» изображению персонажа «медвежонок «Ми Ту Ю Тэтти Тедди», поскольку при ее изготовлении использован материал такого же цветового сочетания: серая шерсть, серая мордочка, пропорции и характерное расположение его черт, брюшко и типичная сидячая поза, квадратная заплатка на голове справа и квадратная заплатка на животе слева, в каждом случае с двумя парами декоративных стежков на каждом краю заплатки, а также овальная заплатка на каждой задней лапе с восемью декоративными стежками, равномерно распределенными по краям. При этом суд полагал очевидным сходство до степени смешения между спорной мягкой игрушкой и изображением персонажа медвежонка «Ми Ту Ю Тэтти Тедди».

Судом первой инстанции также установлен факт поставки обществом спорного товара предпринимателю и факт реализации последним названного товара без разрешения правообладателя, в связи с чем, такие действия ответчиков были признаны судом неправомерными, нарушающими исключительные права компании.

При этом суд счел необоснованными требования истца относительно взыскания по 100 000 рублей компенсации за нарушение исключительных прав с каждого из ответчиков.

Установив указанные обстоятельства, исходя из однократности нарушения исключительных прав, отсутствия доказательств промышленного производства ответчиками продукции и характера допущенного нарушения суд снизил размер компенсации, подлежащей взысканию с ответчиков, а именно: с предпринимателя – до 40 000 рублей, с общества до 50 000 рублей.

Суд апелляционной инстанции, приняв и оценив дополнительные доказательства наличия у истца исключительных авторских прав на произведение, персонажем которого является медвежонок «Ми Ту Ю Тэтти Тедди», а именно: экземпляр произведения «Удивительная история Тэтти Тедди» / «Серый мишка с синим носом» автора Миранда (перевод Леухиной Е.В.), договор о найме между компанией и Стивом Морт-Хиллом, согласился с выводами суда первой инстанции.

Вместе с тем, частично удовлетворяя исковые требования, суды не учли следующее.

Согласно правовой позиции, изложенной в пункте 14 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 19.06.2006 № 15 «О вопросах, возникших у судов при рассмотрении гражданских дел, связанных с применением законодательства об авторском праве и смежных правах», при разрешении вопроса о том, какой стороне надлежит доказывать обстоятельства, имеющие значение для дела о защите авторского права или смежных прав, суду необходимо учитывать, что ответчик обязан доказать выполнение им требований закона при использовании произведений и (или) объектов смежных прав. Истец должен подтвердить факт принадлежности ему авторского права и (или) смежных прав или права на их защиту, а также факт использования данных прав ответчиком.

Судебная коллегия полагает обоснованным довод заявителей кассационных жалоб о недоказанности истцом наличия у него исключительных прав на персонаж «медвежонок «Ми Ту Ю Тэтти Тедди», а, следовательно, и права компании на обращение с настоящим иском, в связи со следующим.

В силу пункта 1 статьи 1259 ГК РФ объектами авторских прав являются произведения науки, литературы и искусства независимо от достоинства и назначения произведения, а также от способа его выражения, в том числе литературные произведения, произведения живописи, графики и другие произведения изобразительного искусства.

Согласно пункту 3 той же статьи, авторские права распространяются как на обнародованные, так и на необнародованные произведения, выраженные в какой-либо объективной форме, в том числе в письменной, устной форме (в виде публичного произнесения, публичного исполнения и иной подобной форме), в форме изображения, в форме звуко- или видеозаписи, в объемно-пространственной форме.

Пунктом 7 статьи 1259 ГК РФ предусмотрено, что авторские права распространяются на часть произведения, на его название, на персонаж произведения, если по своему характеру они могут быть признаны самостоятельным результатом творческого труда автора и отвечают требованиям, установленным пунктом 3 этой статьи.

Таким образом, при определенных установленных законом условиях персонаж произведения может быть признан объектом авторского права.

