ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Курс китайской валюты - гражданское законодательство и судебные прецеденты

Письмо Казначейства России от 18.11.2021 N 95-09-11/20-502 "О проведении операций в иностранной валюте" (вместе с "Информацией об особенностях проведения операций в иностранной валюте через счета, открытые Межрегиональному операционному УФК в Операционном департаменте Банка России (далее - Банк России)", "Информацией об особенностях проведения операций в иностранной валюте через счета, открытые Межрегиональному операционному УФК в ПАО Сбербанк")
прописью N счета для покупаемой валюты Код продаваемой валюты Сумма продаваемой валюты: Сумма цифрами Сумма прописью N счета для продаваемой валюты Курс (рыночный/ курс Банка России) N счета в Операционном департаменте Банка России для зачисления рублей РФ ПЕРЕВОД Дата валютирования Код валюты Сумма цифрами Сумма прописью Перевододатель N счета /40105756345010002901 Получатель N счета Получателя Наименование, Адрес Банк Получателя N кор.счета банка Получателя S.W.I.F.T. код Наименование, БИК Адрес Банк-корреспондент N кор.счета банка-корр S.W.I.F.T. код Наименование, БИК Адрес Банк-посредник 1 N кор.счета банка-поср 1 S.W.I.F.T. код Наименование, БИК Адрес Банк-посредник 2 S.W.I.F.T. код Наименование, БИК Адрес Банк-посредник 3 S.W.I.F.T. код Наименование, БИК Адрес Назначение платежа Комиссия и расходы OUR М.П. (подпись) (подпись) Заявление на проведение операций с иностранной валютой в китайских юанях Заявление на проведение операций с иностранной валютой Клиент INN 7709878888, MEZREGIONALNOE OPERACIONNOE UFK Адрес RUSSIA, 109240, MOSCOW, V. RADISCHCEVSKAYA, D. 11, STR. 1 ПОКУПКА-ПРОДАЖА Дата валютирования Код покупаемой валюты Сумма
Решение № А10-3101/13 от 02.12.2013 АС Республики Бурятия
поставки FOB (возможно ошибочное) не опровергает доводов заявителя, поскольку фактически поставка осуществлялась на условиях DAP Маньчжурия. Таможенным органом не дано убедительных объяснений относительно приоритета экспортной грузовой таможенной декларации КНР над другими документами, представленными Обществом. Суд отмечает, что в экспортной таможенной декларации наименование товара, его количество, весовые характеристики и цена совпадают с заявленными Обществом в декларации на товары №10602040/150213/0000790. В прайс-листе продавца стоимость товара для экспорта определена в твердой сумме, не зависящей от колебаний курса китайской валюты . По мнению таможенного органа, заявленная таможенная стоимость не подтверждается фактической оплатой, что препятствует применению метода определения таможенной стоимости по методу сделки с ввозимыми товарами. Вместе с тем, контрактом предусмотрена отсрочка оплаты за поставленный товар на 90 суток. 19 апреля 2013 года заявителю предоставлена отсрочка по оплате товара на срок 360 дней. При этом дополнительное соглашение от 19 апреля 2013 года о предоставлении отсрочки по оплате товара в таможенный орган представлено быть не
Решение № А04-7270/2021 от 30.08.2022 АС Амурской области
денежных единиц) в рубли; указание момента, на который должен определяться курс для пересчета иностранной валюты (условных денежных единиц) в рубли. Принимая во внимание доказанность факта перечисления истцом предварительной оплаты, отсутствие доказательств возврата спорных денежных средств в размере 346 320,12 CNY (китайских юаней), суд пришел к выводу об обоснованности искового заявления и об удовлетворении требования истца о взыскании предварительной оплаты в сумме 346 320,12 CNY (китайских юаней). Согласно ст. 110 АПК РФ судебные расходы, понесенные лицами, участвующими в деле, в пользу которых принят судебный акт, взыскиваются арбитражным судом со стороны. При этом согласно пункту 16 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 04.11.2002 № 70 «О применении арбитражными судами статей 140 и 317 Гражданского кодекса Российской Федерации» ставка государственной пошлины устанавливается в рублях и ее уплата также производится в рублях. При взыскании в судебном порядке долга в иностранной валюте либо выраженного в иностранной валюте или условных денежных единицах по
Решение № А04-7304/2021 от 30.08.2022 АС Амурской области
денежных единиц) в рубли; указание момента, на который должен определяться курс для пересчета иностранной валюты (условных денежных единиц) в рубли. Принимая во внимание доказанность факта перечисления истцом предварительной оплаты, отсутствие доказательств возврата спорных денежных средств в размере 49 543,16 CNY (китайских юаней), суд пришел к выводу об обоснованности искового заявления и об удовлетворении требования истца о взыскании предварительной оплаты в сумме 49 543,16 CNY (китайских юаней). Согласно ст. 110 АПК РФ судебные расходы, понесенные лицами, участвующими в деле, в пользу которых принят судебный акт, взыскиваются арбитражным судом со стороны. При этом согласно пункту 16 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 04.11.2002 № 70 «О применении арбитражными судами статей 140 и 317 Гражданского кодекса Российской Федерации» ставка государственной пошлины устанавливается в рублях и ее уплата также производится в рублях. При взыскании в судебном порядке долга в иностранной валюте либо выраженного в иностранной валюте или условных денежных единицах по
