Юристъ, 2000. - 488 с. Так будут выглядеть библиографические описания книг в заключительном разделе программы "Список используемой литературы". Пример описания для постраничной сноски: - Сырых В.М. История государства и права России. Советский и современный периоды. - М.: Юристъ, 2000. - С. 103 - 104. Обратите внимание на маленькую букву "с." в характеристике объема издания в первых примерах и на большую "С." перед номерами страниц, на которые вы ссылаетесь в постраничной сноске. Схема библиографического описания в случае сноски на статью из сборника: Автор (фамилия, инициалы). Название статьи из сборника//(две косые черты) Название сборника. - Место издания: Издательство, год издания. - Номер страницы. Например: - Венецкий С.М. Погубивший Рим: [свинец]//Рассказы о металлах. - М.: Металлургия, 1985. - С. 189 - 192. Схема библиографического описания статьи из периодического издания для постраничной сноски: Автор (фамилия, инициалы). Название статьи из сборника//(две косые черты) Название издания (без кавычек). - Год. - Номер журнала или дата,
в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Если правила, содержащиеся в части первой настоящей статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи, последующее поведение сторон. Сноска – это примечание к тексту, библиографическая справка, перевод, толкование, помещаемые в нижней части полосы книги (подстрочные сноски ) или в конце книги под порядковым номером (Большой энциклопедический словарь, ФИО4). Другое определение сноски: это текст, называемый «подстрочным замечанием», помещаемый внизу страницы, находящийся под чертой, отделяющей его от основного текста. Следовательно, исходя из определения сноски, действий ответчика по получению согласия на заключение договора субаренды, суд полагает, что текст в сноске к пункту 4.4.13, не является согласованным условием раздела 4 договора, за нарушение условий которого предусмотрена ответственность пунктом 5.2
после цитируемого текста в квадратных скобках - указал источник цитирования - [1]. В списке литературы были указаны полные выходные данные цитируемой статьи, а именно: М. Бысько ...»: 10 лет спустя [Электронныйресурс] /Медимузыка - Электрон, дан. — М.: электронный научный журнал, 2013. - Режим доступа...). Данный вид оформления ссылок предусмотрен «ГОСТ Р 7.0.5-2008. Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления» (л.д.66-77, л.д.69 (оборотная сторона)). Кроме того, в статье ФИО3 после цитируемого текста указана сноска , под которой в конце текста «Список литературы» указаны все данные цитируемого текста. Таким образом, при указании на источник цитирования, суд полагает, что цитирование, в том числе и косвенное, является законным. Суд отклоняет довод истца, что статья ФИО3 является статьей-плагиатом. В материалах дела имеется письмо от ... исх.........1.01-24/80/2020 Института социально-философских наук и массовых коммуникаций», в котором указано: «Статья Чаткиной была проверена через систему «...»,
правильность написания и унификацию терминов, символов, единиц измерения, условных сокращений, единообразие обозначений в иллюстрациях и тексте; устраняет неясность в написании отдельных букв и знаков, неправильную разбивку текста на абзацы, согласовывает замеченные стилистические погрешности; проверяет правильность оформления таблиц, сносок, формул, справочного аппарата издания, полноту библиографического описания и наличие соответствующих ссьшок на источники цитат и цифровых данных в тексте; дает указания наборщику по написанию тех или иньк знаков; при чтении корректуры проверяет соответствие набранного текста оригиналу; исправляет орфографические, пунктуационные и технические ошибки, допущенные при наборе или перепечатке рукописей; проверяет правильность набора текстов, заголовков, примечаний и других выделяемых частей издания в соответствии с общими правилами полиграфического производства; подготавливает сноски , дубликаты, рабочее оглавление; участвует в решении вопросов, связанных с художественным и техническим оформлением редактируемых изданий; подписывает рукописи в производство, обрабатывает корректурные оттиски и проверяет сигнальные экземпляры перед выпуском в свет; пропагандирует через средства массовой информации сохранение нематериального культурного наследия, формы организации содержательного
авторские права истца. Неверное указание фамилии истца в библиографическом списке используемой литературы при издании монографии является технической опечаткой, которая не связана с умышленным унижением чести и достоинства истца. В библиографическом списке монографии помимо фамилии автора указаны также наименования научных трудов, их место издания, наименование издательства, год издания, количество страниц, что позволяет однозначно идентифицировать те или иные научные публикации. Соответственно наличие опечатки в фамилии истца не повлечет невозможность поиска его произведения студентами. Таким образом, несмотря на неверное указание фамилии истца, его право на доброе имя ответчиком не нарушено, честь и достоинство не задеты. Список использованной литературы включает в себя алфавитное указание всех научных трудов и работ, использованных при написании монографии, ссылки на которые имеются по тексту работы. Фамилия истца в прямых сносках внутри монографии указана верно. Из ответа проректора по научной и инновационной работе видно, что текст монографии с некорректными ссылками на труды истца удален с сайта НГСХА и из библиотеки
изданиям книжным для взрослых» в части высоты шрифта. Пункт 2 статьи 18 Правил страхования содержит понятие пожара, к этому пункту имеется сноска, которая напечатана очень мелким шрифтом, что не позволило истцу надлежащим образом ознакомиться с условиями договора. Кроме того, само по себе формулирование условия договора в виде сноски противоречит статье 421 ГК РФ, поскольку не позволяет четко определить условие договора. Исходя из понятия «сноска» - это примечание к тексту, библиографическая справка, толкование, помещаемые в нижней части полосы книги (подстрочная сноска ). В связи с тем, что сноска является лишь примечанием к тексту, но не самим текстом (в данном случае – договора), содержащееся в ней условие договора должно быть признано недействительным. Решением Центрального районного суда города Барнаула Алтайского края от 26 января 2015 года исковые требования Травкова Б.Н. к ОСАО «Ингосстрах» о признании условий договора недействительными, взыскании страхового возмещения, компенсации морального вреда оставлены без удовлетворения. В апелляционной жалобе истец ФИО1