ней, не установлено. Отменяя решение суда первой инстанции и удовлетворяя иск в части, апелляционный суд на основе оценки представленных доказательств, руководствуясь положениями статей 785, 788, 792 Гражданского кодекса Российской Федерации, статьями 25, 33, 65, 66, 75, 97, 128 Федерального закона от 10.01.2013 № 18-ФЗ «Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации», Правилами исчисления сроков доставки грузов железнодорожным транспортом, утвержденными приказом Минтранса России от 07.08.2015 № 245, установив, что к спорным перевозкам подлежат применению правила, установленные Общими коммерческими условиями , пришел к выводу об увеличении сроков доставки грузов. Проверив в порядке статей 286, 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации законность судебного акта, правильность применения норм материального и процессуального права при рассмотрении дела, суд округа пришел к выводу о соответствии выводов, содержащихся в постановлении суда апелляционной инстанции, установленным фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам. Доводы, изложенные заявителем в кассационное жалобе, приводились в судах, были рассмотрены судами и им дана надлежащая оценка. Эти
также защита охраняемых законом публичных интересов. Таких оснований в связи с доводами жалобы не усматривается. Суды определили просрочку доставки груза исходя из квитанций о приеме груза, накладных, дорожных ведомостей, степени вины предприятия в просрочке и при взыскании пеней руководствовались статьями 784, 785, 792 Гражданского кодекса Российской Федерации, статьей 97 Федерального закона от 10.01.2003 № 18-ФЗ «Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации». Из содержания указанных документов суды не установили подчинения спорных перевозок соглашению о применении Общих коммерческих условий , на наличии которого настаивало предприятие, поэтому мотивированно отклонили его возражения. Руководствуясь статьями 291.6, 291.8 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, судья Верховного Суда Российской Федерации определила: отказать федеральному государственному унитарному предприятию «Крымская железная дорога» в передаче кассационной жалобы для рассмотрения в судебном заседании Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации. Судья Верховного Суда Российской Федерации ФИО1
размере 11 112 руб. 95 коп. Не согласившись с принятым решением суда, ПАО «ММК» обратилось с апелляционной жалобой, в которой просит решение отменить, исковые требования удовлетворить в размере 460 211 руб. 34 коп. В апелляционной жалобе истец ссылается на неправильное применение судом первой инстанции норм материального права, в частности, судом не применены положения статьи 3 Гражданского кодекса Российской Федерации, статьями 33 и 75 Устава железнодорожного транспорта Российской Федерации. Вместо этого, суд ссылается на общие коммерческие условия организации перевозок грузов, эксплуатации грузовых вагонов и контейнеров и взаимной ответственности железнодорожного и морского перевозчика при перевозке грузов и порожних вагонов в железнодорожно-паромных сообщениях Усть-Луга-Балтийск, Усть-Луга-Зассниц, Балтийск-Зассниц, Кавказ-Крым, Кавказ-Керчь (далее – общие коммерческие условия). Поскольку общие коммерческие условия утверждены Первым вице-президентом ОАО «РЖД» ФИО2 13.08.2010 №14569, они представляют локальные акты и не относятся к гражданскому законодательству. Соглашение №166-ДЦСМ/15 от 06.07.2015 о применении общих коммерческих условий заключено между лицами, не являющимися сторонами договора перевозки,
грузов в прямом смешанном сообщении определяется заключенными в соответствии с законодательством Российской Федерации соглашениями между организациями соответствующих видов транспорта. Срок доставки грузов морским перевозчиком установлен Общими коммерческими условиями организации перевозок грузов, эксплуатации грузовых вагонов и контейнеров и взаимной ответственности железнодорожного и морского перевозчиков при перевозке грузов и порожних вагонов в железнодорожно-паромных сообщениях Усть-Луга - Балтийск, Усть-Луга - Засниц, Балтийск -Засниц, Кавказ - Крым, Кавказ - Керчь, утвержденными Компанией 13.08.2010 № 14569 (далее – Общие коммерческие условия ). Истец присоединился к Общим коммерческим условиям согласно заявлению от 19.11.2012. В силу пункта 5.2 Общих коммерческих условий срок доставки с участием паромной переправы исчисляется исходя из норм суточного пробега по железной дороге в соответствии с Правилами исчисления сроков доставки грузов железнодорожным транспортом, утвержденными приказом Министерства путей сообщения Российской Федерации от 18.06.2003 № 27 (далее – Правила № 27) и увеличивается на: двое суток – на операции, связанные с передачей груза на паром
