об административном правонарушении и оспариваемому постановлению перевод осуществлялся только с русского языка на английский язык. Объяснения свидетеля (водителя автобуса) также составлены с нарушением принципа беспрепятственного пользования родным языком. Компания также полагает, что вручение процессуальных документов, переведенных на английский язык, водителям автобусов под расписку, которые владеют только китайским языком, не считается надлежащим уведомлением ХТК «Юй Бер». Указанные обстоятельства, по мнению компании, служат основанием для признания незаконным и отмене оспариваемого постановления. Представитель ПУ ФСБ России по Приморскому краю возразил по заявленным требованиям, указав, что оснований для признания незаконным и отмены оспариваемого постановления не имеется. Считает, что собранным по делу административным материалом доказаны событие и состав вменяемого обществу правонарушения. Административный орган утверждает, что на момент составления протокола об административномправонарушении и рассмотрении дела об административном правонарушении ХТК «Юй Бер» была надлежащим образом уведомлена о времени и месте составления протокола об административном правонарушении и рассмотрении дела об административном правонарушении (уведомления направлены почтовым направлением).
адресату судебных извещений, в том числе несвоевременное сообщение суду о доставке (вручении) судебного извещения или невозможности его доставки (вручения). Установлено, что в нарушение пункта 21.5 Порядка приема и вручения внутренних регистрируемых почтовых отправлений, на почтовом отправлении № <данные изъяты> отсутствует ярлык ф. 20, на котором, в частности, ставится причина возврата, подпись и данные лица осуществляющего возврат. Из материалов дела также следует, что в соответствии с приказом №355-к/пер. от 26 мая 2017 года ФИО1, переведена на должность <данные изъяты> 71 отделения почтовой связи с 29 мая 2017 года. Факт совершения ФИО1 административного правонарушения, предусмотренного статьей 13.26 КоАП РФ, подтверждается совокупностью представленных в материалы дела доказательств: актом об обнаружении правонарушения от 14 февраля 2019 года, сведениями, изложенными в протоколе №33 об административномправонарушении от 14 февраля 2019 года, копией конверта с почтовым идентификатором № <данные изъяты>, на котором отсутствует ярлык ф.20, приказом №355-к/пер. от 26 мая 2017 года, должностной инструкцией №3.2.10.3/55
привлекаемого лица указана «Нурмухаммад», в то время как данное написание (правильное) имени внесено в протокол 17.05.2019, в связи с чем нельзя считать обязанность должностного лица о вручении переведенного протокола привлекаемому лицу исполненной. Кроме того, при составлении протокола 11.05.2019 присутствовал переводчик ФИО4, перевод протокола осуществлял переводчик ФИО5, привлеченный к участия в деле только 16.05.2019. Сведений о дате врученияпереведенногопротокола, протокола с внесенными исправлениями, протокол от 11.05.2019 не содержит. Переведенная на узбекский язык подписка о разъяснении прав привлекаемому лицу не содержит сведений об ознакомлении с ней ФИО1. С учетом вышеизложенных обстоятельств протокол об административномправонарушении со всеми материалами дела подлежит возвращению должностному лицу, его составившему, для устранения недостатков. Руководствуясь статьями 28.2, 29.4 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья О П Р Е Д Е Л И Л: протокол об административном правонарушении №112, составленный 11.05.2019 старшим инспектором отделения по Центральному району отдела по вопросам миграции УМВД России по г. Барнаулу ФИО2
(вручения) адресату судебных извещений, в том числе несвоевременное сообщение суду о доставке (вручении) судебного извещения или невозможности его доставки (вручения). Установлено, что в нарушение пункта 21.5 Порядка приема и вручения внутренних регистрируемых почтовых отправлений, на почтовом отправлении № <данные изъяты> отсутствует ярлык ф. 20, на котором, в частности, ставится причина возврата, подпись и данные лица осуществляющего возврат. Из материалов дела также следует, что в соответствии с приказом №355-к/пер. от 26 мая 2017 года ФИО1, переведена на должность начальника 71 отделения почтовой связи с 29 мая 2017 года. Факт совершения ФИО1 административного правонарушения, предусмотренного статьей 13.26 КоАП РФ, подтверждается совокупностью представленных в материалы дела доказательств: актом об обнаружении правонарушения от 14 февраля 2019 года, сведениями, изложенными в протоколе №33 об административномправонарушении от 14 февраля 2019 года, копией конверта с почтовым идентификатором № <данные изъяты>, на котором отсутствует ярлык ф.20, приказом №355-к/пер. от 26 мая 2017 года, должностной инструкцией №3.2.10.3/55 от