надлежащим образом заверенного перевода доверенности с проставлением апостиля, суд находит его необоснованным, поскольку в материалы требования представлен оригинал доверенности, выданной в г. Москва на имя ФИО1 от 01.03.2014, на русском языке, подписанный Президентом компании «Лантурно Ниспер Коул Трейдинг СА» Кармен де Мартинес. Законным представителем компании «Лантурно Ниспер Коул Трейдинг СА» является Президент (пункта 9 устава «Лантурно Ниспер Коул Трейдинг СА») (л.д. 67-72). Согласно свидетельству кредитора (л.д. 116-117) Президентом является Кармен де Мартинес. Поскольку доверенность иностранного государства составлена в простой письменной форме, она не является официальным документом в смысле Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов от 05.10.1961, и не требует проставления апостиля или консульской (посольской) легализации. Так как доверенность от иностранной организации выдана на территории Российской Федерации, то она не требует проставления апостиля (Постановление ФАС Московского округа от 16.01.2008 № КГ-А40/12451-07). Кроме того в материалы требования представлено заявление об установлении размера требований кредиторов, подписанное Президентом - Кармен де Мартинес.
участие представителя иностранного лица в арбитражном суде Российской Федерации подчиняется праву страны, применимому к самой доверенности (пункт 1 статьи 1209 ГК РФ), то есть праву Российской Федерации (пункт 4 статьи 1217.1 ГК РФ). Однако доверенность не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если не нарушены требования права страны выдачи доверенности (пункт 1 статьи 1209 ГК РФ) и требования статьи 61 АПК РФ. В пункте 21 постановления N 23 разъяснено, что из взаимосвязанных положений пункта 9 части 1 статьи 126, части 1 статьи 253, части 3 статьи 254 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации следует, что в случае, когда истцом или ответчиком является иностранное лицо, к исковому заявлению прилагается документ, подтверждающий нахождение лица под юрисдикцией иностранногогосударства , его организационно-правовую форму, правоспособность и содержащий сведения о том, кто от имени юридического лица обладает правомочиями на приобретение гражданских прав и принятие гражданских обязанностей. Такой документ определяется на основании личного закона иностранного лица
вне пределов Российской Федерации по нормам иностранного права в отношении российских организаций и граждан или иностранных лиц, принимаются арбитражными судами в Российской Федерации при наличии легализации указанных документов или проставлении апостиля, если иное не установлено международным договором Российской Федерации. Документы, составленные на иностранном языке, при представлении в арбитражный суд в Российской Федерации должны сопровождаться их надлежащим образом заверенным переводом на русский язык. Как указано в пункте 27 Обзора № 158, доверенность от имени иностранного лица, выданная на территории иностранного государства , не является официальным документом и по общему правилу не требует обязательного удостоверения в виде консульской легализации или проставления апостиля. Вместе с тем, такая доверенность может признаваться официальным документом в отдельных случаях, в том числе при ее нотариальном удостоверении, и приниматься арбитражным судом при наличии легализации или соблюдения иных заменяющих ее процедур, а данном случае проставлении апостиля. В силу пункта (с) абзаца второго статьи 1 Гаагской конвенции, участниками которой являются
заседании дело по апелляционной жалобе представителя истицы ФИО1 по доверенности ФИО2 на решение Курского районного суда Ставропольского края от 19 марта 2019 года по делу по иску ФИО1 к администрации муниципального образования Курского сельсовета Курского района Ставропольского края, ФИО3, акционерное общество «Российский Сельскохозяйственный банк» в лице Ставропольского регионального филиала АО «Россельхозбанк», об освобождении части имущества от обращения взыскания, заслушав доклад судьи Шурловой Л.А., УСТАНОВИЛА: Истец ФИО1 через своего полномочного представителя, полномочия которого оформлены доверенностью иностранного государства с процедурой апостиля, обратилась в суд с настоящим иском, в обоснование которого указала, что ей на праве общей долевой собственности принадлежит жилой дом и земельный участок, расположенные по адресу: <адрес>, указанная спорная недвижимость принадлежала ей совместно с супругом ФИО4, умершим ДД.ММ.ГГГГ. Решением Курского районного суда Ставропольского края от 30.09.2015 года исковое заявление ОАО «Россельхозбанк» в лице Ставропольского РФ ОАО «Россельхозбанк» к администрации муниципального образования Курского сельсовета Курского района Ставропольского края, территориальному управлению Федерального
и кадастру Республики ФИО6, Нотариус Феодосийского городского нотариального округа Республики ФИО6 ФИО4, ФИО5. Заявленные требования мотивированы тем, что между истцом и ответчиками ДД.ММ.ГГГГ был заключен договор купли-продажи 46/100 долей земельного участка расположенного по адресу: Республика ФИО6, г Феодосия, <адрес>. Однако указанный договор не был зарегистрирован в ЕГРН, поскольку ответчики на момент подачи на регистрацию документов находились на территории Украины, предварительно выслав доверенности представителю. Ввиду того, что не представилось возможным удостовериться в легитимности представленных доверенностейиностранногогосударства , регистрация вышеуказанного договора была отложена на неопределенный срок. Фактически договор купли-продажи спорного земельного участка был исполнен, между сторонами произведены взаиморасчеты, документы переданы истцу. Таким образом, учитывая то, что регистрация договора купли-продажи не состоялась по независящим от истца причинам, он обратился в суд с настоящим иском, уточнив требования которого просит суд признать договор купли-продажи от ДД.ММ.ГГГГ земельного участка с кадастровым номером 90:24:010102:360, общей площадью 494 кв.м., расположенного по адресу: г Феодосия, <адрес>, действительным,
по адресу: <адрес>, пгт. Приморский, СТ «Парус», сектор 12, №, с кадастровым номером 90:24:040103:626. Указанный договор был составлен в письменном виде, подписан обеими сторонами и исполнен сторонами в полном объеме. При обращении истца и представителя ответчика в Государственный комитет по государственной регистрации и кадастру Республики Крым с заявлением о переходе регистрации права на земельный участок, истцом было получено Уведомление о приостановлении государственной регистрации ввиду того, что не представилось возможным удостовериться в легитимности представленной доверенностииностранногогосударства , в связи с чем регистрация вышеуказанного договора была отложена на неопределенный срок. Фактически договор купли-продажи спорного земельного участка был исполнен, между сторонами произведены взаиморасчеты, документы переданы истцу. Таким образом, учитывая то, что регистрация договора купли-продажи не состоялась по независящим от истца причинам, она обратилась в суд с настоящим иском, в котором просит признать договор купли-продажи земельного участка действительным, а также признать за истцом право собственности на указанный земельный участок. В судебном заседании