суда от 24.05.2019 указанное решение изменено - с ФГУП «КЖД» в пользу АО «Компания Крым Ойл» взыскана пеня в размере 474166,17 руб. В удовлетворении остальной части заявленных исковых требований отказано. Считая вынесенные по делу судебные акты незаконными и необоснованными, ФГУП «КЖД» обратилось с кассационной жалобой в Арбитражный суд Центрального округа. В обоснование своей позиции кассатор ссылается на то, что для определения сроков доставки грузов в прямом смешанном сообщении к правоотношениям сторон следует применять Общие коммерческие условия организации перевозок грузов, эксплуатации грузовых вагонов и контейнеров и взаимной ответственности железнодорожного и морского перевозчиков при перевозке грузов и порожних вагонов в железнодорожно-паромных сообщениях Усть-Луга – Балтийск, Усть-Луга –Зассниц, Балтийск – Зассниц, Кавказ-Крым, Кавказ-Керчь, утвержденные ОАО «РЖД» 13.08.2010 № 14569 (далее - Общие коммерческие условия). По мнению заявителя жалобы, основания для начисления пени за 1 сутки просрочки по накладной ЭИ478121 отсутствовали. Истец, извещенный надлежащим образом о времени и месте судебного разбирательства, своих представителей
Дорога указывает, что Обществом ошибочно в состав провозной платы включены иные сборы, а также при начислении пеней не учтен пункт 5.2 Общих коммерческих условий организации перевозок грузов, эксплуатации грузовых вагонов и контейнеров и взаимной ответственности железнодорожного и морского перевозчиков при перевозке грузов и порожних вагонов в железнодорожно-паромных сообщениях Усть-Луга-Балтийск, Усть-Луга - Зассниц, Балтийск - Зассниц, Кавказ - Крым, Кавказ - Керчь от 13.08.2010 № 4569 (в действующей редакции с учетом изменений, далее – Общие коммерческие условия ). Кроме того, Дорога полагает, что судами неправомерно не удовлетворено ее ходатайство об уменьшении заявленной Обществом суммы пеней на 70 %. Общество в отзыве на жалобы просит оставить судебные акты без изменения. В судебном заседании представители Дороги и Компании поддержали доводы своих кассационных жалобы, а представитель Общества, указав на правомерность судебных актов, просил оставить их без изменения. Законность обжалуемых судебных актов проверена в кассационном порядке. Судами установлено и из материалов дела следует, что
проставляет электронный штемпель станции Куйбас, когда грузы прибывают на станцию, тем самым ответчик в одностороннем порядке изменяет условия принятого на себя обязательства, при этом уменьшая свою ответственность перед грузополучателем при нарушении сроков доставки грузов. Кроме того, истец ссылается на неправильное применение судом первой инстанции норм материального права, в частности, судом не применены положения статьи 3 Гражданского кодекса Российской Федерации, статьями 33 и 75 Устава железнодорожного транспорта Российской Федерации. Вместо этого, суд ссылается на общие коммерческие условия организации перевозок грузов, эксплуатации грузовых вагонов и контейнеров и взаимной ответственности железнодорожного и морского перевозчика при перевозке грузов и порожних вагонов в железнодорожно-паромных сообщениях Усть-Луга-Балтийск, Усть-Луга-Зассниц, Балтийск-Зассниц, Кавказ-Крым, Кавказ-Керчь (далее – общие коммерческие условия). Поскольку общие коммерческие условия утверждены Первым вице-президентом ОАО «РЖД» ФИО3 13.08.2010 №14569, они представляют локальные акты и не относятся к гражданскому законодательству. Соглашение №166-ДЦСМ/15 от 06.06.2015 о применении общих коммерческих условий заключено между лицами, не являющимися сторонами договора перевозки,