Вместе с тем незаконное использование части произведения (персонажа), даже являющейся самостоятельным объектом гражданского оборота, означает нарушение исключительного права на само произведение, поскольку использование части произведения – это фактически способ использования этого произведения. Поэтому обращаясь с иском в защиту нарушенных исключительных авторских прав компании необходимо доказать наличие у нее таких прав на само произведение, персонажем которого является «медвежонок «Ми Ту Ю Тэтти Тедди».

В пункте 29 постановления Пленумов Верховного Суда и Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 26.03.2009 № 5/29 «О вопросах, возникших в связи с введением в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации» разъяснено, что поскольку согласно пункту 3 статьи 1259 ГК РФ охране подлежат произведения, выраженные в какой-либо объективной форме, то под персонажем следует понимать часть произведения, содержащую описание или изображение того или иного действующего лица в форме (формах), присущей (присущих) произведению: в письменной, устной форме, в форме изображения, в форме звуко- или видеозаписи, в объемно-пространственной форме и др.

Суды первой и апелляционной инстанций на основании аффидевита ФИО2, руководства по использованию корпоративного стиля, литературного произведения «Серый мишка с синим носом» с иллюстрациями к нему, а также договора о найме с художником Стивом Морт-Хиллом пришли к выводу о том, что исключительное право на персонаж принадлежит компании.

Вместе с тем согласно статье 1257 ГК РФ автором произведения науки, литературы или искусства признается гражданин, творческим трудом которого оно создано. Лицо, указанное в качестве автора на оригинале или экземпляре произведения, считается его автором, если не доказано иное.

Частью 3 статьи 1228 ГК РФ предусмотрено, что исключительное право на результат интеллектуальной деятельности, созданный творческим трудом, первоначально возникает у его автора. Это право может быть передано автором другому лицу по договору, а также может перейти к другим лицам по иным основаниям, установленным законом.

В руководстве по использованию корпоративного стиля в качестве художников указаны различные физические лица, на экземпляре литературного произведения «Серый мишка с синим носом» в качестве автора указана Миранда, в качестве автора иллюстраций к названному произведению указан Стив Морт-Хилл.

Однако надлежащих и допустимых доказательств в виде договоров об отчуждении исключительного права или лицензионных договоров, заключенных компанией с названными лицами либо документов, подтверждающих иные основания передачи исключительных прав, в материалы дела не представлены.

Суд кассационной инстанции отмечает, что признавая наличие у истца авторских прав на персонаж, суды не установили исключительные права на персонаж какого именно произведения принадлежат истцу. Судами не дана оценка тому обстоятельству, что в исковом заявлении истец ссылался на наличие исключительных прав на произведение изобразительного искусства (открытки) и руководство по корпоративному стилю, в суде апелляционной инстанции появилась ссылка на совершенно другое произведение – литературное произведение «Серый мишка с синим носом» с иллюстрациями.

Вместе с тем без установления конкретного произведения, персонажем которого является спорный медвежонок, не представляется возможным сделать вывод о наличии либо отсутствии факта нарушения исключительных прав истца, поскольку не ясно права на персонаж какого произведения нарушены, и принадлежат ли исключительные права на это произведение истцу.

Суд кассационной инстанции не может признать обоснованным довод компании, изложенный в отзыве на кассационные жалобы, о том. что в исковом заявлении серия открыток была упомянута лишь в качестве примера произведения, в котором использован персонаж медвежонок «Ми Ту Ю Тэтти Тедди», поскольку установление конкретного произведения в защиту персонажа которого обращается истец является существенным для рассмотрения спора.

При этом суд кассационной инстанции полагает заслуживающим внимания довод кассационной жалобы о том, что доказательства, принятые и положенные судом апелляционной инстанции в основу обжалуемого судебного акта были представлены в ненадлежащей форме.

В соответствии с частью 5 статьи 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации к представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык.