Постановление № А73-16321/14 от 20.10.2015 АС Дальневосточного округа
(с 29.07.2014 по 15.09.2014), применив при этом курс китайского юаня на 10.12.2014 (10 китайских юаней 87,6445 руб.). Пересмотрев судебный акт первой инстанции, апелляционный суд, придя к обоснованному выводу о том, что расчет неустойки следует производить за тот же период с 29.07.2014 по 15.09.2014, однако исходя из курса китайского юаня на 15.09.2014 (10 китайских юаней – 61, 3985 руб.), правомерно изменил решение суда, взыскав с ответчика неустойку в размере 414 446,64 руб. Ссылка заявителя кассационной жалобы на пункт 2 статьи 317 ГК РФ, согласно которому если в денежном обязательстве предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте , то подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон, подлежит отклонению, поскольку 15.09.2014 ответчик исполнил обязательства по поставке, тем самым прекратился
Постановление № 06АП-2792/2016 от 22.06.2016 Шестого арбитражного апелляционного суда
требований, прямо не оспорил, что считается признанием требований истца в силу пункта 3.1. статьи 70 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. В связи с чем доводы апелляционной жалобы о том, что фактически задолженность составляет иную сумму (532 984 китайских юаней), подлежат отклонению как необоснованные. Наряду с этим, апелляционный суд признает не обоснованным взыскание судом задолженности, выраженной в рублях по официальному курсу китайского юаня по состоянию на 19.08.2015 (или как указал истец – на дату подачи иска), в силу следующего. Порядок расчетов, связанных с исполнением сторонами денежных обязательств, выраженных в иностранной валюте , урегулирован статьей 317 ГК РФ. В силу пунктов 1 и 2 статьи 317 ГК РФ денежные обязательства должны быть выражены в рублях (статья 140). В денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах (экю, «специальных правах заимствования» и др.). В этом случае
Апелляционное определение № 33-6956/2015 от 23.09.2015 Омского областного суда (Омская область)
банка. Согласно п.п. 2 и 5 ст. 426 ГК РФ цена товаров, работ и услуг, а также иные условия публичного договора устанавливаются одинаковыми для всех потребителей, за исключением случаев, когда законом и иными правовыми актами допускается предоставление льгот для отдельных категорий потребителей. Условия публичного договора, не соответствующие этим требованиям, ничтожны. В связи с этим договор купли-продажи валюты с ФИО1 не мог быть заключен на условиях о курсе <...> руб. за <...> «Китайский юань Женьминьби». Доводы жалобы о согласовании сторонами иных условий продажи валюты являются несостоятельными. Ссылка ответчика на отсутствие предусмотренной законом обязанности совершать сделки купли-продажи иностранной валюты по курсу, установленному ЦБ РФ, при установленных обстоятельствах на правильность выводов суда не влияет и основанием для отмены решения служить не может, так как из материалов дела следует, что при приобретении иностранной валюты ФИО1 уплатил за нее меньшую сумму, чем причиталась истцу согласно установленных в соответствии с законом и подзаконными нормативными актами
Апелляционное определение № 33-4214/16 от 20.12.2016 Смоленского областного суда (Смоленская область)
31.05.2016, составлял 10.0394 руб. за один юань, а внутренний курс Банка - 9.65 руб. за один юань. Вследствие технического сбоя при проведении конвертации сотрудник Банка применил неверный курс - 96.5 руб. за один юань, вместо правильного - 9.65 руб. за один юань. В результате проведенной операции сумма неосновательного обогащения ответчика составила 321345 руб. Покупка Банком у ФИО1 3700 китайских юаней по курсу - 96.5 руб. за один юань 31.05.2016г. ответчиком не оспаривается. Направленная 16.06.2016г. Банком в адрес ответчика претензия о возврате неосновательного обогащения оставлена последним без удовлетворения. Проанализировав представленные по делу доказательства, суд первой инстанции, руководствуясь ст.ст. 426, 428, 1102 ГК РФ, Инструкцией Центробанка РФ от 16.09.2010 № 136-И «О порядке осуществления уполномоченными банками (филиалами) отдельных видов банковских операций с наличной иностранной валютой и операций с чеками, номинальная стоимость которых указана в иностранной валюте, с участием физических лиц» пришел к выводу, что правоотношения, сложившиеся между сторонами, следует квалифицировать как возникшие
Апелляционное определение № 33-5638/19 от 04.01.2017 Приморского краевого суда (Приморский край)
цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи, последующее поведение сторон. Из содержания п.п. 1.4, 1.5 Договора займа от 27 июня 2014 года усматривается, что по взаимному соглашению сторон на день передачи суммы займа, сумма займа составила сумму, эквивалентную 1226277 долларов США или 896670 евро, или 7608969 китайским юаням. При увеличении курса валют (долларов США, евро, китайских юаней) ЦБ РФ по отношению к российскому рублю от курса соответствующих валют , по выбору займодавца возврат долга заемщиком производится в рублях в сумме эквивалентной 1226277 долларов США или 896670 евро, или 7608969 китайским юаням, по курсу валют ЦБ РФ на день возврата суммы займа. Согласно договору займа от 10 ноября 2014, которым стороны внесли изменения в договор займа от 27 июня 2014 года, стороны согласовали условие о выплате процентов на сумму займа, указав при этом, что проценты