условий договора либо совокупности обстоятельств дела. Как следует из материалов дела и установлено судом первой инстанции, между Swissquote Bank SA (Свисквоут Банк СА) и ФИО4 был заключен Договор об открытии счета от 07.06.2011 года, в соответствии с которым Истец открыл для Ответчика счет №..., на котором производилась торговля в трех валютах – евро, доллары США и швейцарские франки (т.1, л.д.34-37). В соответствии с п. 8 Договора об открытии счета его неотъемлемой частью являются Общие коммерческие условия и правила ответственного хранения, которые устанавливают наиболее важные положения между держателем счета и Банком (General Business Conditions and Safe Custody Regulations) (т.1,л.д.46-53) и Брошюра касательно Особых рисков при торговле ценными бумагами (Special Risks in Securities Trading) (т.1, л.д.91-124), содержащая описание типов сделок и инвестиций, которые могут повлечь особые риски. Согласно п. 2 Договора об открытии счета условия счета (процентные ставки, комиссионные вознаграждения, неснижаемые остатки) публикуются в подходящей форме. Банк оставляет за собой право
3.0 I V6 TDI, VIN №, 2010 года выпуска. По условиям договор финансового лизинга, стоимость объекта лизинга (транспортного средства) составляет <данные изъяты> (эквивалент); авансовый платеж составляет <данные изъяты> (эквивалент); между сторонами договора согласован график выплаты лизинговых платежей с 15.01.2011 по 15.01.2016 гг. с выплатой ежемесячно суммы в размере <данные изъяты>. За исполнение ФИО1 обязательств по договору финансового лизинга перед ООО «Порше Лизинг Украина» поручилась ФИО2 Подлинник договора о финансовом лизинге (частью которого являются общие коммерческие условия финансового лизинга) и график платежей, который является неотъемлемой частью договора, обозревались судом, заверенные судом копии приобщены к материалам дела. Согласно акта приема-передачи к договору финансового лизинга №, лизингодателем 19.02.2011 года передано транспортного средства Volkswagen Touareg 3.0 I V6 TDI, VIN №, 2010 года выпуска в пользование лизингополучателя (л.д.26). 17.12.2011 года на основании нотариальной доверенности, удостоверенной частным нотариусом Киевского городского нотариального округа ФИО5, ООО «Порше Лизинг Украина» уполномочил ФИО1 представлять его интересы для совершения
правам и обязанностям по данному договору. Соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть прямо выражено или должно определенно вытекать из условий договора либо совокупности обстоятельств дела. Как установлено судом при рассмотрении дела, 7 июня 2011г. между сторонами был заключен договор об открытии счета, в соответствии с которым истец открыл для ответчика счет №, на котором производилась торговля в трех валютах - евро, доллары США и швейцарские франки. Неотъемлемой частью договора являются Общие коммерческие условия и правила ответственного хранения, которые устанавливают наиболее важные положения между держателем счета и Банком (General Business Conditions and Safe Custody Regulations) и Брошюра касательно Особых рисков при торговле ценными бумагами (Special Risks in Securities Trading), содержащая описание типов сделок и инвестиций, которые могут повлечь особые риски. Согласно п. 2 договора условия счета (процентные ставки, комиссионные вознаграждения, неснижаемые остатки) публикуются в подходящей форме. Банк оставляет за собой право в любое время менять (адаптировать) условия
у продавца (поставщика) в соответствии с установленными лизингополучателем спецификациями и условиями и передать ее в пользование лизингополучателю на определенный срок не менее одного года за установленную плату (лизинговые платежи). Аналогичным образом урегулированы правоотношения, связанные с договором финансового лизинга по законодательству Российской Федерации (Федеральный закон от 29 октября 1998 года №164-ФЗ «О финансовой аренде (лизинге)». Передача именно в пользование истца транспортного средства KIA CERATO, 2011 года выпуска, оговорено договором финансового лизинга (частью которого являются общие коммерческие условия финансового лизинга), что соответствует положениями, как ранее действующего законодательства, так и законодательства, действующего в настоящее время. Установив данные обстоятельства и применив указанные положения закона, суд первой инстанции пришел к выводу об отсутствии правовых оснований для удовлетворения заявленных требований, в связи с чем отказал в иске. Выводы суда мотивированы, соответствуют установленным обстоятельствам и требованиям закона и в апелляционной жалобе не опровергнуты. С оценкой доказательств, изложенной судом в решении, судебная коллегия соглашается, оснований для иной