Согласно статье 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате от 11.02.1993 № 4462-1, нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

В суде апелляционной инстанции были представлены дополнительные доказательства на английском языке: книга «Серый мишка с синим носом», изданная компанией, договор найма с автором иллюстраций к названному литературному произведению Стивом Морт-Хиллом, перевод которых не был удостоверен нотариусом по правилам изложенных норм.

В связи с этим в силу статьи 64 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации суд кассационной инстанции полагает данные доказательства недопустимыми.

Таким образом, факт возникновения у компании исключительного права на персонаж медвежонка «Ми Ту Ю Тэтти Тедди» не подтверждается надлежащими, допустимыми и достаточными доказательствами.

В соответствии с пунктом 5 части 2 статьи 125 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в исковом заявлении должны быть указаны обстоятельства, на которых основаны исковые требования, то есть основание иска.

В суде апелляционной инстанции истцом в подтверждение наличия у него исключительных авторских прав на спорный персонаж были представлены доказательства, содержащие сведения о том, что «медвежонок «Ми Ту Ю Тэтти Тедди» является персонажем литературного произведения, чего в исковом заявлении компанией указано не было.

Таким образом, компания изменила обстоятельства, на которых изначально были основаны исковые требования, то есть изменила основания иска, что нарушает часть 3 статьи 266 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, согласно которой в арбитражном суде апелляционной инстанции не применяются правила о соединении и разъединении нескольких требований, об изменении предмета или основания иска, об изменении размера исковых требований, о предъявлении встречного иска, о замене ненадлежащего ответчика, о привлечении к участию в деле третьих лиц, а также иные правила, установленные настоящим Кодексом только для рассмотрения дела в арбитражном суде первой инстанции.

При этом суд кассационной инстанции отмечает, что указанные доказательства были представлены в суд апелляционной инстанции не в подтверждение доводов, изложенных в исковом заявлении и оцененных судом первой инстанции, а в подтверждение новых обстоятельств, ранее не заявленных и не исследованных.

Суд кассационной инстанции отмечает также следующее.

Из буквального толкования положений подпункта 2 пункта 2
 статьи 1270 ГК РФ следует, что такой способ использования произведения как распространение подразумевает отчуждение оригинала либо экземпляров произведения.

При этом авторскому праву не известны понятия «имитация», «подражание», «сходство» или «сходство до степени смешения». Авторское право оперирует понятием «производное произведение», которое в силу подпункта 1 пункта 2 статьи 1259 ГК РФ представляет собой переработку другого произведения.

В связи с этим ошибочным является вывод суда первой инстанции об очевидности сходства до степени смешения между спорным товаром и изображением персонажа «медвежонка «Ми Ту Ю Тэтти Тедди».

Следовательно, в рассматриваемом случае истец должен был доказать либо факт использования произведения, путем реализации его копий либо факт создания или реализации ответчиком производного произведения (переработанного произведения).

Однако, как верно установлено судами первой и апелляционной инстанций, спорная игрушка не является точной копией изображения «медвежонка «Ми Ту Ю Тэтти Тедди», а об использовании произведения (а именно спорного персонажа) путем его переработки, компанией в обоснование своих требований не заявлялось.

При этом нормы Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не представляют арбитражному суду права выйти за пределы заявленных требований.

Вышеперечисленные обстоятельства свидетельствуют о неопределенности в отношении произведения и принадлежности исключительных прав на персонаж медвежонка «Ми Ту Ю Тэтти Тедди».

Вместе с тем суд кассационной инстанции полагает правомерным проведенное судами сопоставление товара (мягкой игрушки) и товарного знака истца в соответствии с положениями Методических рекомендаций в целях определения сходства названного товара и товарного знака истца, представляющего собой изображение медвежонка. Судом апелляционной инстанции верно применены нормы о сравнении объемных и изобразительных обозначений, в связи с чем суд кассационной инстанции отклоняет соответствующий довод кассационной жалобы.

