стражей обвиняемого ФИО1 продлен на два месяца, а всего до 10 месяцев 00 суток, то есть до 19 мая 2013 года включительно. В апелляционной жалобе обвиняемый ФИО1 указывает на отмену постановления, как незаконного, поскольку считает несостоятельными, голословными и не имеющими подтверждения доводы, приведенные следователем в обоснование ходатайства о продлении срока содержания под стражей. Указывает, что следствие ведется с нарушением норм УПК РФ, а именно: нарушено его право на защиту, поскольку ему не вручено постановление о привлечении в качестве обвиняемого , он не был уведомлен в письменном виде о продлении предварительного следствия. Учитывая то, что он ранее не привлекался к уголовной ответственности и не собирается оказывать какого- либо давления на свидетелей, находясь на свободе, никаких мер к сокрытию и уничтожению следов преступления не принимал, с места преступления не скрывался и не собирается, просит суд отменить оспариваемое им постановление, а меру пресечения в отношении него изменить на несвязанную с лишением свободы. В
обвинению ФИО1 по ч. 2 ст. 228 УК РФ для устранения препятствий рассмотрения его судом ссылаясь на то, что в нарушение требований ч. 6 ст. 220 УПК РФ обвинительное заключение не переведено на родной язык обвиняемого (аварский) то есть на язык, которым он владеет. Тот факт, что обвиняемый ФИО1 не владеет русским языком подтверждается постановлением следователя о назначении переводчика от 29.11.2013 года. Кроме того, с переводом на язык, которым владеет обвиняемый не вручено постановление о привлечении в качестве обвиняемого от 29.11.2013 года. Так же, в материалах уголовного дела содержатся показания подозреваемого ФИО1 составленные без участия переводчика, данные на предварительном следствии, которые представлены в качестве доказательств, подтверждающих предъявленное ему обвинение. Выслушав мнение подсудимого, подержавшего ходатайство защитника и подтвердившего невручение ему копии обвинительного заключения и постановления о привлечении в качестве обвиняемого с переводом на аварский язык, которым он владеет, государственного обвинителя, полагавшего необходимым оставить указанное ходатайство на усмотрение суда, исследовав материалы уголовного
преступления предусмотренного п. «б» ч.3 ст.228.1 УК РФ. Постановлением Первомайского районного суда <адрес> Республики от ДД.ММ.ГГГГ удовлетворено ходатайство следователя об избрании Ш меры пресечения в виде заключения под стражу. В апелляционной жалобе обвиняемый Ш выражает несогласие с постановлением суда, указывает на то, что протокол его задержания составлен с нарушением, поскольку в нем указано, что Ш задержан ДД.ММ.ГГГГ, хотя фактически его задержание произведено ДД.ММ.ГГГГ., ему не разъяснено право пригласить защитника по соглашению, не вручено постановление о привлечении в качестве обвиняемого , сам он отрицает свою причастность. Он является инвалидом 3 группы. Просит постановление суда изменить. В возражениях на апелляционную жалобу прокурор считает постановление суда законным и обоснованным. Ш обвиняется в совершении умышленного особо тяжкого преступления в сфере незаконного оборота наркотических средств, носящего повышенную общественную опасность, предусматривающего наказание в виде лишения свободы сроком до 15 лет. Обвиняемый ранее судим, обвиняется в совершении преступления в период отбывания условной меры наказания, является лицом, употребляющим