Однако взыскав компенсацию за нарушение исключительных прав истца, суды не указали, в каких частях компенсация взыскана за нарушение исключительных авторских прав и исключительных прав на товарный знак.

Поскольку в силу своих полномочий суд кассационной инстанции не может самостоятельно определить размер взысканной судами компенсации за нарушение исключительных прав на товарный знак, то обжалуемые судебные акты подлежат отмене полностью.

Довод ответчиков о том, что судам следовало исключить факт того, что спорный товар правомерно был введен ими в гражданский оборот в порядке, предусмотренном статьей 1272 ГК РФ, отклоняется судом кассационной инстанции.

В силу части 1 статьи 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений.

Таким образом, бремя доказывания правомерности введения ответчиками в гражданский оборот спорного товара, в том числе в порядке, предусмотренном статьей 1272 ГК РФ, лежит на предпринимателе и обществе.

Судебная коллегия полагает также необоснованным довод заявителей кассационных жалоб о том, что судом не были привлечены к участию в деле авторы Майк Пейн, Сюзанн Сивьер, Стив Морт-Хилл и Миранда, поскольку принятые по делу судебные акты не могут повлиять на их права или обязанности по отношению к одной из сторон.

Иные доводы кассационной жалобы отклоняются судебной коллегией как не подтвержденные материалами дела, противоречащие содержанию судебных актов и направленные на переоценку установленных судами обстоятельств и имеющихся в деле доказательств.

Согласно частям 1 и 2 статьи 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации основаниями для изменения или отмены решения, постановления арбитражного суда первой и апелляционной инстанций являются несоответствие выводов суда, содержащихся
 в решении, постановлении, фактическим обстоятельствам дела, установленным арбитражным судом первой и апелляционной инстанций, и имеющимся в деле доказательствам, нарушение либо неправильное применение норм материального права.

Учитывая, что ряд содержащихся в обжалуемых судебных актах выводов не соответствует имеющимся в деле доказательствам, сделан при неполном выяснении фактических обстоятельств, имеющих значение для дела, и основан на неправильном применении норм материального права, указанные судебные акты подлежат отмене.

Поскольку для принятия законного и обоснованного решения требуется исследование и оценка доказательств, а также иные процессуальные действия, предусмотренные для рассмотрения дела в суде первой инстанции, что невозможно в суде кассационной инстанции в силу его полномочий, дело в соответствии с пунктом 3 части 1 статьи 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подлежит передаче на новое рассмотрение в суд первой инстанции.

При новом рассмотрении дела суду надлежит исследовать и оценить все существенные для правильного рассмотрения дела и входящие в предмет доказывания обстоятельства, в том числе, выяснить истинную волю истца относительно основания заявленных требований и установить конкретное произведение, персонажем которого является «медвежонок «Ми Ту Ю Тэтти Тедди», в отношении которого заявлены требования, обстоятельства возникновения и наличия либо отсутствия исключительного авторского права у компании на соответствующее произведение и включенные в него персонажи, а также определить, в каких частях компенсация взыскана за нарушение исключительных авторских прав и исключительных прав на товарный знак.

Согласно части 3 статьи 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, при отмене судебного акта с передачей дела на новое рассмотрение вопрос о распределении судебных расходов разрешается арбитражным судом, вновь рассматривающим дело.

Руководствуясь статьями 286, 287, 288, 289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд

ПОСТАНОВИЛ:

решение Арбитражного суда Челябинской области от 09.06.2014 по делу
 № А76–3347/2014 и постановление Восемнадцатого арбитражного апелляционного суда от 28.08.2014 по тому же делу отменить.

Дело № А76–3347/2014 направить на новое рассмотрение в Арбитражный суд Челябинской области.

Постановление вступает в законную силу со дня его принятия.

Председательствующий судья Е.Ю. Пашкова

Судья Р.В. Силаев

Судья В.А. Химичев